第3章 心即是理——徐愛錄
- 傳習(xí)錄(中華經(jīng)典藏書)
- (明)王陽(yáng)明
- 23912字
- 2020-04-15 17:37:22
上卷
明·正德十三年(1518年)八月,王陽(yáng)明的門人薛侃刊刻《初刻傳習(xí)錄》于江西贛州??緝?nèi)容包括正德七年(1512年)至正德十三年(1518年)的王陽(yáng)明語(yǔ)錄,分“徐愛錄”“陸澄錄”和“薛侃錄”。此初刻本正是今本之上卷。
《傳習(xí)錄》上卷是王陽(yáng)明講學(xué)的語(yǔ)錄,由徐愛、陸澄和薛侃所輯并經(jīng)王陽(yáng)明本人審閱而成,主要闡述了知行合一、心即理、心外無(wú)理、心外無(wú)物、意之所在即為物及格物是誠(chéng)意的功夫等觀點(diǎn)。
徐愛(1488~1518),字曰仁,號(hào)橫山。浙江余杭人,王陽(yáng)明的妹夫,也是王陽(yáng)明的第一位學(xué)生。曾任南京工部郎中。王陽(yáng)明痛惜其英年早逝,曾嘆曰:“曰仁歿,吾道益孤,至望原靜者(陸澄)不淺?!?
1.徐愛引言
原文
先生于《大學(xué)》“格物”諸說(shuō),悉以舊本為正,蓋先儒[1]所謂誤本者也。愛始聞而駭,既而疑,已而殫精竭思,參互錯(cuò)綜,以質(zhì)于先生,然后知先生之說(shuō)若水之寒,若火之熱,斷斷乎“百世以俟圣人而不惑”者也[2]。先生明睿天授,然和樂坦易,不事邊幅。人見其少時(shí)豪邁不羈,又嘗泛濫于詞章,出入二氏之學(xué),驟聞是說(shuō),皆目以為立異好奇,漫不省究。不知先生居夷三載[3],處困養(yǎng)靜,精一之功[4]固已超入圣域,粹然大中至正之歸矣。
愛朝夕炙門下,但見先生之道,即之若易而仰之愈高,見之若粗而探之愈精,就之若近而造之愈益無(wú)窮。十余年來(lái),竟未能窺其藩籬。世之君子,或與先生僅交一面,或猶未聞其謦,或先懷忽易忿激之心,而遽欲于立談之間,傳聞之說(shuō),臆斷懸度。如之何其可得也?從游之士,聞先生之教,往往得一而遺二,見其牝牡驪黃,而棄其所謂千里者。故愛備錄平日之所聞,私以示夫同志,相與考正之,庶無(wú)負(fù)先生之教云。
門人徐愛書
注釋
[1]先儒:指程顥、程頤和朱熹。
[2]“斷斷乎”句:意為等到百代以后圣人出世也不會(huì)有疑惑。出自《禮記·中庸》。
[3]居夷三載:正德元年(1506年),王陽(yáng)明因上疏抗辯,獲罪下獄,后貶謫到貴州龍場(chǎng)(今修文縣)前后三年。龍場(chǎng)當(dāng)時(shí)尚未開化,所以稱“夷”。
[4]精一之功:為精純的功夫的意思。出自《尚書·大禹謨》:“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中?!?
譯文
王陽(yáng)明對(duì)于《大學(xué)》當(dāng)中“格物”等觀點(diǎn),全以鄭玄作注、孔穎達(dá)作疏的《禮記·大學(xué)》為準(zhǔn),即朱熹等大儒們認(rèn)為是誤本的那一版本。開始聽說(shuō)時(shí),我感到十分驚訝,并且對(duì)先生的學(xué)說(shuō)抱有懷疑。后來(lái),我用盡心力,綜合起來(lái)后進(jìn)行參照對(duì)比,再向先生本人請(qǐng)教。最后我才明白先生的學(xué)說(shuō)像水之寒冷,又像火之熱烈。正如《中庸》中所說(shuō)的,后世出現(xiàn)的圣人也不會(huì)懷疑它的正確。先生的睿智與生俱來(lái),并且他為人和藹、坦蕩、平易近人、不修邊幅。人們只知道先生年輕時(shí)豪邁不羈,曾經(jīng)熱衷于詩(shī)詞文章的修習(xí),受過(guò)佛、道兩家學(xué)說(shuō)的熏陶,乍一聽到他的學(xué)說(shuō),都把它視為標(biāo)新立異、荒誕不經(jīng)的言論,不再深加探究。孰知先生在貶居貴州的三年當(dāng)中,經(jīng)歷了艱難困苦的環(huán)境,修身靜慮,精純的功夫已經(jīng)超凡入圣,進(jìn)入了絕妙的境界,歸入中正之旨。
我日夜在先生門下修習(xí),聆聽他的教誨,認(rèn)為先生的學(xué)說(shuō)剛接觸時(shí)會(huì)感覺淺易,而越是深入研究越覺得十分高深。表面粗疏,但認(rèn)真探究就越發(fā)感到精妙。接近時(shí)好像淺近,但深造時(shí)就覺得無(wú)窮無(wú)盡。修習(xí)十幾年來(lái),我自己覺得還沒能窺探到它的邊緣。當(dāng)下的學(xué)者,有的與先生僅僅有過(guò)一面之緣,從沒有聽過(guò)先生的學(xué)說(shuō),一開始就先入為主地懷著輕視、偏激的心理,還沒有仔細(xì)交談便根據(jù)傳聞草率地妄加揣度,做下了臆斷。這樣怎么可能真正理解先生的學(xué)說(shuō)呢?跟隨先生的學(xué)生們,聽了先生的教誨,也是大都遺漏的多而學(xué)到的少。就好比相馬的時(shí)候,僅僅看到了馬的性別、顏色等表面情況,卻漏掉了識(shí)別千里馬的關(guān)鍵特征。因此,我把先生平日里的教誨盡悉記錄了下來(lái),給同學(xué)們傳閱,然后共同考核訂正,以免辜負(fù)先生的諄諄教誨。
學(xué)生徐愛記
解讀
此段為全文之開篇,首先介紹王陽(yáng)明的概貌。王陽(yáng)明乃古代先儒群體中之一員,也是代表性人物,創(chuàng)良知之說(shuō),開心學(xué)之河,打破了宋以來(lái)程朱理學(xué)一統(tǒng)儒學(xué)的局面。其形象、特性與先哲先賢們一樣,既有其共性,亦有其個(gè)性。王陽(yáng)明天資聰慧,是為共性,但卻和悅坦誠(chéng)、不修邊幅,亦共性,亦個(gè)性,大凡先圣先哲們,其心地祥和,舉止隨和,處事順其自然;王陽(yáng)明年輕時(shí)豪邁不羈,又曾廣博于詩(shī)文,深入研習(xí)佛教和道教的典籍,同樣既共性,亦個(gè)性,孔子十歲即立志于學(xué),王陽(yáng)明年輕的豪邁亦是一種鴻鵠之志向……總之,王陽(yáng)明是古代一位既有學(xué)術(shù)成就,又有君子之德的大儒、醇儒。
2.親民與新民
原文
愛問:“‘在親民’,朱子謂當(dāng)作‘新民’,后章‘作新民’之文似亦有據(jù)。先生以為宜從舊本作‘親民’,亦有所據(jù)否?”
先生曰:“‘作新民’之‘新’,是自新之民,與‘在新民’之‘新’不同,此豈足為據(jù)?‘作’字卻與‘親’字相對(duì),然非‘親’字義。下面‘治國(guó)平天下’處,皆于‘新’字無(wú)發(fā)明。如云‘君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利’,‘如保赤子’,‘民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母’之類[1],皆是‘親’字意?!H民’猶《孟子》‘親親仁民’[2]之謂,‘親之’即‘仁之’也?!傩詹挥H’,舜使契為司徒,‘敬敷五教’,[3]所以親之也?!秷虻洹贰嗣骶隆闶恰髅鞯隆?,[4]‘以親九族’至‘平章’、‘協(xié)和’,[5]便是‘親民’,便是‘明明德于天下’。又如孔子言‘修己以安百姓’[6],‘修己’便是‘明明德’,‘安百姓’便是‘親民’。說(shuō)‘親民’便是兼教養(yǎng)意,說(shuō)‘新民’便覺偏了。”
注釋
[1]“如云”之后所引之語(yǔ)皆出自《大學(xué)》。
[2]親親仁民:出自《孟子·盡心上》“親親而仁民,仁民而愛物”。
[3]“舜使契”二句:舜,傳說(shuō)中的五帝之一。契,商族的始祖,帝嚳之子,曾助禹治水有功,被舜封為司徒,掌管教化之職。敷,布、施。五教,五種倫理道德,即父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。
[4]“《堯典》”句:克明俊德,出自《尚書·堯典》“克明俊德,以親九族”???,通“峻”,高大。明明德,出自《大學(xué)》,意為弘揚(yáng)善良的德行。
[5]“以親”句:出自《尚書·堯典》“克明俊德,以親九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,協(xié)和萬(wàn)邦,黎民于變時(shí)雍”。
[6]修己以安百姓:出自《論語(yǔ)·憲問》:“修己以安百姓,堯舜其猶病諸!”
譯文
徐愛問:“《大學(xué)》中‘在親民’一詞,朱熹認(rèn)為應(yīng)當(dāng)寫作‘新民’,并且后面的文章有‘作新民’的詞句,可以作為他的憑證。先生卻認(rèn)為應(yīng)當(dāng)依照舊本作‘親民’,您這樣認(rèn)為也有什么依據(jù)嗎?”
先生說(shuō):“‘作新民’的‘新’,意思是自新之民,自我更新,與‘在新民’中的‘新’含義不盡相同,怎么能用這作為依據(jù)呢?‘作’和‘親’相對(duì)應(yīng),但不是‘親’的意思。下面所講的‘治國(guó)’‘平天下’等地方,都沒有對(duì)‘新’字發(fā)表闡述。如:王陽(yáng)明認(rèn)為,“親民”不但要養(yǎng)育民眾,還要教化民眾?!淤t其賢而親其親,小人樂其樂而利其利’‘如保赤子’‘民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母’等等,這些都有‘親’的意思?!H民’就像《孟子》中的‘親親仁民’所說(shuō),‘親之’也就是‘仁之’,對(duì)他們‘親’也就是對(duì)他們‘仁’。百姓缺少親情,舜命契擔(dān)任司徒,‘敬敷五教’,教化百姓父子有親、君臣有義、夫婦有別、長(zhǎng)幼有序、朋友有信,使他們相互親近?!秷虻洹分姓f(shuō)的‘克明峻德’就是‘明明德’,‘以親九族’到‘平章’‘協(xié)和’就是‘親民’,就是‘明明德于天下’。又比如孔子所說(shuō)‘修己以安百姓’一句,‘修己’就是‘明明德’,‘安百姓’就是‘親民’。說(shuō)‘親民’就兼有教化和養(yǎng)育兩個(gè)意思,朱熹說(shuō)成‘新民’,意思就顯得偏僻而狹窄了?!?
