官术网_书友最值得收藏!

第13章 四簽名大揭秘(2)

“后面的事更怪。好像是六年前,即1882年5月4日,在《泰晤士報(bào)》上我看見了一則征尋我地址的廣告,還說假如我回復(fù)他,是對我有好處的,但廣告上沒有署名和地址。當(dāng)時(shí)我剛到希瑟爾·弗里斯特夫人家做家庭教師。接受她的建議,我在報(bào)紙上登了我的地址。更奇怪的是,有一天郵遞員送來一個(gè)小紙盒,我打開后發(fā)現(xiàn)盒里沒有一個(gè)字,只有一顆上等的珍珠。從此以后,我每年都會(huì)在這一天收到同樣的紙盒,同樣的珠子。除此之外,沒有寄珠子人的任何線索。行家們都說這些珍珠很值錢,確實(shí)不錯(cuò),你們看。”摩斯坦小姐邊說邊打開了隨身帶的盒子,里面放著六顆我有生以來從未見過的上等珍珠。

“真有趣,還有其他情況嗎?”福爾摩斯問。

“有,所以我來找您。今天早上,我收到一封信,您自己看看吧。”

“謝謝,連信封也給我吧。”福爾摩斯說,“郵戳是九月七日倫敦南區(qū)的。啊,角這兒有個(gè)大拇指印,但有可能是郵遞員留下的。非常好的信紙,這樣的信封,六便士一扎。從信紙和信封上看,寫信人是挺講究的,沒有寄信人的地址。快看信上寫什么了,‘今晚七時(shí)請?jiān)诶识蚰穭≡和庾蟮谌齻€(gè)柱子前等我。如有懷疑,可以帶兩個(gè)朋友一起來。您受到的委屈一定會(huì)得回公道。不要帶警察,不然恕不相見。您的不知名朋友。’太有趣了,您打算怎么辦,摩斯坦小姐?”

“我就是來請您幫我出主意的。”

“必須去。信上表示可以讓您帶兩個(gè)朋友,您和我,對了,華生,正需要他了。他和我一直在一起工作的。”

“可是,他愿意去嗎?”她臉上帶著懇求的神情看著我,對福爾摩斯說。

我立即說:“為您效力我很榮幸。”

“沒有別的朋友可以相托,有您兩位幫我,實(shí)在太感激了。我六點(diǎn)到這兒,可以嗎?”福爾摩斯說:“最遲六點(diǎn)。對了,寄珠子的紙盒上的筆跡和信上的一樣嗎?”

“全都在這兒。”摩斯坦小姐取出六張紙。

“像您這樣的委托人真難得,在我的眾多委托人之中您是考慮最周全的一個(gè),值得很多人學(xué)習(xí)。來,咱們比較一下。”他將信紙鋪在桌面上,對比著每一張,然后說:“毫無疑問,這六張紙都是一個(gè)人仿寫的。您看,希臘字母e是最明顯的,再看末尾的字母s是那么彎。我不想傷害您,摩斯坦小姐,我想知道這些筆跡和你父親的一樣嗎?”

“不,完全不一樣。”

“我想也該這樣。那好了,我們六點(diǎn)鐘在這兒等您。現(xiàn)在三點(diǎn)半,您再讓我研究研究信,好嗎?再見。”

“再見。”摩斯坦小姐溫柔地看看我們,拿起盒子走了出去。我站在窗前目送她消失在人群中。

“她太漂亮了。”我回頭對福爾摩斯說。

他靠到椅子上,點(diǎn)著了煙斗,閉著眼睛有氣無力地說:“是嗎?我沒發(fā)現(xiàn)。”

我對他大喊:“機(jī)器!你簡直就是沒有一點(diǎn)兒人情味兒的機(jī)器人。”

他微笑著說:“不讓一個(gè)人的形象影響你的判斷力是最重要的。對于我來說,委托人只是問題的一個(gè)因素,一個(gè)單位。感情用事會(huì)影響大腦的準(zhǔn)確判斷。我所見到的最漂亮的女人,她殘殺了三個(gè)小孩,原因是為了獲得保險(xiǎn)金,最終被判了絞刑。而我所認(rèn)識的一個(gè)男子,雖然他的面孔讓人不舒服,但卻為倫敦貧民捐款二十五萬英鎊。”

“但是,這一次……”

“我向來不做例外的猜想,規(guī)律沒有例外。筆跡的特征你研究過嗎?分析一下他的筆跡,有什么想法?”

