愛的犧牲
情之所鐘就不吝于任何犧牲。
這句話是我們的前提條件。這個(gè)故事將基于這個(gè)前提得出一個(gè)結(jié)論,同時(shí)證實(shí)這句話是個(gè)謬論。從邏輯推導(dǎo)上說,這種情況簡(jiǎn)直是聞所未聞,不過在講古的時(shí)候,這種敘事手法實(shí)在是比中國(guó)的萬(wàn)里長(zhǎng)城還要久遠(yuǎn)。
喬·拉萊比是從長(zhǎng)滿老橡樹的中西部平原上走出來的,他的血液中澎湃著繪畫的天賦。還在六歲稚齡,他就創(chuàng)作了一幅畫,描繪的是鎮(zhèn)上的抽水機(jī),旁邊有位聲名顯赫的市民匆匆而過。這幅嘔心瀝血之作配上了畫框,被掛在藥店的櫥窗里,旁邊還懸掛了一顆玉米棒子,只是那一排排的玉米粒兒參差不齊。二十歲的時(shí)候,他在頸上系了一根飄揚(yáng)的領(lǐng)帶,離別故土直奔紐約而來,隨身的路費(fèi)系得比領(lǐng)帶還要緊。
黛莉婭·卡魯塞斯在南方一座松林村寨里玩的是六聲音階那些東西,很是有前途,于是親戚們?yōu)樗那俺掏读速Y,成全她到“北方”去“成就大業(yè)”。這些人沒有看到她成——,不過這些都寫在我們這個(gè)故事里了。
喬和黛莉婭是在一個(gè)畫室里相遇的,好多學(xué)美術(shù)和學(xué)音樂的學(xué)生聚在此處討論明暗對(duì)照法、瓦格納、音樂、倫勃朗的作品、畫作、瓦爾特杜弗、墻紙、肖邦,以及烏龍茶。
喬和黛莉婭墜入了愛河,或者說迷上了對(duì)方——你愿意怎么說都成——,時(shí)隔不久就成了親——因?yàn)椋ㄕ?qǐng)參見文首)情之所鐘就不吝于任何犧牲。
拉萊比先生和拉萊比太太租了一間公寓房,開始自立門戶。那間房子冷寂得仿佛鋼琴鍵盤最左端的升A,一絲兒人聲都不聞。小夫妻倆過得很幸福;因?yàn)橛兴囆g(shù)為伴,還有彼此相依。我得勸勸有錢的年輕人,你們手頭有什么就都賣掉吧,施舍給窮人也成,也好守住和你的藝術(shù)以及你的黛莉婭住在公寓里的權(quán)利。
我有一句格言,但凡住公寓的人必定會(huì)贊同,那就是住在公寓里才能獲得唯一真正的幸福。只要家庭美滿,房間就不嫌窄小——梳妝臺(tái)散架了就由它去,可以當(dāng)彈子桌用;壁爐架還可以改作劃船的器械;寫字臺(tái)權(quán)且充當(dāng)臨時(shí)的臥具,洗臉架充當(dāng)豎式鋼琴。要是四堵墻都往中間擠攏的話,就隨它們?nèi)ィ冒涯愫湍愕镊炖驄I圍在當(dāng)中。反之,如果家庭不幸福的話,無論如何軒敞遼遠(yuǎn)——進(jìn)門就踏上金門大橋,帽子搭在哈特勒斯海角
,披肩掛在合恩角
,然后穿過拉布拉多半島
出門——也無濟(jì)于事。
喬在偉大的畫家瑪吉斯特開設(shè)的班兒上學(xué)畫,瑪吉斯特的大名可是盡人皆知。他收費(fèi)高昂,課程卻輕松,因此聞名遐邇。黛莉婭在羅森斯托克旗下學(xué)習(xí),此人給鋼琴鍵盤裹亂的名聲也很響亮。