解讀
《大學(xué)》首章“大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善”,朱熹把“親民”的“親”改作“新”。王陽(yáng)明認(rèn)為應(yīng)該遵從《大學(xué)》古本,“親”字不能改??鬃拥娜蕦W(xué)與孟子的仁政,其核心都是“愛人”“親民”。新民與親民,可視作儒者對(duì)精英與平民關(guān)系的兩種模式的想象。新民取自上而下之姿態(tài),偏于教化,啟蒙,改造民眾,魯迅鞭笞國(guó)民性之吶喊就是如此;親民反之,自下而上,順從共同體既有之歷史文化傳統(tǒng)和一般民眾的需求與愿景。王陽(yáng)明的見解顯然更合于孔、孟首倡“仁”愛之心曲,辨朱熹之“新”,正先圣之“親”,功益于后生。
3.尋找至善的兩個(gè)歧途
原文
愛問:“‘知止而后有定’,朱子以為‘事事物物皆有定理’[1],似與先生之說(shuō)相戾?”
先生曰:“于事事物物上求至善,卻是義外[2]也。至善是心之本體,只是‘明明德’到至精至一處便是,然亦未嘗離卻事物。本注[3]所謂‘盡夫天理之極,而無(wú)一毫人欲之私’者得之”。
愛問:“至善只求諸心,恐于天下事理有不能盡?”
先生曰:“心即理[4]也,天下又有心外之事、心外之理乎?”
注釋
[1]知止而后有定:出自《大學(xué)》。事事物物皆有定理:這是朱熹對(duì)“知止而后有定”的解釋,出自朱熹《大學(xué)·或問》:“能知所止,則方寸之間,事事物物皆有定理矣?!?
[2]義外:出自《孟子·告子上》:“告子曰:‘食色,性也;仁,內(nèi)也,非外也。義,外也,非內(nèi)也?!泵献臃磳?duì)告子義在心外的觀點(diǎn),認(rèn)為仁和義都在人心之中。
[3]本注:即朱熹《大學(xué)章句》第一章注,“明明德新民,皆當(dāng)止于至善之地而不遷。蓋必其有以盡夫天理之極,而無(wú)一毫人欲之私也?!?
[4]心即理:王陽(yáng)明學(xué)說(shuō)的核心命題。
譯文
徐愛問:“《大學(xué)》中的‘知止而后有定’,朱熹認(rèn)為是說(shuō)事物都有特定的道理,這好像和您的學(xué)說(shuō)有抵觸?!?
先生說(shuō):“要在具體的萬(wàn)事萬(wàn)物上尋求至善,就是把‘義’當(dāng)作是外在的東西了。至善是心的本體,只需‘明明德’達(dá)到了精一的程度,那便是至善了。顯然這并沒有脫離客觀事物。那種像朱熹在《大學(xué)章句》中所說(shuō)的窮盡天理,而心中沒有絲毫私欲的人,就能夠達(dá)到這種至善的境界?!?
徐愛問:“世上有萬(wàn)事萬(wàn)物的道理,而只在心里去追求至善的境界,恐怕難以去探究完吧?”
先生說(shuō):“心就是理,難道天下有什么事物和道理是在人心之外的嗎?”
解讀
王陽(yáng)明教人處事待物,必先明其理,順其道,善其德,正其心,心正則事公也。在很長(zhǎng)一段時(shí)期里,王陽(yáng)明始終困惑在朱子學(xué)說(shuō)的辨思中,在他37歲那年,終于有所開悟,開創(chuàng)出超越朱學(xué)的陽(yáng)明心學(xué)。王陽(yáng)明心學(xué)的核心即“心即理也,天下又有心外之事、心外之理乎?”“心即理”即是指心方是“理”的主宰,舍此心外,沒有“理”之存在。換言之,無(wú)論如何“格物”,其重點(diǎn)都應(yīng)擺在心上,而不在事事物物上。
4.求孝道于內(nèi)
原文
愛曰:“如事父之孝,事君之忠,交友之信,治民之仁,其間有許多理在??忠嗖豢刹徊?。”
先生嘆曰:“此說(shuō)之蔽久矣。豈一語(yǔ)所能悟?今姑就所問者言之。且如事父,不成去父上求個(gè)孝的理;事君,不成去君上求個(gè)忠的理;交友、治民,不成去友上、民上求個(gè)信與仁的理。都只在此心,心即理也。此心無(wú)私欲之蔽,即是天理,不須外面添一分。以此純乎天理之心,發(fā)之事父便是孝,發(fā)之事君便是忠,發(fā)之交友治民便是信與仁。只在此心去人欲、存天理上用功便是。”
愛曰:“聞先生如此說(shuō),愛已覺有省悟處。但舊說(shuō)纏于胸中,尚有未脫然者。如事父一事,其間溫凊定省[1]之類,有許多節(jié)目。不亦須講求否?”
先生曰:“如何不講求?只是有個(gè)頭腦。只是就此心去人欲存天理上講求。就如講求冬溫,也只是要盡此心之孝,恐怕有一毫人欲間雜。講求夏凊,也只是要盡此心之孝,恐怕有一毫人欲間雜。只是講求得此心。此心若無(wú)人欲,純是天理,是個(gè)誠(chéng)于孝親的心,冬時(shí)自然思量父母的寒,便自要去求個(gè)溫的道理。夏時(shí)自然思量父母的熱,便自要去求個(gè)凊的道理。這都是那誠(chéng)孝的心發(fā)出來(lái)的條件。卻是須有這誠(chéng)孝的心,然后有這條件發(fā)出來(lái)。譬之樹木,這誠(chéng)孝的心便是根。許多條件便是枝葉。須先有根,然后有枝葉。不是先尋了枝葉,然后去種根?!抖Y記》言:‘孝子之有深愛者,必有和氣。有和氣者,必有愉色。有愉色者,必有婉容。’[2]須是有個(gè)深愛做根,便自然如此?!?
注釋
[1]溫凊定?。撼鲎浴抖Y記·曲禮上》。溫,冬天讓父母溫暖;凊(qìng),夏天讓父母涼快;定,夜里讓父母睡得安穩(wěn);省,早上向父母問安。
[2]“孝子”句:出自《禮記·祭義》。
譯文
徐愛說(shuō):“比如侍奉父親的孝道,輔佐君王的忠心,結(jié)交朋友的誠(chéng)信,治理百姓的仁義等等,這當(dāng)中有很多的道理存在,恐怕也不能不去考察的?!?
先生慨嘆說(shuō):“這不是一句話就能解釋清楚的,因?yàn)榇朔N說(shuō)法蒙蔽人們很長(zhǎng)時(shí)間了。姑且就你問的這些來(lái)說(shuō),侍奉父親,不能從你父親身上找個(gè)孝的理;輔助君王,不能從君主身上找個(gè)忠的理;結(jié)交朋友、治理百姓,也不能從朋友或者百姓的身體上探尋到信和仁的道理。這些孝、忠、信、仁的道理都只存在于人的心中,所以說(shuō)心就是理。當(dāng)人心還沒有被個(gè)人私欲所蒙蔽,那不需要從外面添加一絲一毫,人的內(nèi)心就是天理。憑著這種合乎天理的心,用心侍奉父親便是孝,用心輔佐君王便是忠,用心交友、治民便是信和仁。只需要用功去除心中的私欲、存養(yǎng)天理就行了?!?
徐愛說(shuō):“聽了先生的教誨,我已經(jīng)覺得有些明白了。但是以前的學(xué)說(shuō)還在我的心里面,讓我有糾結(jié)不清的地方。譬如說(shuō)侍奉父親這件事,有讓父親冬暖夏涼、白天請(qǐng)安、晚上請(qǐng)定等等許多細(xì)節(jié),這些不需要講求嗎?”
先生說(shuō):“怎么不講求呢?只是有個(gè)核心,就是先要摒除私欲,保存天理,然后在這上面去講求。就比如講求父母冬天暖和,不過(guò)是要盡一盡自己?jiǎn)渭兊男⑿模钟悬c(diǎn)滴的私心雜念存在其中;講求父母夏天涼快,也只是想盡盡孝心,唯恐有絲毫私欲夾雜其中,為的只是講求這份心而已。自己的心如果沒有任何私欲,純屬天理,是一顆虔誠(chéng)孝敬的心,那到了自然會(huì)冬天記掛父母的寒冷,夏天記掛父母的暑熱,也就自然會(huì)講求“冬溫”“夏凊”的道理。這些具體的事情,都是人那顆虔誠(chéng)孝敬的心發(fā)出來(lái)的。只有存在這顆虔誠(chéng)孝順的心,然后才有具體的事發(fā)生。以樹木作比喻,虔誠(chéng)孝順的心是樹根,具體的事情就是樹的枝葉。絕對(duì)不是先找到枝葉,然后才去種樹根,而必須是先有樹根然后有枝葉?!抖Y記》有言:‘深愛父母的孝子,對(duì)待雙親一定很和氣;有和氣的態(tài)度,定會(huì)有愉悅的氣色;有了愉悅的氣色,人就會(huì)有美好的表情了?!杂幸活w深愛的心做樹根,就自然而然會(huì)有“冬溫”“夏凊”等一系列細(xì)節(jié)了。”
解讀
這里并非專議忠、孝,而是以忠、孝為例闡明“心即是理”的道理。從事事物物去追求的孝心,是無(wú)根之本,難以保持長(zhǎng)久,時(shí)間長(zhǎng)了便會(huì)枝枯葉敗,使人見之心冷、木然,毫無(wú)一點(diǎn)生氣。僅僅是為了盡忠孝之義務(wù)而侍親、事君,不過(guò)外在的于事事物物上“格物”;唯有那種出自內(nèi)心的忠孝才是自然的,心性本有的,才是真實(shí)的,難能可貴的,俗話“天理良心”即在此也。
5.此心純乎天理之極
原文
鄭朝朔[1]問:“至善亦須有從事物上求者?”
先生曰:“至善只是此心純乎天理之極便是,更于事物上怎生求?且試說(shuō)幾件看?!?
朝朔曰:“且如事親,如何而為溫之節(jié),如何而為奉養(yǎng)之宜,須求個(gè)是當(dāng),方是至善。所以有學(xué)問思辨[2]之功?!?
先生曰:“若只是溫之節(jié)、奉養(yǎng)之宜,可一日二日講之而盡,用得甚學(xué)問思辨?惟于溫時(shí),也只要此心純乎天理之極;奉養(yǎng)時(shí),也只要此心純乎天理之極。此則非有學(xué)問思辨之功,將不免于毫厘千里之繆。所以雖在圣人,猶加‘精一’之訓(xùn)。若只是那些儀節(jié)求得是當(dāng),便謂至善,即如今扮戲子,扮得許多溫凊奉養(yǎng)的禮節(jié)是當(dāng),亦可謂之至善矣!”
愛于是日又有省。
注釋
[1]鄭朝朔:名一初,廣東揭陽(yáng)人,官至監(jiān)察御史。王陽(yáng)明任吏部主事時(shí),朝朔為御史,曾向陽(yáng)明問學(xué)。
[2]學(xué)問思辨:出自《中庸》“博學(xué)之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”。
譯文
鄭朝朔問:“至善也需要從具體的事物上探求嗎?”