我回答:“寫得很清楚,這個(gè)人的性格似乎很堅(jiān)強(qiáng),具有一些商業(yè)經(jīng)驗(yàn)。”

他搖搖頭道:“這人寫的長字母和一般字母幾乎等高,d字母像a,再看l像e,意志堅(jiān)強(qiáng)的人怎么也不會(huì)把長字母和一般字母寫得等高。信中的k字不太統(tǒng)一,大寫的還可以。我現(xiàn)在要出去調(diào)查一些情況。給你一本書——溫伍德·瑞德的《成仁記》,一本非常出色的書,一個(gè)鐘頭后我就回來。”

我手捧著書坐在窗前,其實(shí)心思早就飛到了這本好書之外,飄到了我們剛才的那位客人身上——她的一舉一動(dòng)和奇特境遇。她十七歲那年父親失蹤,那么她現(xiàn)在應(yīng)該是二十七歲,這正是她從幼稚走向成熟的一段時(shí)期。我坐在那兒一陣胡思亂想,直到大腦產(chǎn)生出危險(xiǎn)信號。唉,我怎能朝那方面想呢?她只是這個(gè)案子的委托人,除了這個(gè),沒有任何身份。如果我的前途黑暗,自然應(yīng)該獨(dú)自擔(dān)當(dāng),不要再去癡想,妄圖扭轉(zhuǎn)這孤獨(dú)的宿命。迷霧團(tuán)團(tuán)

福爾摩斯五點(diǎn)半才回來。他看上去挺高興,看來是找到了一些線索。我為他倒了一杯茶,他拿起茶杯說:“這案子不奇怪,看來情況只有一種解釋。”

“什么,難道你已查出真相了?”

“現(xiàn)在還不能這樣說,不過我發(fā)現(xiàn)了一條非常有用的線索,但是還得補(bǔ)進(jìn)一些細(xì)節(jié)。在一份舊《泰晤士報(bào)》上,我找到了住在上諾伍德的前駐孟買軍第三十四團(tuán)的舒爾托少校的消息,1882年4月28日他就去世了。”

“可能我的腦子太笨了,福爾摩斯,我不懂他的去世和此案有何關(guān)系?”

“你真不理解?那咱們這么分析吧。摩斯坦上尉回倫敦只可能找舒爾托少校一個(gè)人,但舒爾托少校在他失蹤后卻說沒見過他,也不知道他在倫敦。舒爾托在四年后死了,之后不到一個(gè)星期,摩斯坦就收到了第一顆珍珠,并且以后每年一次。現(xiàn)在又有一封這樣的信,并說她受了委屈。除了十年前她父親失蹤了還有什么委屈呢?況且,為什么那個(gè)不知名的人在舒爾托死后才給她寄東西呢?難道舒爾托的后代知道了這秘密,并用這些珠子為前輩贖罪嗎?你怎么看這事呢?”

“怎能用此法來贖罪呢?太不可思議了,并且,六年了,為什么現(xiàn)在才開始寫信呢?另外,他說要給她一個(gè)公道,他怎么還她公道呢?還她父親?這也不大可能,但你也不知她受了什么委屈。”

“確實(shí)奇怪,讓人難以琢磨。”福爾摩斯神秘地說,“不過今晚走一趟就會(huì)全明白的。摩斯坦小姐的馬車到了。準(zhǔn)備好了嗎?時(shí)間不早了,趕緊走吧。”

我戴好帽子,拿了根手杖,福爾摩斯則把槍放在了衣兜里。可能他認(rèn)為今晚的行動(dòng)會(huì)有危險(xiǎn)吧。

摩斯坦小姐穿著一身黑衣服,系著圍巾,面色雖然蒼白,卻極力保持著鎮(zhèn)靜,超乎尋常的克制。她拼命控制著自己激動(dòng)的情緒,快速回答了福爾摩斯的幾個(gè)問題。

她說:“爸爸來信常提到舒爾托少校,他們是很好的朋友。在安達(dá)曼群島作指揮官時(shí),他們常在一起。對了,我從爸爸的書桌上發(fā)現(xiàn)了這張紙條,但不明白上面的意思,也許您愿意看。”