先生說(shuō):“只要使自己的心達(dá)到純?nèi)惶炖淼臓顟B(tài),那就是至善,在事物上怎么探求呢?你暫且舉幾個(gè)例子出來(lái)談一談?!?
朝朔說(shuō):“以孝順父母為例,怎樣合理地進(jìn)行防寒降暑適度,怎樣做到得當(dāng)?shù)厥谭?,都必須處理得恰到好處,找一個(gè)合適的標(biāo)準(zhǔn)才是算是至善。所以我覺得這里面就有了一個(gè)學(xué)習(xí)、詢問、思考、辨別的功夫。”
先生說(shuō):“如果只是防寒降暑、奉養(yǎng)適宜的問題,一兩天就可以學(xué)習(xí)完,根本無(wú)需什么學(xué)問思辨的功夫。在這些問題上,只要講求自己的心達(dá)到至純天理的境界。要做到自己的心至純天理,就必須有學(xué)問思辨的功夫了,否則將難免差之毫厘、謬之千里。所以,即便是圣人,仍要有‘精一’的規(guī)范。如果只講求把那些禮節(jié)瑣事完成適當(dāng),就認(rèn)為是至善,那現(xiàn)在的演員在臺(tái)上,他們恰當(dāng)表演了許多對(duì)父母奉養(yǎng)得當(dāng)?shù)亩Y節(jié),那他們也可以看做是至善了?!?
這一天,徐愛又明白了許多。
解讀
王陽(yáng)明認(rèn)為,至善是心之本體。本體即根本。至善是心的根本。求至善,一定要“此心純乎天理之極”,講究的是內(nèi)心的修為,如果只是像戲子那樣在儀節(jié)上求得適當(dāng),就不能叫做至善。己心純則天理伸,天理伸則至善。善與美,忠與孝皆莫向外求,唯從心純中來(lái)。
6.知行合一
原文
愛因未會(huì)先生知行合一之訓(xùn),與宗賢[1]、惟賢[2]往復(fù)辯論,未能決。以問于先生。
先生曰:“試舉看?!?
愛曰:“如今人盡有知得父當(dāng)孝、兄當(dāng)?shù)苷撸瑓s不能孝不能弟,便是知與行分明是兩件?!?
先生曰:“此已被私欲隔斷,不是知行的本體了。未有知而不行者,知而不行只是未知。圣賢教人知行,正是要復(fù)那本體,不是著你只恁的便罷。故《大學(xué)》指?jìng)€(gè)真知行與人看,說(shuō)‘如好好色,如惡惡臭’[3]。見好色屬知,好好色屬行。只見那好色時(shí)已自好了,不是見了后又立個(gè)心去好;聞惡臭屬知,惡惡臭屬行。只聞那惡臭時(shí)已自惡了,不是聞了后別立個(gè)心去惡。如鼻塞人雖見惡臭在前,鼻中不曾聞得,便亦不甚惡,亦只是不曾知臭。就如稱某人知孝、某人知弟。必是其人已曾行孝、行弟,方可稱他知孝、知弟。不成只是曉得說(shuō)些孝、弟的話,便可稱為知孝、知弟?又如知痛,必已自痛了方知痛;知寒,必已自寒了;知饑,必已自饑了。知行如何分得開?此便是知行的本體,不曾有私意隔斷的。圣人教人必要是如此,方可謂之知。不然,只是不曾知,此卻是何等緊切著實(shí)的功夫!如今苦苦定要說(shuō)知行做兩個(gè)是什么意?某要說(shuō)做一個(gè)是什么意?若不知立言宗旨,只管說(shuō)一個(gè)兩個(gè),亦有甚用?”
注釋
[1]宗賢:黃綰(1477~1551),字宗賢,號(hào)久庵,浙江黃巖人。官至禮部尚書,王陽(yáng)明的學(xué)生。
[2]惟賢:顧應(yīng)祥(1483~1565),字惟賢,號(hào)箬溪,浙江長(zhǎng)興人。官至兵部侍郎,王陽(yáng)明的學(xué)生。
[3]如好好色,如惡惡臭:出自《大學(xué)》“所謂誠(chéng)其意者,毋自欺也。如惡惡臭,如好好色,此之謂自謙”。
譯文
徐愛因?yàn)檫€沒有領(lǐng)會(huì)先生知行合一的教導(dǎo),和宗賢、惟賢反復(fù)爭(zhēng)辯后,仍舊不能了然于胸,于是請(qǐng)教先生。
先生說(shuō):“舉個(gè)例子說(shuō)說(shuō)你的看法。”
徐愛說(shuō):“現(xiàn)在孝順父母、尊敬兄長(zhǎng)的道理,人人都明白,但事實(shí)上卻沒有辦法完全做到,由此可見,知與行分明是兩件事?!?
先生說(shuō):“這并不是知行的本來(lái)面目,因?yàn)樗接呀?jīng)隔斷了這種人的知行。沒有知而不行的,知而不行是因?yàn)闆]有真知。圣賢們教育人們知行,并不是簡(jiǎn)單地教人們?nèi)绾握J(rèn)識(shí)、如何實(shí)踐,其目的是要恢復(fù)知行的本體。因此,《大學(xué)》舉出了一個(gè)真正知行的例子,說(shuō)‘如好好色,如惡惡臭’,意即喜愛美色,厭惡腐臭。懂得美色是知,喜歡美色是行。人們?cè)诳匆娒郎臅r(shí)候就自然喜歡上了,并不是看見美色之后才立馬生個(gè)心去喜歡;聞到腐臭是知,厭惡腐臭是行,人也是一聞到腐臭就自然厭惡了,并非聞到之后而又另生出個(gè)心去討厭它。如果那個(gè)人鼻子不通,那就算是看到腐臭的東西擺在面前,他的鼻子聞不到,也不會(huì)太厭惡,因?yàn)楦緵]有認(rèn)識(shí)到臭。再比如,我們說(shuō)某人知道孝順父母、尊敬兄長(zhǎng),一定是這個(gè)人已經(jīng)做了一些孝順、尊敬的行為,才可以說(shuō)他知道孝順、尊敬的道理。難不成,只因?yàn)樗麜?huì)說(shuō)些孝順、尊敬的話,我們就認(rèn)為他孝順、尊敬嗎?再如,一個(gè)人知道痛,一定是自己已經(jīng)經(jīng)歷了或者正在經(jīng)歷痛,才知道痛;知寒、知饑,一定是已經(jīng)經(jīng)歷了寒冷和饑餓。由此可見,知行如何能夠分得開?這些例子就是知與行的本體,還不曾被私欲隔開的。圣人一定是這樣教育學(xué)生,才能算作知。不然就并非真知,可見這是多么緊要切實(shí)的功夫呀!現(xiàn)在硬要將知行分開算作兩件事情,有什么意思呢?而我要把知行看做一個(gè)整體,又有什么意思呢?如果這番話的宗旨都不知道,只管在這里爭(zhēng)論知與行是一件事還是兩件事,又有什么用處呢?”
解讀
“知行合一”正是陽(yáng)明心學(xué)的哲學(xué)命題之一。此段中先生為解學(xué)生之疑惑,舉出兩例:“見好色屬知,好好色屬行”“聞惡臭屬知,惡惡臭屬行”。王守仁(即王陽(yáng)明)的知行合一說(shuō)主要針對(duì)朱學(xué)而發(fā),與朱熹的思想對(duì)立。程朱理學(xué)包括陸九淵都主張“知先行后”,將知行分為兩截,認(rèn)為必先了解知然后才能實(shí)踐行。這里說(shuō)明了“知”唯其一,“行”有善惡之別,君子欲修其德,必須“知行合一”,言行一致。王陽(yáng)明提倡知行合一正是為了救朱學(xué)之偏。
7.知是行的主意,行是知的功夫
原文
愛曰:“古人說(shuō)知行做兩個(gè),亦是要人見個(gè)分曉。一行做知的功夫,一行做行的功夫,即功夫始有下落?!?
先生曰:“此卻失了古人宗旨也。某嘗說(shuō),知是行的主意,行是知的功夫;知是行之始,行是知之成。若會(huì)得時(shí),只說(shuō)一個(gè)知,已自有行在;只說(shuō)一個(gè)行,已自有知在。古人所以既說(shuō)一個(gè)知,又說(shuō)一個(gè)行者,只為世間有一種人,懵懵懂懂的任意去做,全不解思惟省察,也只是個(gè)冥行妄作,所以必說(shuō)個(gè)知,方才行得是。又有一種人,茫茫蕩蕩,懸空去思索,全不肯著實(shí)躬行,也只是個(gè)揣摸影響,所以必說(shuō)一個(gè)行,方才知得真。此是古人不得已補(bǔ)偏救弊的說(shuō)話,若見得這個(gè)意時(shí),即一言而足。今人卻就將知行分作兩件去做,以為必先知了然后能行。我如今且去講習(xí)討論做知的功夫,待知得真了,方去做行的功夫,故遂終身不行,亦遂終身不知。此不是小病痛,其來(lái)已非一日矣。某今說(shuō)個(gè)知行合一,正是對(duì)病的藥,又不是某鑿空杜撰。知行本體原是如此。今若知得宗旨時(shí),即說(shuō)兩個(gè)亦不妨,亦只是一個(gè);若不會(huì)宗旨,便說(shuō)一個(gè),亦濟(jì)得甚事?只是閑說(shuō)話。”
譯文
徐愛說(shuō):“古人把知行分成兩回事,也只是為了讓人們能夠有一個(gè)分別,好弄明白。一邊對(duì)知下功夫,一邊對(duì)實(shí)踐下功夫,這樣才能更好地落到實(shí)處。”
先生說(shuō):“但是,這樣說(shuō)反而丟失了古人的本意了。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),知是行的宗旨,行是知的實(shí)踐;知是行的開始,行是知的成果。如果領(lǐng)會(huì)了這一點(diǎn),就應(yīng)該明白,只說(shuō)一個(gè)知,已經(jīng)自然有行存在;只說(shuō)一個(gè)行,知也自然存在了,知行一同存在。古人之所以將行與知分開,說(shuō)一個(gè)知又說(shuō)一個(gè)行,是因?yàn)樯鐣?huì)上有一種人,他們完全不會(huì)認(rèn)真思考觀察,只是懵懵懂懂地隨意做事情,一個(gè)勁胡行妄作,因此必須跟他講‘知’的道理,他才能夠清醒地做事。還有一種人,不切實(shí)際,漫天空想,又完全不愿意有所行動(dòng),只是靠主觀猜測(cè)、捕風(fēng)捉影,因此必須教他‘行’的道理,這樣他才能正確地知。古人為了補(bǔ)偏救弊不得已才將知行分開說(shuō)的,如果真正領(lǐng)會(huì)了其中的含義,只要一個(gè)知或行就夠了。今人非要將知行分開,以為必須要先認(rèn)識(shí)才能實(shí)踐。自己先去討論如何做到知,等到真正知了才去做行的功夫,最后終身無(wú)法實(shí)踐,也終身一無(wú)所知。這個(gè)問題由來(lái)已久,不再是一個(gè)小毛病。現(xiàn)在我提出知行合一,就是對(duì)癥下藥。而且這并非我憑空杜撰,知行的本體原本是這樣的。如果我們把知行合一的宗旨掌握了,即使將知行分開說(shuō),兩者仍然是一回事,是一個(gè)整體;如果沒領(lǐng)會(huì)知行合一的宗旨,即便說(shuō)二者是一回事,那又何濟(jì)于事呢?不過(guò)是說(shuō)些無(wú)用的話而已?!?
解讀
在這段對(duì)話里,王陽(yáng)明將“知”與“行”表述為在空間上共居、在時(shí)間上并存的矛盾統(tǒng)一體中不可須臾分離的兩個(gè)方面,將“知行”關(guān)系從本體與功夫相統(tǒng)一的角度作了解讀。王陽(yáng)明提出:知是行的開端,行則為知的完成,二者互為始末,因此行一件事之前,必先有知,行者必以知為前提。事同此理,沒有親身的經(jīng)歷,也無(wú)法體悟其中順、逆的切實(shí)情境。
8.格物致知,止于至善
原文
愛問:“昨聞先生‘止至善’[1]之教,已覺功夫有用力處,但與朱子‘格物’之訓(xùn)[2],思之終不能合?!?
先生曰:“‘格物’是‘止至善’之功,既知‘至善’,即知‘格物’矣?!?
愛曰:“昨以先生之教,推之‘格物’之說(shuō),似亦見得大略。但朱子之訓(xùn),其于《書》之‘精一’,《論語(yǔ)》之‘博約’[3],《孟子》之‘盡心知性’,皆有所證據(jù),以是未能釋然。”
先生曰:“子夏篤信圣人。曾子反求諸己。[4]篤信固亦是,然不如反求之切。今既不得于心,安可狃于舊聞,不求是當(dāng)?就如朱子亦尊信程子,至其不得于心處,亦何嘗茍從?‘精一’、‘博約’、‘盡心’,本自與吾說(shuō)吻合,但未之思耳。朱子‘格物’之訓(xùn),未免牽合附會(huì),非其本旨?!恰弧?,‘博’是‘約’之功。曰仁既明知行合一之說(shuō),此可一言而喻?!M心知性知天’,是‘生知安行’事;‘存心養(yǎng)性事天’,是‘學(xué)知利行’事;‘夭壽不貳,修身以俟’,是‘困知勉行’事。[5]朱子錯(cuò)訓(xùn)‘格物’。只為倒看了此意,以‘盡心知性’為‘物格知至’,要初學(xué)便去做‘生知安行’事。如何做得?”
注釋
[1]“止至善”句:達(dá)到最高的境界。出自《禮記·大學(xué)》。
[2]朱子“格物”之訓(xùn):出自朱熹《大學(xué)章句》。
[3]博約:出自《論語(yǔ)·雍也》。
[4]子夏:姓卜,名商,是孔子學(xué)生。曾子:名參,字子輿,是孔子學(xué)生。
[5]“盡心知性知天”“存心養(yǎng)性事天”“夭壽不貳,修身以俟”:出自《孟子·盡心上》。
譯文
徐愛問:“昨天聽先生講‘止至善’,覺得有了用功的方向,但細(xì)想起來(lái)總覺得和朱熹‘格物’的觀點(diǎn)有不一樣的地方?!?
先生說(shuō):“‘格物’是為‘止至善’下的功夫,既然明白了‘至善’,也就明白了‘格物’?!?
徐愛說(shuō):“昨天用先生的學(xué)說(shuō)來(lái)推究朱熹的‘格物’學(xué)說(shuō),大致上理解了。但是朱熹的觀點(diǎn)有許多依據(jù),例如《尚書》中的‘精一’,《論語(yǔ)》中的‘博約’,《孟子》中的‘盡心知性’,因而對(duì)您的學(xué)說(shuō)我才不能坦然接受?!?
先生說(shuō):“子夏十分相信圣人的言論,相反曾子則選擇相信自己。相信圣人固然不錯(cuò),但遠(yuǎn)不如自己反省探求來(lái)得深入。在心里還沒有弄清楚的時(shí)候,你怎么可以選擇因循守舊,而不自己想辦法去探究正確的答案呢?朱熹同樣尊崇和相信程顥,但是當(dāng)他心里不明白的時(shí)候,又何曾盲目信從?‘精一’‘博約’‘盡心’,這些與我的學(xué)說(shuō)本來(lái)是相互吻合的,只是你還沒有想明白罷了。至于朱熹‘格物’的觀點(diǎn),未免有些牽強(qiáng)附會(huì),并不是真正‘格物’的宗旨。求精是達(dá)到根本的功夫,博覽多學(xué)是達(dá)到簡(jiǎn)潔的功夫。既然你已經(jīng)明白了知行合一的道理,一句話就可以把它說(shuō)清楚了?!M心知性知天’是‘生知安行’的人能夠做的事;‘存心養(yǎng)性事天’是‘學(xué)知利行’的人能夠做的事;‘夭壽不貳,修身以俟’是‘困知勉行’的人能夠做的事。朱熹會(huì)錯(cuò)誤地解釋‘格物’,是因?yàn)樗嵉沽饲昂蟮囊蚬P(guān)系,認(rèn)為‘盡心知性’就是‘物格知至’,要求初學(xué)者去做‘生知安行’的事,怎么可能會(huì)做得來(lái)呢?”
解讀
何謂“至善”?沒有善與惡的分別,只有自然的本體,便是“至善”。明白了“至善”,那么為何在“格物”上下功夫,也就自然明白了。人們不要拘泥于一事一物,事事物物都要順其自然之規(guī)律,對(duì)自然環(huán)境的破壞是過(guò),過(guò)分的修飾是偏,二者都不能“至善”??∶篮统舐臼亲匀坏谋拘?,只是在人的邪念中分別出貪戀和厭惡,要“至善”歸本,就必須在“存心養(yǎng)性”上下真功夫。
9.盡心即是盡性
原文
愛問:“‘盡心知性’何以為‘生知安行’?”
先生曰:“性是心之體,天是性之原,盡心即是盡性。惟天下至誠(chéng)為能盡其性,知天地之化育。[1]‘存心’者,心有未盡也。‘知天’,如知州、知縣之‘知’,是自己分上事,己與天為一?!绿臁?,如子之事父、臣之事君,須是恭敬奉承,然后能無(wú)失,尚與天為二。此便是圣賢之別。至于‘夭壽不貳’其心,乃是教學(xué)者一心為善,不可以窮通夭壽之故,便把為善的心變動(dòng)了,只去修身以俟命。見得窮通壽夭有個(gè)命在,我亦不必以此動(dòng)心?!绿臁m與天為二,已自見得個(gè)天在面前;‘俟命’便是未曾見面,在此等候相似。此便是初學(xué)立心之始,有個(gè)困勉的意在。今卻倒做了,所以使學(xué)者無(wú)下手處。”
注釋
[1]“惟天下”句:出自《中庸》。
譯文
徐愛問:“‘盡心知性’怎么會(huì)是‘生知安行’者才能夠做的事呢?”
先生說(shuō):“心的本體是人的本性,天理是人性的本源,因而把人的本心盡力發(fā)揚(yáng)就是把人性徹底地發(fā)揮?!吨杏埂氛f(shuō)過(guò):‘只有天下最真誠(chéng)的人才能把人性發(fā)揮徹底,領(lǐng)悟到天地萬(wàn)物的變化發(fā)展?!^‘存心’,反過(guò)來(lái)是說(shuō)還沒有做到‘盡心’?!臁械摹拖裰?、知府中的‘知’,意即治理州、縣是他們分內(nèi)的事,兩者合而為一體。所以‘知天’也就是說(shuō)人知曉天理,與天合為一體?!绿臁?,就好像兒子對(duì)待父親、大臣侍奉君王,需要畢恭畢敬地小心奉承,不要有所閃失,‘事天’也就是仍然還沒有與天合二為一。圣人區(qū)別于賢人就在這里。至于‘夭壽不貳’其心,是指教育學(xué)生一心向善,不管處境好壞、壽命長(zhǎng)短,絕不動(dòng)搖行善的心,而只去修養(yǎng)身體,聽天由命。當(dāng)看到窮困通達(dá)、壽命長(zhǎng)短都是由上天注定的,自己也不必因此而動(dòng)搖了行善的心?!绿臁?,雖然心與天沒有合而為一,是兩回事,但是自己已經(jīng)看清楚天命就在面前了;‘俟命’就是還不曾與天命相近,只在此等候它的到來(lái)。這就是初學(xué)者開始確立志向的時(shí)候,有困而知之,努力自勉的意思。而今朱熹卻把這樣一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程顛倒了,讓初學(xué)的人感到無(wú)從下手?!?
解讀
王陽(yáng)明把“盡心知性”“存心養(yǎng)性”“夭壽不貳,修身以俟”三者的次序完全顛倒過(guò)來(lái),這是王陽(yáng)明對(duì)“心本論”的自我詮釋。這種心本論,繼承了先秦思、孟學(xué)派的“盡心知性知天”、唐代禪宗的“以心法起滅天地”和南宋陸九淵的“宇宙便是吾心,吾心即是宇宙”的較系統(tǒng)的理論觀點(diǎn),并將這些觀點(diǎn)上升到心與物、心與理的關(guān)系這一哲學(xué)基本問題的高度,作出了詳盡的哲學(xué)論述和闡釋。
10.身之主宰便是心,心之所發(fā)便是意
原文
愛曰:“昨聞先生之教。亦影影見得功夫須是如此。今聞此說(shuō),益無(wú)可疑。愛昨曉思,格物的‘物’字,即是‘事’字。皆從心上說(shuō)。”
先生曰:“然。身之主宰便是心。心之所發(fā)便是意。意之本體便是知。意之所在便是物。如意在于事親,即事親便是一物。意在于事君,即事君便是一物。意在于仁民愛物,即仁民愛物便是一物。意在于視聽言動(dòng),即視聽言動(dòng)便是一物。所以某說(shuō)無(wú)心外之理,無(wú)心外之物?!吨杏埂费浴徽\(chéng)無(wú)物’,《大學(xué)》‘明明德’之功,只是個(gè)‘誠(chéng)意’。‘誠(chéng)意’之功,只是個(gè)‘格物’。”
譯文
徐愛說(shuō):“昨天聽先生的教誨,也隱隱約約覺得應(yīng)該這樣下功夫。今天又聽了您的解釋,更加沒有什么懷疑了。我昨天早上想,‘格物’的‘物’字,就是‘事’字的意思,都是從心上來(lái)講的?!?