福爾摩斯慢慢地展開紙條,在膝蓋上鋪開,用放大鏡細(xì)看了一遍。

他說:“這紙是印度特產(chǎn),以前是釘在木板上的。圖好像是哪個(gè)大建筑的一部分,上面有好多房間和走廊。紅十字畫在中間的點(diǎn)上,仍有模糊的字樣,是用鉛筆寫的‘從左邊337’。四個(gè)十字好像一塊兒連到了紙的左上角,充滿了神秘的氣息。旁邊極不規(guī)范地寫著,‘四簽名——墨赫米特·辛格,喬納森·斯茂,德斯特·阿克勃爾,愛勃德勒·克汗’。從這紙條我也推不出什么,但無疑這紙條非常重要。看它兩面都挺干凈,說明曾被細(xì)心地放在皮夾里。”

“我從他的皮夾里找到的。”

“摩斯坦小姐,您收好它吧,這也許對我們以后有用。現(xiàn)在這個(gè)案子我可以重新考慮了,它比我想的更復(fù)雜難懂。”他邊說邊向后靠在了椅背上,皺緊眉頭,目光凝滯,由此可知他正在認(rèn)真思考。我和摩斯坦小姐輕輕地談?wù)撝覀冞@次行動(dòng)及可能產(chǎn)生的后果,但不管怎樣,我們的伙伴總是沉默著,直到目的地。

九月的傍晚,還不到七點(diǎn)鐘天空就陰暗下來,霧氣籠罩了整座城市。泥濘的街道及讓人心煩的黑云壓了下來。煙火暗淡的倫敦河邊的馬路上,少許微光照著滿是泥漿的路面,點(diǎn)點(diǎn)黃光從路兩邊的店鋪玻璃窗中射出。穿過彌漫的霧氣,那些光線一直照到了人來車往的路上,照到了絡(luò)繹不絕的行人們的臉龐上——那些表情形形色色,有歡喜的,有憂愁的,有憔悴的,有快樂的,又有誰知道那底下暗藏著多少怪誕和神秘,就好比人的一生,總要在黑暗與光明間來回交錯(cuò)。

我不是個(gè)感情豐富的人,但今晚的氣氛和將要經(jīng)歷的未知的事情卻使我非常興奮。我看出似乎摩斯坦小姐也和我有同感。福爾摩斯幾乎不受任何影響,他邊打手電筒邊在本子上記著東西。

朗厄姆劇院的入口處觀眾們擠作一團(tuán),各種馬車依舊陸續(xù)地過來。先生、小姐們一個(gè)個(gè)穿著盛裝從車上下來。我們剛到第三根柱子,一個(gè)相貌平凡、穿著馬車夫衣服的壯男子便走了過來。

“你們和摩斯坦小姐是一道的嗎?”

她忙說:“我是摩斯坦小姐,他們是我的朋友。”

那人盯著我們堅(jiān)持說:“請您原諒,您要保證您的朋友中沒警察。”

她回答:“我保證。”他吹了一聲口哨,然后就有人趕著四輪馬車來到我們面前。他穿著流浪人的衣服,打開了車門。跟我們打招呼的人坐到了車夫的座上,我們上車還沒坐穩(wěn),車就開始在煙霧迷蒙的街上飛快地向前奔了。

真是令人生疑。我們坐在車上,不知要去哪兒,更不知會(huì)發(fā)生什么,說被人耍笑了吧,也不太可能,總感覺這一次能得到些線索。摩斯坦小姐照舊不慌不忙,我也在設(shè)法安慰她,給她講些在阿富汗經(jīng)歷的危險(xiǎn)。其實(shí)我講得亂七八糟,因?yàn)槲乙矠檫@環(huán)境和難測的命運(yùn)而擔(dān)憂,心里極度的不安。以致到了今日,她還在拿我給她講的故事當(dāng)笑話呢:比如我是怎么用一只小老虎打死了鉆在帳篷里的雙管槍。一開始,我還可以認(rèn)出我們路過的地方,可后來由于路遠(yuǎn)霧多,加之對倫敦地理的陌生,我就不知方向了。總之,我僅記得走了很長一段路,除此之外一無所知。福爾摩斯卻對路況很熟,一邊走一邊喃喃地說出所到之處的的地名。