先生說(shuō):“對(duì)了。身體的主宰就是心,心發(fā)出來(lái)的就是意念,意念的本源就是感知,意念存在于事物之上。比如意念在侍奉雙親之上,那么侍奉雙親就是一件事;意念在輔佐國(guó)君上,那么輔佐國(guó)君就是一件事;意念在仁愛百姓、愛護(hù)萬(wàn)物上,那么關(guān)心百姓、愛護(hù)萬(wàn)物就是一件事;意念在看、聽、說(shuō)、動(dòng)上,那么看、聽、說(shuō)、動(dòng)就是一件事。所以我說(shuō):‘沒有天理存在于心外,也沒有事物存在于心外?!吨杏埂分姓f(shuō)‘心不誠(chéng)就沒有萬(wàn)事萬(wàn)物’,《大學(xué)》中說(shuō)‘弘揚(yáng)崇高德行’的功夫就是要心誠(chéng),而心誠(chéng)的功夫就是‘格物’,探究事物的原理。”
解讀
王陽(yáng)明認(rèn)為“性是心之體,天是性之原。”王陽(yáng)明強(qiáng)烈反對(duì)道德本體的外在性和在事物中求至善的格物觀,認(rèn)為那是“析心與理為二”。他的用心顯然是用此比喻,教學(xué)生仿效先圣的思想,必須從自己心中反觀得自性圣哲,不隨境,不攀緣,使五官出五門而于諸外境不染不著,當(dāng)下即是“良知”。
11.去其心之不正,以全其本體之正
原文
先生又曰:“‘格物’如孟子‘大人格君心’[1]之‘格’,是去其心之不正,以全其本體之正。但意念所在,即要去其不正以全其正,即無(wú)時(shí)無(wú)處不是‘存天理’,即是‘窮理’?!炖怼词敲鞯??!F理’即是‘明明德’?!?
注釋
[1]大人格君心:出自《孟子·離婁上》:“惟大人惟能格君心之非”。格,正、糾正。
譯文
先生又說(shuō):“‘格物’的‘格’就像孟子所說(shuō)‘大人格君心’中的‘格’,指去掉內(nèi)心的邪術(shù),從而使全體的純正得以保持。一旦有意念萌生,就要去掉其中的邪念,時(shí)時(shí)處處都存養(yǎng)天理,就是窮盡天理?!炖怼褪恰鞯隆绺叩滦??!F盡天理’就是‘明明德’,弘揚(yáng)崇高德行。”
解讀
與朱熹把“格物”理解為研究和調(diào)查外物的意義相反,王陽(yáng)明把“格”解釋為“正”,即糾正的意思;而“物”則定義為“意念”,因?yàn)椤耙庵诒闶俏铩?。因而,“格物”就是要人糾正意念的不正,克服內(nèi)心的非道德意識(shí),從而恢復(fù)其本體的至善或“良知”。
12.知是心之本體,心自然會(huì)知
原文
又曰:“知是心之本體,心自然會(huì)知。見父自然知孝,見兄自然知弟,見孺子[1]入井自然知惻隱。此便是良知,不假外求。若良知之發(fā),更無(wú)私意障礙。即所謂‘充其惻隱之心,而仁不可勝用矣’。然在常人不能無(wú)私意障礙,所以須用‘致知’、‘格物’之功,勝私復(fù)理。即心之良知更無(wú)障礙,得以充塞流行,便是致其知,知致則意誠(chéng)。”
注釋
[1]孺子:幼童。
譯文
先生又說(shuō):“心自然會(huì)感知,因?yàn)橹切牡谋倔w。見到父親自然而然會(huì)有孝敬之心,見到兄長(zhǎng)也自然知道尊敬,見到小孩落井惻隱之心會(huì)自然產(chǎn)生。這就是良知,全憑本心,不需要從心外的東西求得。如果良知出現(xiàn),也沒有私心雜念阻礙,就會(huì)像孟子所說(shuō)的‘充分發(fā)揮惻隱之心,那么仁愛的感情就會(huì)取之不盡用之不竭’。但是一般人都會(huì)有私心阻礙,所以就需要用‘致知’‘格物’的功夫,克服私心、恢復(fù)天理。心體的良知再?zèng)]有什么障礙,充滿心田,就會(huì)自如地發(fā)揮,充分地發(fā)揚(yáng)流傳,這就是‘致知’。良知得到了,思想也就能夠真誠(chéng)專一?!?
解讀
王陽(yáng)明此時(shí)已顯露出其后來(lái)致良知思想的萌芽,雖不能斷言王陽(yáng)明是在倡揚(yáng)佛家之理,但他的認(rèn)識(shí)能與被稱為“經(jīng)”的宏論諧同,但是還沒有把其作為其思想說(shuō)教的主頭腦,而且此時(shí)的良知還是為了誠(chéng)意,是服從于誠(chéng)意目的的一種功夫。
13.“博文”即是“惟精”,“約禮”即是“惟一”
原文
愛問:“先生以‘博文’為‘約禮’功夫[1],深思之未能得,略請(qǐng)開示?!?
先生曰:“‘禮’字即是‘理’字?!怼l(fā)見可見者謂之‘文’,‘文’之隱微不可見者謂之‘理’,只是一物?!s禮’只是要此心純是一個(gè)天理。要此心純是天理,須就‘理’之發(fā)見處用功。如發(fā)見于事親時(shí),就在事親上學(xué)存此天理;發(fā)見于事君時(shí),就在事君上學(xué)存此天理;發(fā)見于處富貴貧賤時(shí),就在處富貴貧賤上學(xué)存此天理;發(fā)見于處患難、夷狄時(shí),就在處患難、夷狄上學(xué)存此天理。至于作止、語(yǔ)默,無(wú)處不然,隨他發(fā)見處,即就那上面學(xué)個(gè)存天理。這便是‘博學(xué)之于文’,便是‘約禮’的功夫?!┪摹词恰┚??!s禮’即是‘惟一’?!?
注釋
[1]博文、約禮:出自《論語(yǔ)·雍也》:“君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”畔,通“叛”。
譯文
徐愛問:“先生將‘博文’當(dāng)作是‘約禮’的功夫,對(duì)此我加以深思但還不是很明白,因此向先生請(qǐng)教,請(qǐng)您幫我講一講?!?
先生說(shuō):“‘禮’即是‘理’,‘理’表現(xiàn)出來(lái)就是‘文’,‘文’中隱藏看不見的就是‘理’,‘禮’‘理’其實(shí)是一回事。所謂‘約禮’便是讓心精純地符合天理。而要做到讓心純?nèi)环咸炖恚托枰压Ψ蛳略凇怼憩F(xiàn)出來(lái)的地方。比如表現(xiàn)在侍奉雙親上,就要在侍奉雙親上學(xué)著存養(yǎng)天理;表現(xiàn)在侍奉君王上,就要在侍奉君王上學(xué)著存養(yǎng)天理;表現(xiàn)在身處富貴貧賤上時(shí),就在富貴貧賤上學(xué)著存養(yǎng)天理;表現(xiàn)在身陷患難夷狄時(shí),就在患難夷狄的處境中學(xué)習(xí)存養(yǎng)天理。至于是行動(dòng)還是靜止、說(shuō)話還是沉默,隨時(shí)隨地都不能忘了存養(yǎng)天理,無(wú)不如此。這就是‘博學(xué)之于文’,在‘文’中求‘博’,也就是‘約禮’的功夫。‘博文’就是‘惟精’,就是要在萬(wàn)事萬(wàn)物上廣泛地學(xué)習(xí)存養(yǎng)天理,而目的就是求得至精至純?!s禮’就是‘惟一’,就是用禮來(lái)約束人與天理的統(tǒng)一,而天理只有一個(gè)?!?
解讀
關(guān)于“理”的說(shuō)法,儒家眾說(shuō)紛紜。朱熹說(shuō)“太極只是一個(gè)理字”,認(rèn)為太極含動(dòng)靜之理,是動(dòng)靜的根本,太極流行于氣才顯出動(dòng)靜,而不是“太極便會(huì)動(dòng)靜”,這樣便將動(dòng)靜與太極、理與氣看作“決非二物”。王陽(yáng)明對(duì)“理”的體悟更深了一層,而其詮釋又更淺顯,他說(shuō):“‘理’之發(fā)見可見者謂之‘文’,‘文’之隱微不可見者謂之‘理’,只是一物?!痹谕蹶?yáng)明看來(lái),禮就是理,天理的意思。文和禮互為表里。文就是事情,禮就是事情上存在的道理。二者互為表里,實(shí)質(zhì)原為一體,并無(wú)二致。
14.人心即人欲,道心即天理
原文
愛問:“‘道心常為一心之主,而人心每聽命’[1],以先生‘精一’之訓(xùn)推之,此語(yǔ)似有弊?!?
先生曰:“然。心一也,未雜于人謂之道心,雜以人偽謂之人心。人心之得其正者即道心,道心之失其正者即人心,初非有二心也。程子謂:‘人心即人欲,道心即天理?!痆2]語(yǔ)若分析,而意實(shí)得之。今曰‘道心為主而人心聽命’,是二心也?!炖怼擞徊⒘?,安有‘天理’為主,‘人欲’又從而聽命者?”
注釋
[1]道心、人心:出自《尚書·大禹謨》“人心惟危,道心惟微”。朱熹《中庸章句·序》云:“必使道心常為一身之主,而人心每聽命焉。”道心,指合乎天理的心;人心,指私欲之心。
[2]人心即人欲,道心即天理:出自《河南程氏遺書》:“人心,私欲也;道心,正心也?!?
譯文
徐愛問:“拿先生對(duì)‘精一’的理解來(lái)推敲朱熹的‘道心常為一身之主,而人心每聽命’,這句話似乎有弊病。”
先生說(shuō):“對(duì)。心只有一個(gè)?!佬摹侵笡]有染上私心雜念的心,被私欲限制了的便稱之為人心。同樣,如果人心能夠去除私欲也可成為道心,道心失去了純正便變成了人心,原本就并不是說(shuō)有兩個(gè)心。程頤說(shuō):‘人心即人欲,道心即天理’,這句話看似把人心和道心分開成兩個(gè),但實(shí)際上是把二者當(dāng)作一體。而朱熹說(shuō)‘道心為主而人心聽命’,這樣就把心一分為二成為兩個(gè)并存的概念了。‘天理’‘人欲’根本上是不可能并存的,又怎會(huì)有‘天理’為主,‘人欲’服從‘天理’的道理呢?”
解讀
王陽(yáng)明認(rèn)為,朱熹把人心與道心看做體用關(guān)系是不正確的。在他看來(lái),心本為一體,但隱微于內(nèi)的是本體,顯現(xiàn)于外的則是形體,本體亦自然之常理(道心),天亦不變,理亦不變,心之本體亦不變;但形體顯于外,染于色,雜于物,混于濁,于是,便有了各種攙雜,有了種種變異。就像一顆鉆石沾上了污泥,去除污泥之前,被棄為廢物,滌除了污泥,依然還是鉆石。因此,人心不是本心,道心與人欲之心不能是體用關(guān)系。
15.天下之大亂,由虛文勝而實(shí)行衰
原文
愛問文中子、韓退之。[1]
先生曰:“退之,文人之雄耳。文中子,賢儒也。后人徒以文詞之故,推尊退之,其實(shí)退之去文中子遠(yuǎn)甚。”
愛問:“何以有擬經(jīng)之失?”
先生曰:“擬經(jīng)恐未可盡非。且說(shuō)后世儒者著述之意,與擬經(jīng)如何?”
愛曰:“世儒著述,近名之意不無(wú),然期以明道;擬經(jīng)純?nèi)魹槊!?
先生曰:“著述以明道,亦何所效法?”
曰:“孔子刪述《六經(jīng)》[2],以明道也?!?
先生曰:“然則擬經(jīng)獨(dú)非效法孔子乎?”
愛曰:“著述即于道有所發(fā)明,擬經(jīng)似徒擬其跡,恐于道無(wú)補(bǔ)?!?
先生曰:“子以明道者,使其反樸還淳而見諸行事之實(shí)乎,抑將美其言辭而徒以于世也?天下之大亂,由虛文勝而實(shí)行衰也。使道明于天下則《六經(jīng)》不必述,刪述《六經(jīng)》,孔子不得已也。自伏羲畫卦至于文王、周公,其間言《易》如《連山》、《歸藏》[3]之屬,紛紛籍籍,不知其幾,《易》道大亂??鬃右蕴煜潞梦闹L(fēng)日盛,知其說(shuō)之將無(wú)紀(jì)極,于是取文王、周公之說(shuō)而贊之,以為惟此為得其宗。于是紛紛之說(shuō)盡廢,而天下之言《易》者始一。《書》、《詩(shī)》、《禮》、《樂》、《春秋》皆然。《書》自《典》、《謨》[4]以后,《詩(shī)》自《二南》[5]以降,如《九丘》、《八索》[6],一切淫哇逸蕩之詞,蓋不知其幾千百篇?!抖Y》、《樂》之名物度數(shù),至是亦不可勝窮,孔子皆刪削而述正之,然后其說(shuō)始廢。如《書》、《詩(shī)》、《禮》、《樂》中,孔子何嘗加一語(yǔ)?今之《禮記》諸說(shuō),皆后儒附會(huì)而成,已非孔子之舊。至于《春秋》,雖稱孔子作之,其實(shí)皆魯史舊文;所謂‘筆’者,筆其書,所謂‘削’者,削其繁,是有減無(wú)增。孔子述《六經(jīng)》,懼繁文之亂天下,惟簡(jiǎn)之而不得,使天下務(wù)去其文以求其實(shí),非以文教之也?!洞呵铩芬院蠓蔽囊媸?,天下益亂。始皇焚書得罪,是出于私意,又不合焚《六經(jīng)》,若當(dāng)時(shí)志在明道,其諸反經(jīng)叛理之說(shuō)悉取而焚之,亦正暗合刪述之意。自秦漢以降,文又日盛,若欲盡去之,斷不能去,只宜取法孔子,錄其近是者而表章之,則其諸怪悖之說(shuō)亦宜漸漸自廢。不知文中子當(dāng)時(shí)擬經(jīng)之意如何,某切深有取于其事,以為圣人復(fù)起不能易也。天下所以不治,只因文盛實(shí)衰,人出己見,新奇相高,以眩俗取譽(yù),徒以亂天下之聰明,涂天下之耳目,使天下靡然,爭(zhēng)務(wù)修飾文詞以求知于世,而不復(fù)知有敦本尚實(shí)、反樸還淳之行。是皆著述者有以啟之?!?
注釋
[1]文中子:王通(584~618),字仲淹,隋朝絳州龍門(今山西河津)人。曾仿《春秋》《論語(yǔ)》著《元經(jīng)》《中說(shuō)》等,主張儒、佛、道三教合一,以儒為主。韓退之:韓愈(768~824),字退之,唐朝河陽(yáng)(今河南孟縣)人,倡導(dǎo)儒學(xué),排斥佛、道。著有《韓昌黎集》。
[2]孔子刪述《六經(jīng)》:孔子晚年編修刪改《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《禮記》《樂經(jīng)》《易經(jīng)》和《春秋》六種經(jīng)典,即后世所謂《六經(jīng)》。
[3]《連山》《歸藏》:《連山》相傳為夏朝的《易》,《歸藏》相傳為商朝的《易》,后都失傳。
[4]《典》《謨》:指《尚書》中的《堯典》《舜典》《大禹謨》《皋陶謨》和《益稷謨》,共稱為二典三謨。謨,計(jì)謀、謀略。
[5]《二南》:即《詩(shī)經(jīng)》中的《周南》《召南》兩篇。
[6]《九丘》《八索》:遠(yuǎn)古時(shí)代的書名??装矅?guó)《古文尚書序》:“八卦之說(shuō),謂之《八索》,九州之志,謂之《九丘》。
譯文
徐愛問先生對(duì)王通和韓愈兩個(gè)人的看法。
先生說(shuō):“韓愈是文人學(xué)士中出類拔萃的人,王通則是賢明鴻儒。因?yàn)槲恼略?shī)詞的緣故,后人相對(duì)更加推崇韓愈,但實(shí)際上韓愈比王通差很遠(yuǎn)?!?
徐愛問:“那么如何解釋王通仿作經(jīng)書這種過(guò)失呢?”
先生說(shuō):“也不能夠全盤否定仿作經(jīng)書的事。后世儒生們著書立說(shuō)、闡經(jīng)述典的用意和仿作經(jīng)書有什么不同呢?”
徐愛說(shuō):“后世儒生們著書講經(jīng)雖不無(wú)邀名之嫌,有追求名聲的私心,但其主要目的還是在于闡明圣道,仿作經(jīng)書純粹是為了個(gè)人的名利。”
先生說(shuō):“為了闡明圣道而著書講經(jīng),效仿的是誰(shuí)呢?”徐愛說(shuō):“孔子刪改過(guò)《六經(jīng)》以闡明圣道,效仿的是他?!?
先生說(shuō):“那么仿作經(jīng)書不也是效法孔子嗎?”
徐愛說(shuō):“著書論經(jīng)會(huì)使圣經(jīng)有所發(fā)揮,并讓之通曉,但仿作經(jīng)書似乎只是模仿圣人的學(xué)說(shuō),對(duì)圣道恐怕并沒有什么好處。”
先生說(shuō):“那你認(rèn)為闡明圣道,是使天理返璞歸真使之付諸于實(shí)事呢,還是利用華美的言辭招搖過(guò)市呢?之所以會(huì)天下大亂,就是因?yàn)樘撐呐d盛而缺少實(shí)踐。假如圣道大白于天下,那么《六經(jīng)》也不必刪改了。孔子也是不得已而刪改《六經(jīng)》。從伏羲畫八卦到周文王、周公,期間解釋過(guò)《易經(jīng)》的有《連山》《歸藏》等,林林總總,數(shù)不勝數(shù),使得《易經(jīng)》的圣道弄得極其混亂??鬃佑X得天下喜好文藻的風(fēng)氣每日劇增,知道《易經(jīng)》將會(huì)被歪曲,于是倡導(dǎo)文王、周公的學(xué)說(shuō),把他們的學(xué)說(shuō)視為《易經(jīng)》的正宗。從此其他的學(xué)說(shuō)都被廢止,天下對(duì)于《易經(jīng)》的闡述得以統(tǒng)一。《書》《詩(shī)》《禮》《樂》《春秋》也都是這樣統(tǒng)一的?!稌纷浴兜洹贰吨儭芬院?,《詩(shī)》自《周南》《召南》以后,像《九丘》《八索》等,所有淫穢逸蕩的詞句共有成百上千篇?!抖Y》《樂》中的名物制度也是數(shù)不勝數(shù)??鬃幼龀隽苏_的闡釋,把之前一一刪除,廢止了其他亂七八糟的學(xué)說(shuō)?!稌贰对?shī)》《禮》《樂》等書中,孔子刪除時(shí)并沒有增加過(guò)自己的言論。如今《禮記》中的眾多闡述,并非孔子刪改的原本,大都是后世儒生的附會(huì)。至于《春秋》,雖然后人認(rèn)為作者是孔子,但實(shí)際上是魯國(guó)舊史書中的文字,只是經(jīng)過(guò)孔子的整理削述,摘錄原文、去掉繁雜,只有減少而無(wú)增加??鬃影选读?jīng)》刪減到不能再減了,以免紛華浮逸的文辭擾亂天下人心,使天下人從此拋棄華麗的文飾注重文章的實(shí)質(zhì),而不是用虛逸淫蕩的文辭來(lái)教化天下?!洞呵铩芬院?,各種華而不實(shí)的文辭日益興盛,天下大亂。秦始皇焚書留下千古罪名,是因?yàn)樗@樣做是出于控制天下的私心,把《六經(jīng)》也焚毀了。如果當(dāng)時(shí)他旨在闡明圣道,將那些離經(jīng)叛道的學(xué)說(shuō)悉數(shù)焚毀,就會(huì)暗合了孔子刪改《六經(jīng)》的本意。自秦漢之后,繁文又一天天興盛起來(lái),如果想要除盡此風(fēng)是不可能的,因此只能效法孔子,摘錄那些接近真理的闡釋加以宣傳表彰,那些怪理悖論也就會(huì)慢慢地自行消亡了。雖然我不知道王通當(dāng)初仿作經(jīng)書的本意何在,但我深切地體會(huì)到,他的做法是有可取之處的。我想即使圣人復(fù)活,也是不會(huì)阻止他的。天下紛亂的原因,正在于盛行浮華的文風(fēng),求實(shí)之風(fēng)卻日漸衰敗。人們標(biāo)新立異,各出己見,為了取得功名不惜嘩眾取寵,擾亂天下人的思緒,混淆大家的視聽,使得天下人爭(zhēng)著崇尚虛文浮詞,在社會(huì)上爭(zhēng)名奪利,忘記敦厚實(shí)在、返璞歸真的品性。這些都是那些闡述經(jīng)典的人所開啟的?!?
解讀
這場(chǎng)對(duì)話篇幅很長(zhǎng),師徒從對(duì)韓愈和王通的評(píng)價(jià)開始,起先只是對(duì)韓愈和王通作了一個(gè)評(píng)判,并未說(shuō)明什么大道理。但由此過(guò)渡到上文所說(shuō)的“心即是理”,進(jìn)一步闡明“理”是心之本體,“文”是顯現(xiàn)于外的形體,用文辭教化天下,必然使人舍本逐末,忘卻天理,失去本心而擾亂天下。所以,王陽(yáng)明反復(fù)強(qiáng)調(diào)要?jiǎng)?wù)本尚實(shí),反樸還淳,崇尚先圣經(jīng)典的宗旨,將“理”落實(shí)到日常生活中去。
16.敦本尚實(shí),反樸還淳
原文
愛曰:“著述亦有不可缺者,如《春秋》一經(jīng),若無(wú)《左傳》,恐亦難曉?!?
先生曰:“《春秋》必待《傳》[1]而后明,是歇后謎語(yǔ)矣,圣人何苦為此艱深隱晦之詞?《左傳》多是魯史舊文,若《春秋》須此而后明,孔子何必削之?”