他說:“這是溫森特廣場,洛思特路。現(xiàn)在我們似乎走的是沃克思路,卻薩利區(qū)。”就這樣,我們走到了一座橋面上,并且看到河水在閃光。

我們看見了燈光掩映下的泰晤士河,但車還在繼續(xù)前進(jìn),不一會(huì)兒就把我們帶到了對岸一條更分不清方向的街上。

福爾摩斯又說:“沃茲沃斯路、拉克豪爾胡同、修道院路、羅伯特街、冷風(fēng)胡同,恐怕我們正在走向貧民區(qū)。”

我們確實(shí)到了一個(gè)可怕的地方。暗灰的磚房錯(cuò)落在街道兩邊,角落里還有些低俗的酒吧,后面有幾排兩層樓,樓前面有一個(gè)小花園,用磚造成的新樓房夾雜在此間。這是一片倫敦城郊區(qū)的擴(kuò)建區(qū)。最后,馬車停在了胡同的第三個(gè)門前。這附近似乎只有我們面前的房子有人住,且這房子也只有廚房窗戶露出一線光亮,別的地方一片黑暗。敲門后,一個(gè)印度人很快出現(xiàn)在我們面前,他頭戴黃色包頭,穿著肥大白衣,腰間系一條黃帶。這個(gè)具有東方色彩的仆人和這個(gè)普通的三等郊區(qū)的住宅簡直完全不搭調(diào)。

“主人正等你們呢。”沒等說完,只聽見有人喊他:“請他們直接到這兒來,吉特穆特迦。”上尉之死

我們跟著這個(gè)印度人從一條甬道進(jìn)去。這是一條很平常的甬道,也不很干凈,燈光微弱,特別寒冷。我們站在右門邊,他推開門,煙光下有一個(gè)尖頭頂?shù)男∧腥恕K念^光禿禿的,只有周圍有一圈紅頭發(fā),像一圈樅樹。他搓著兩手站在那兒,臉上的表情變幻無常,一會(huì)兒笑,一會(huì)兒皺眉。他天生一副下垂的的嘴唇,露出了一排黃牙,他實(shí)在丑得可以。雖然他禿頭,但其實(shí)只有三十歲左右,所以也不覺得很老。

“摩斯坦小姐,愿意為您效勞。”他不停地高聲喊:“先生們,愿意為你們效勞。小姐,到屋里來,房子雖然不大,但我很喜歡。由于倫敦南郊比較荒蕪,所以這里像個(gè)綠洲。”

屋里的擺設(shè)使我們頗感奇怪,猛看上去就好像是一顆耀眼的珍珠被嵌在了銅托上。因?yàn)檫@樣的建筑與擺設(shè)很不配套。東方式的花瓶和精致的鏡柜從豪華的窗簾和掛毯中露出來,黑色和琥珀色相間的軟綿綿的地毯走上去令人特別舒服,地毯上還鋪著兩張大虎皮,席上擺著一個(gè)印度產(chǎn)的大煙壺,顯得整個(gè)屋子更加?xùn)|方化。屋頂處還隱約穿過一根金色的線,一盞銀掛燈掛在末梢。掛燈被點(diǎn)著時(shí),一股清香便彌漫了整個(gè)屋子。

這個(gè)小男人微笑且神情不安地說:“我是塞第厄斯·舒爾托,你叫摩斯坦,這兩位先生呢?”

“這是歇洛克·福爾摩斯先生,這是華生大夫。”

“啊,大夫!”他激動(dòng)地說:“聽診器帶了嗎?您能給我聽聽嗎?勞駕了,大概我心臟的心臟膜瓣有毛病了,不過大動(dòng)脈還好,您幫我查一下心臟膜瓣吧。”

我從他的心臟聽不出一點(diǎn)兒毛病,但是他卻嚇得渾身發(fā)抖。我說:“放心好了,心臟沒問題。”

他輕松了些說:“請?jiān)徫遥λ固剐〗恪N医?jīng)常難受,因此懷疑心臟可能有病,我很高興大夫說沒問題。摩斯坦小姐,假如你父親能控制好情緒,保護(hù)心臟的話,也許現(xiàn)在他還活著。”