愛曰:“伊川亦云:‘《傳》是案,《經(jīng)》是斷?!鐣尘?,伐某國(guó),若不明其事,恐亦難斷。”
先生曰:“伊川此言恐亦是相沿世儒之說(shuō),未得圣人作經(jīng)之意。如書‘君’,即君便是罪,何必更問其君之詳?征伐當(dāng)自天子出[2],書‘伐國(guó)’,即伐國(guó)便是罪,何必更問其伐國(guó)之詳?圣人述《六經(jīng)》,只是要正人心,只是要存天理去人欲,于存天理去人欲之事,則嘗言之,或因人請(qǐng)問,各隨分量而說(shuō),亦不肯多道,恐人專求之言語(yǔ),故曰‘予欲無(wú)言’。若是一切縱人欲、滅天理的事,又安肯詳以示人?是長(zhǎng)亂導(dǎo)奸也。故孟子云:‘仲尼之門,無(wú)道桓、文之事者。是以后世無(wú)傳焉?!吮闶强组T家法。世儒只講得一個(gè)伯者的學(xué)問,所以要知得許多陰謀詭計(jì),純是一片功利的心,與圣人作經(jīng)的意思正相反,如何思量得通!”
因嘆曰:“此非達(dá)天德[3]者,未易與言此也!”
又曰:“孔子云:‘吾猶及史之闕文也?!痆4]孟子云:‘盡信書,不如無(wú)書。吾于武成取二三策而已?!痆5]孔子刪書,于唐虞夏四五百年間,不過(guò)數(shù)篇。豈更無(wú)一事,而所述止此?圣人之意可知矣。圣人只是要?jiǎng)h去繁文,后儒卻只要添上?!?
注釋
[1]《傳》:指解釋《春秋》的三傳《左傳》《公羊傳》《谷梁傳》。
[2]征伐當(dāng)自天子出:出自《論語(yǔ)·季氏》:“孔子曰:天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無(wú)道,則禮樂征伐自諸侯出?!?
[3]天德:與天同德,意為道德極其高尚。出自《中庸》:“茍不固聰明圣知達(dá)天德者,其孰能知之?”
[4]吾猶及史之闕文也:出自《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之。今亡矣夫!”
[5]盡信書不如無(wú)書,吾于《武成》,取二三策而已:出自《孟子·盡心下》。《武成》為《尚書》中篇名,記載武王滅商后,與大臣商量怎樣治理商地等。
譯文
徐愛說(shuō):“后世文人的一些著書闡述也是必要的,以《春秋》為例,假如沒有《左傳》作為它的注解,后人恐怕難以讀懂?!?
先生說(shuō):“如果必須有《左傳》為《春秋》注解,眾人才會(huì)明曉,那豈不是像歇后語(yǔ)一樣了?圣人為什么要寫如此隱晦難懂的文章呢?《左傳》的文章大多來(lái)自魯國(guó)舊史書,如果《春秋》必須有《左傳》作注才能看得明白,那么孔子又何苦費(fèi)神將魯史刪改為《春秋》呢?”
徐愛說(shuō):“程頤先生也曾說(shuō)過(guò):‘《傳》是案,《經(jīng)》是斷。’比如《春秋》中記載弒某君、伐某國(guó),如果不明白整件事的來(lái)龍去脈,恐怕對(duì)這件事也難以判斷?!?
先生說(shuō):“程頤先生說(shuō)這句話,恐怕也是沿襲了世俗儒生的說(shuō)法,而沒有明白圣人作這些經(jīng)書的本意。既然《春秋》記載了‘弒君’,就是說(shuō)弒君本身就是大罪,他殺害國(guó)君的細(xì)節(jié)又何足多言?征討本就應(yīng)該由天子授權(quán),書中寫伐國(guó),那伐國(guó)本來(lái)就是犯罪,便無(wú)需多言伐國(guó)的詳細(xì)情況。圣人闡述《六經(jīng)》,只是為了正人心,存天理,去人欲。關(guān)于這些,孔子也是在有人請(qǐng)教的情況下才因人因時(shí)酌情作些解說(shuō),但也絕不會(huì)說(shuō)太多,害怕人們會(huì)拘泥于辭藻。因此他對(duì)子貢說(shuō)‘我不想說(shuō)什么了’。圣人絕不肯把一些放縱私欲、毀滅天理的事詳細(xì)地告訴人們,因?yàn)槟菚?huì)助長(zhǎng)混亂、引導(dǎo)奸邪的。所以孟子說(shuō)‘仲尼之門,無(wú)道桓、文之事者。是以后世無(wú)傳焉’,這是孔門的家法。后世儒生只研究霸道的學(xué)問,所以他們就要懂得許多陰謀詭計(jì),這純粹是功利之心,與圣人作出經(jīng)書的目的正好相反,怎么可能理解《春秋》一書呢?”
說(shuō)到這里,先生慨嘆道:“如果不是通達(dá)天理的人,和他們也很難談到這個(gè)!”
先生又說(shuō):“孔子說(shuō):‘我還遇到過(guò)史書里有疑點(diǎn)的地方。’孟子說(shuō):‘全然相信《尚書》,倒不如沒有《尚書》。《武成》這篇文章里我只取兩三節(jié)罷了?!鬃觿h改《尚書》,即使是堯、舜、夏朝四五百年的歷史,也存留不過(guò)僅有的幾篇。難道再?zèng)]有一件事可寫了嗎?但他就闡述了僅有的這幾篇,圣人的用意顯而易見了。實(shí)際上圣人是要去繁就簡(jiǎn),但是后世儒生卻硬要往里添加繁文?!?
解讀
王陽(yáng)明認(rèn)為,治經(jīng)旨在明道正人心。他認(rèn)為圣人是誠(chéng)達(dá)天德的人,他們著述的六經(jīng),是為了教化民眾,淳樸人心,反歸天理的。而后世注經(jīng)解經(jīng)者附加在儒家經(jīng)典上面的大量浮詞虛語(yǔ),妨礙了人們對(duì)經(jīng)典原意的探求和貫徹實(shí)行,違背了治經(jīng)讀經(jīng)的根本目的。他提出治經(jīng)的原則“敦本尚實(shí),返樸還淳”,就是清除浮詞虛語(yǔ),探求本意,抑制虛意浮躁之風(fēng),注重實(shí)行。
17.三代以下之治,后世不可法
原文
愛曰:“圣人作經(jīng),只是要去人欲,存天理。如五伯以下事,圣人不欲詳以示人,則誠(chéng)然矣,至如堯舜以前事,如何略不少見?”
先生曰:“羲黃之世,其事闊疏,傳之者鮮矣。此亦可以想見,其時(shí)全是淳龐樸素,略無(wú)文采的氣象,此便是太古之治,非后世可及?!?
愛曰:“如《三墳》[1]之類,亦有傳者,孔子何以刪之?”
先生曰:“縱有傳者,亦于世變漸非所宜。風(fēng)氣益開,文采日盛,至于周末,雖欲變以夏商之俗,已不可挽,況唐虞乎?又況羲黃之世乎?然其治不同,其道則一??鬃佑趫蛩磩t祖述之,于文武則憲章之。[2]文武之法即是堯舜之道,但因時(shí)致治,其設(shè)施政令已自不同。即夏商事業(yè)施之于周,已有不合,故‘周公思兼三王,其有不合,仰而思之,夜以繼日’[3],況太古之治,豈復(fù)能行?斯固圣人之所可略也?!?
又曰:“專事無(wú)為,不能如三王之因時(shí)致治,而必欲行以太古之俗,即是佛老的學(xué)術(shù);因時(shí)致治,不能如三王之一本于道,而以功利之心行之,即是伯者以下事業(yè)。后世儒者許多講來(lái)講去,只是講得個(gè)伯術(shù)。”
又曰:“唐虞以上之治,后世不可復(fù)也,略之可也。三代[4]以下之治,后世不可法也,削之可也。惟三代之治可行,然而世之論三代者,不明其本而徒事其末,則亦不可復(fù)矣?!?
注釋
[1]《三墳》:相傳為伏羲、神農(nóng)、黃帝之書。
[2]祖述、憲章:借為效法、遵循前人的行為或?qū)W說(shuō)。
[3]“周公”四句:出自《孟子·離婁下》“周公思兼三王,以施四事。其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦”。
[4]三代:夏、商、周謂之三代。
譯文
徐愛說(shuō):“孔子作《六經(jīng)》,目的是要去人欲,存天理。因此孔子不想將春秋五霸之后的事詳細(xì)地展示給世人,這是自然的。但堯舜以前的事,為什么也略而不論呢?”
先生說(shuō):“伏羲、黃帝,時(shí)代已經(jīng)久遠(yuǎn),事跡零散,可以想象,流傳下來(lái)的很少。而且那時(shí)世風(fēng)淳樸,不會(huì)有注重行式、喜好華文的風(fēng)氣,這就是太古時(shí)期的社會(huì)狀況,是后世不能相比的?!?
徐愛說(shuō):“也有流傳下來(lái)《三墳》之類的書,但是孔子為什么把它們都刪掉了呢?”
先生說(shuō):“那些書即使有些流傳下來(lái),會(huì)因時(shí)代的變化逐漸不合時(shí)宜。社會(huì)風(fēng)氣日益開放,文采日漸興盛,世道滄桑,周朝末年的時(shí)候,要恢復(fù)夏商時(shí)期的淳樸風(fēng)俗,已經(jīng)不可能了,何況堯舜時(shí)的世風(fēng)呢?太古時(shí)期的伏羲、黃帝的世風(fēng)就更不可能挽回了。各國(guó)治理國(guó)家的具體方法盡管各不相同,他們遵循的天道準(zhǔn)則都是一樣的??鬃有Х▓?、舜和周文王、周武王。周文王、周武王實(shí)行的制度其實(shí)也就是堯、舜時(shí)的法則。但是他們都因時(shí)施政,因此制度政令會(huì)有所分別。夏、商的制度政令在周朝施行,就已經(jīng)是不合時(shí)宜的了。所以周公對(duì)大禹、商湯及文王的制度吸收并舉的同時(shí),遇到有不合適的地方,就會(huì)反復(fù)琢磨、經(jīng)過(guò)深思熟慮。更何況太古時(shí)的制度政令,更不可能再直接沿用?這些本然就是孔子可以略而不舉的。”
先生又說(shuō):“固執(zhí)地想要恢復(fù)施行太古時(shí)的典章制度,只一味提倡采取無(wú)為而治的政策措施,而不能像三王那樣因時(shí)施治,是佛教和老莊學(xué)派所宣揚(yáng)的觀點(diǎn)。春秋五霸以后的因時(shí)施治,不像三王一樣遵循圣道,用道來(lái)一以貫之,而是存有功利之心來(lái)施政。后世儒生講了很多,不過(guò)講了些施行霸道之術(shù)而已?!?
先生又說(shuō):“后世不能再恢復(fù)唐堯、虞舜以前的治世了,因此可以刪略。夏、商、周三代以后的治理方法,后世不能純?nèi)恍Х?,也可以刪略。只有三代的治國(guó)方法是效法推行的,但是后世人們研究三代,并沒有弄清楚其本質(zhì),而僅僅是探討一些細(xì)枝末節(jié),所以三代之治也不能恢復(fù)了!”