他怎么能這樣毫不顧忌地說話呢,我非常憤怒,真想狠狠打他一頓。摩斯坦小姐臉色蒼白地坐下說:“其實(shí)我早明白父親已經(jīng)死了。”

“放心吧,我一定告訴您真相,給您一個(gè)公道。”他說,“不論我哥哥巴索洛謬怎么說,我都會(huì)告訴你。很高興這兩位朋友陪您來,現(xiàn)在他們不但能保護(hù)您,而且會(huì)是您的證人。不必讓警察或官方來干涉,咱們?nèi)齻€(gè)能對付我哥。沒必要讓別人涉入,咱們能圓滿解決這件事兒。巴索洛謬肯定不想公開這事兒。”他用一雙滿是淚水的藍(lán)眼睛盯著我們,靠在椅背上似乎是哀求地等著我們的回音。

“我能保證不向外透露一個(gè)字。”福爾摩斯回答。

我也點(diǎn)了點(diǎn)頭。

“太好了!太好了!”他說,“摩斯坦小姐,您要香檳酒嗎?我開一瓶好不好?您不介意我吸煙吧?這東方式的香味不嗆人。我是想讓煙來消除一下我的緊張。”水煙壺點(diǎn)著后,煙氣從玫瑰香水中冒了出來。我們?nèi)税阉麌谥虚g,都伸著脖子,手托下巴,坐成了一個(gè)半圓形。這位腦袋光光、神色緊張的小男人一邊不好意思地抽著煙,一邊打開了話匣子。

他說:“其實(shí)我本打算給您寫信時(shí)附上地址,但又怕您把警察帶來。所以,只好先讓我的仆人去見你們。我非常相信他的應(yīng)變能力,我讓他如果發(fā)覺情況不對就擺脫你們。

“請諒解我的安排及不禮貌的行為。我是一個(gè)很內(nèi)向的人,最不愿和別人來往,尤其是警察。我認(rèn)為警察最魯莽,我從來不想和粗魯?shù)娜藖硗D銈兛矗揖拖矚g像我周圍這樣的高雅氛圍。那是薩爾瓦多·羅薩的作品,那是高羅特的風(fēng)景畫,可能有人認(rèn)為是贗品,但布蓋婁那幅確實(shí)是真的。”

摩斯坦小姐說:“舒爾托先生,對不起,時(shí)間不早了,我希望咱們直接一點(diǎn)。”

他回答道:“咱們恐怕還需耽誤些時(shí)間去上諾伍德找我哥哥,我希望能戰(zhàn)勝他。昨天晚上我們爭論了好久,我認(rèn)為正確的他就說錯(cuò),所以,他對我的行動(dòng)不滿意。人發(fā)怒時(shí)是非常不可理喻的!”

我不由得說:“那咱們就趕快去上諾伍德吧。”

他大笑著說:“這恐怕不太合適,如果咱們這樣突然去了,我不知他會(huì)和你們說些什么。我先得和你們說說我家的情況。不過我也不太明白這事兒,盡力而為吧。

“也許你們知道,曾駐軍印度的約翰·舒爾托少校就是我父親。他在印度發(fā)了大財(cái),十一年前,他退休了,帶了許多錢及貴重的古董還有些印度仆人回到家鄉(xiāng),并在上諾伍德買了櫻沼別墅,過起了悠閑、安逸的晚年生活,他只有我們一對雙胞胎兄弟。

“摩斯坦上尉失蹤的案件,我至今仍記得當(dāng)時(shí)一些情形,在報(bào)紙上我們也看了詳細(xì)介紹。

主站蜘蛛池模板: 孝昌县| 永兴县| 宜州市| 新龙县| 兰州市| 河北省| 寿光市| 怀远县| 滨海县| 霞浦县| 高尔夫| 安岳县| 淅川县| 三门县| 湘潭市| 临颍县| 安吉县| 巴塘县| 吉林市| 潼关县| 营口市| 景洪市| 临洮县| 兴业县| 鄂托克前旗| 合肥市| 农安县| 新昌县| 鹤岗市| 宿州市| 太保市| 调兵山市| 南京市| 浮山县| 开远市| 华阴市| 丹江口市| 宁都县| 苗栗县| 延吉市| 民县|