解讀
王陽(yáng)明認(rèn)為,治國(guó)的制度要因時(shí)因地來(lái)制訂,以使令順民心,使之得到切實(shí)的貫徹執(zhí)行。我們今天領(lǐng)略古人的經(jīng)典,切切要?jiǎng)?wù)本當(dāng)實(shí),認(rèn)真深究先圣們的淳樸。夏商的衰敗,是不變法而滅亡的;禹、湯、武三代的興起,是不互相因循而稱王的。因時(shí)政治,是鞏固統(tǒng)治的一個(gè)基本原則。因此圣人執(zhí)政,法律與時(shí)代一起變動(dòng),禮制與習(xí)俗一起變化。從上古至今,朝代更替,時(shí)代日新,社會(huì)制度也隨之變換,但中華傳統(tǒng)文化卻代代相傳,弘揚(yáng)光大。一個(gè)國(guó)家的傳統(tǒng)文化則是民族之魂,是世代不變的“理”。
18.事即道,道即事
原文
愛曰:“先儒論《六經(jīng)》,以《春秋》為史。史專記事,恐與《五經(jīng)》[1]事體終或稍異。”
先生曰:“以事言謂之史,以道言謂之經(jīng)。事即道,道即事?!洞呵铩芬嘟?jīng),《五經(jīng)》亦史?!兑住肥前鼱奘现罚稌肥菆蛩匆韵率?,《禮》《樂》是三代史。其事同,其道同,安有所謂異!”
又曰:“《五經(jīng)》亦只是史,史以明善惡、示訓(xùn)戒。善可為訓(xùn)者,特存其跡以示法。惡可為戒者,存其戒而削其事以杜奸?!?
注釋
[1]《五經(jīng)》:指《詩(shī)》《書》《禮》《易》《春秋》。六經(jīng)中《樂》已佚失,故稱五經(jīng)。
譯文
徐愛說(shuō):“朱熹論述《六經(jīng)》時(shí),把《春秋》算作史書一類。史書是專門記載具體的歷史事件的,這恐怕和《五經(jīng)》的體例宗旨有點(diǎn)差別?!?
先生說(shuō):“記事的角度看是史書,載道的角度看是經(jīng)典。事實(shí)是天理的表現(xiàn),所以天理就是事實(shí)。因此《春秋》也是經(jīng)典,其余四經(jīng)也可以看做是史書。
《易》是伏羲氏時(shí)的史書,《尚書》是堯、舜之后的史書,《禮》《樂》是夏、商、周三代時(shí)的史書。它們記載的事件是相類的,所遵循的天理也一樣,差異從何而來(lái)呢?”
先生又說(shuō):“《五經(jīng)》也是史。明辨善惡、總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)是史書的作用。善行可以供后世效法,因此特意保存具體而又典型的善事。而用來(lái)訓(xùn)誡的惡事,則保留可以警戒世人的部分而略去具體的惡行,以此杜絕后世模仿。”
解讀
在王陽(yáng)明看來(lái),歷代的史書與先儒的經(jīng)典著述,只是體例上各具心裁的區(qū)別,而縱深發(fā)掘書中內(nèi)涵,不難發(fā)現(xiàn):大致以“經(jīng)”與“史”兩類最為重要。史書是用來(lái)記事的,而經(jīng)書則旨在說(shuō)明道理,規(guī)范人的行為。說(shuō)到底,中國(guó)傳統(tǒng)思想學(xué)問是“經(jīng)”“史”不分的,史書記事的目的也是為了說(shuō)明道理,規(guī)范人的行為。所以王陽(yáng)明說(shuō):“以事言謂之史,以道言謂之經(jīng)。事即道,道即事?!?
19.孔子刪《詩(shī)經(jīng)》
原文
愛曰:“存其跡以示法,亦是存天理之本然,削其事以杜奸,亦是遏人欲于將萌否?”
先生曰:“圣人作經(jīng),固無(wú)非是此意,然又不必泥著文句?!?
愛又問:“惡可為戒者,存其戒而削其事以杜奸,何獨(dú)于《詩(shī)》而不刪鄭衛(wèi)?先儒謂‘惡者可以懲創(chuàng)人之逸志’[1],然否?”
先生曰:“《詩(shī)》非孔門之舊本矣??鬃釉疲骸培嵚?,鄭聲淫?!痆2]又曰:‘惡鄭聲之亂雅樂也。’[3]‘鄭衛(wèi)之音,亡國(guó)之音也?!痆4]此是孔門家法。孔子所定三百篇,皆所謂雅樂,皆可奏之郊廟,奏之鄉(xiāng)黨,皆所以宣暢和平,涵泳德性,移風(fēng)易俗,安得有此?是長(zhǎng)淫導(dǎo)奸矣。此必秦火之后,世儒附會(huì),以足三百篇之?dāng)?shù)。蓋淫之詞,世俗多所喜傳,如今閭巷皆然?!異赫呖梢詰蛣?chuàng)人之逸志’,是求其說(shuō)而不得,從而為之辭?!?
注釋
[1]惡者可以懲創(chuàng)人之逸志:出自朱熹《論語(yǔ)集注·為政篇》,意為記錄歷史上丑惡的事可以懲戒人們貪求安逸的思想。
[2]放鄭聲,鄭聲淫:意為禁絕鄭國(guó)的音樂,鄭國(guó)的音樂淫靡放蕩。出自《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》。
[3]惡鄭聲之亂雅樂也:意為厭惡鄭國(guó)的音樂擾亂了高雅的音樂。出自《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》。
[4]鄭衛(wèi)之音,亡國(guó)之音也:意為鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)的音樂淫靡放蕩,足以亡國(guó)。出自《禮記·樂記》。
譯文
徐愛說(shuō):“保存善行供后人效法,是存天理的根本;而省略惡行以防止后世模仿,是為了把人的私欲遏止在萌芽狀態(tài)嗎?”
先生說(shuō):“孔子作六經(jīng)的本意無(wú)非就是這樣,但讀者要掌握其宗旨,而不是拘泥于文章中的詞句。”
徐愛問:“用來(lái)訓(xùn)誡的惡事,保留可以警戒世人的部分而略去具體的惡行,以杜絕后世模仿。那為何不刪除《詩(shī)經(jīng)》中的《鄭風(fēng)》《衛(wèi)風(fēng)》呢?真的像朱熹所說(shuō),‘記錄歷史上丑惡的事可以懲戒人們貪圖安逸的思想’?”
先生說(shuō):“現(xiàn)在的《詩(shī)經(jīng)》并非孔子所刪定的舊本了??鬃釉f(shuō)過(guò):‘驅(qū)逐鄭國(guó)的音樂,鄭國(guó)的音樂放蕩淫靡?!终f(shuō):‘討厭鄭國(guó)的音樂擾亂了高雅的音樂?!崌?guó)和衛(wèi)國(guó)的音樂是亡國(guó)的音樂?!@是孔門的家法??鬃铀鶆h定的《詩(shī)經(jīng)》三百篇,都是純正典雅的音樂,在祭祀天地祖先的場(chǎng)合和鄉(xiāng)村中都可以演奏,能起到宣揚(yáng)和平、涵養(yǎng)德行、移風(fēng)易俗的作用,鄭國(guó)和衛(wèi)國(guó)的音樂怎么可能摻雜其中呢?這些只能助長(zhǎng)淫亂,導(dǎo)致奸邪。想必是在秦始皇焚書之后,后世儒生為了湊足三百篇,穿鑿附會(huì)而成。大概俗人多喜歡傳唱淫逸之詞,現(xiàn)在的大街小巷也還是這樣。朱熹無(wú)法正確解釋這種情況,不得已而說(shuō)‘記錄惡事可以懲戒人們貪圖安逸的思想’。”
解讀
在這里,王陽(yáng)明在與學(xué)生討論《詩(shī)經(jīng)》時(shí),坦率地向?qū)W生表白了自己的觀點(diǎn),這些獨(dú)特的見解對(duì)后世研究先儒經(jīng)典提供了參考?!对?shī)經(jīng)》原本并沒有名字,也不止305首?!妒酚洝た鬃邮兰摇防镎f(shuō):“古者詩(shī)三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮儀?!笨鬃诱J(rèn)為這三千余首詩(shī)中絕大部分都是垃圾,太粗俗,甚至是不堪入目的東西,所以他對(duì)這些詩(shī)歌進(jìn)行了刪改,僅僅保留了他認(rèn)為滿意的305首,編訂成冊(cè)教給他的弟子們學(xué)習(xí),這才被稱為《詩(shī)》或《詩(shī)三百》。
20.結(jié)語(yǔ)——徐愛跋
原文
愛因舊說(shuō)汩沒,始聞先生之教,實(shí)是駭愕不定,無(wú)入頭處。其后聞之既久,漸知反身實(shí)踐,然后始信先生之學(xué)為孔門嫡傳,舍是皆旁蹊小徑、斷港絕河矣。如說(shuō)“格物”是“誠(chéng)意”[1]的功夫,“明善”是“誠(chéng)身”的功夫,[2]“窮理”是“盡性”的功夫,“道問學(xué)”是“尊德性”的功夫,[3]“博文”是“約禮”的功夫,“惟精”是“惟一”的功夫,諸如此類,始皆落落難合,其后思之既久,不覺手舞足蹈。
注釋
[1]誠(chéng)意:出自《大學(xué)》“欲誠(chéng)其意者,先致其知。致知在格物”。
[2]明善、誠(chéng)身:明善,意為明察事理,了解什么是善。誠(chéng)身,意為使自己的行為符合天理準(zhǔn)則。出自《中庸》。
[3]道問學(xué)、尊德性:道問學(xué),意為虛心學(xué)習(xí),探究事理。尊德性,意為遵從道德規(guī)范。出自《中庸》。
譯文
徐愛因?yàn)槌聊缬诔讨炫f學(xué)中,受到程朱理學(xué)的影響較深,所以剛開始受到先生的教誨時(shí),實(shí)在有點(diǎn)不知所云,尋不出頭緒來(lái)。后來(lái)長(zhǎng)時(shí)間得到先生的教誨,才漸漸回過(guò)頭來(lái),并篤行實(shí)踐,由此開始相信先生的學(xué)說(shuō)才是孔門的真?zhèn)?,其余都是旁門左道。比如先生所說(shuō)的“格物”是“誠(chéng)意”的功夫,“明善”是“誠(chéng)身”的功夫,“窮理”是“盡性”的功夫,“道問學(xué)”是“尊德性”的功夫,“博文”是“約禮”的功夫,“惟精”是“惟一”的功夫。諸如此類的思想,剛開始實(shí)在難以理解,后來(lái)思考的時(shí)間久了,也就領(lǐng)會(huì)了其中意思,高興得手舞足蹈。
解讀
此段是學(xué)生徐愛向老師王陽(yáng)明問學(xué)的結(jié)語(yǔ),是總結(jié)王陽(yáng)明的思想和教誨魔力。徐愛在獲得王陽(yáng)明的心學(xué)精髓,反復(fù)實(shí)踐后妙不可言的心情真是溢于言表。隨著時(shí)間的推移,王陽(yáng)明的門徒,遍及各地,影響很大。他的弟子與心學(xué)影響了很多人:徐階,張居正,海瑞,陶行知等,名揚(yáng)四海。他的哲學(xué)思想也遠(yuǎn)播海外,日本大將東鄉(xiāng)平八郎就有一塊“一生伏首拜陽(yáng)明”的腰牌。