但凡有錢撐腰的時(shí)候,夫妻倆的日子是美滿幸福的。人人都這樣——我就別冷嘲熱諷了。夫妻倆的志向非常清晰明確。喬渴望不久能推出搶手的畫作,招引得那些須髯稀疏、囊中豐實(shí)的老先生們都像沙包一樣一個(gè)又一個(gè)堆在他的畫室里,來?yè)屬?gòu)他的作品。黛莉婭則期待能先把音樂吃透、混熟,之后再傲視音樂,要是看到音樂廳里的座席和包廂的票沒有全賣光,她就假借喉嚨疼的名義,拒絕登臺(tái),在私人專用的餐室里吃龍蝦。
不過以我個(gè)人拙見,最美妙的時(shí)刻還是那間狹小公寓中的居家日子:過完了一天的學(xué)習(xí)生活之后說些如火的纏綿情話;吃上愜意的晚餐,還有新鮮、清淡的早餐;聊聊彼此的雄心,兩個(gè)人的憧憬其實(shí)是相互交織在一起的,否則就不值一提,他們還彼此幫助、彼此激勵(lì);然后,恕我坦言,半夜十一點(diǎn)吃點(diǎn)兒夾了橄欖和奶酪的三明治。
然而時(shí)隔不久,藝術(shù)就樹起了白旗。白旗這東西有時(shí)候就算沒有升旗手來按動(dòng)開關(guān),它自己也會(huì)升起來。俗語(yǔ)說得好,花錢容易掙錢難。該付給瑪吉斯特先生和羅森斯托克先生的學(xué)費(fèi)也不足了。情之所鐘就不吝于任何犧牲。于是,黛莉婭說,她要開個(gè)音樂班,好讓家里有米下鍋。
她出門奔走了兩三天,想找?guī)讉€(gè)學(xué)生辦個(gè)班。有天晚上,她歡欣鼓舞地回到了家。
“喬,親愛的,”她愉快地說,“我找到一個(gè)學(xué)生。而且,噢,她的性情可愛極了。是一位將軍,艾·比·品克尼將軍的閨女,家住在第七十一街。他家的房子金碧輝煌,喬,你真應(yīng)當(dāng)親眼瞧瞧他家的前門!是拜占庭風(fēng)格的,我覺得你肯定得這么說。再說內(nèi)部的裝潢!噢,喬,那真是我見所未見的。
“他的女兒克蕾門蒂娜要跟我學(xué)音樂。這姑娘讓我愛得不得了。小家伙長(zhǎng)得真是精致,素來穿著白裙子;待人接物是又可親又樸素!芳齡剛剛十八歲。我每周上三次課;你想想看,喬!雖說一次課只有五塊錢,我根本無所謂;等我再找到兩三個(gè)學(xué)生,羅森斯托克先生的課程就能接續(xù)下去了。現(xiàn)在,撫平你眉頭的愁容吧,親愛的,我們來美美地享用一頓晚餐。”
“這個(gè)活計(jì)對(duì)你挺合適,黛莉,”喬一邊說,一邊拿了一柄切肉刀和一把斧子撬開青豆罐頭,“可是我該如何是好?你覺得我有可能任你拼命掙錢,自己卻在高雅的藝術(shù)殿堂里拈花惹草嗎?我以本韋努托·切利尼的骨頭起誓,沒門!我猜,我去賣報(bào)紙或者給馬路鋪石子還是可以的,怎么也能賺出一兩美元回來。”
黛莉婭上前一把摟住他的脖子。
“喬,親愛的,你真傻。你的學(xué)業(yè)千萬(wàn)不能耽擱。我并不是放棄了音樂去干別的事情。我教別人的時(shí)候自己也在學(xué)習(xí)。我和我的音樂時(shí)時(shí)刻刻不分離。十五美元過一周,我們就可以快活地不亞于百萬(wàn)富翁。離開瑪吉斯特先生的念頭想都不要想。”
“好吧,”喬一邊說,一邊伸手取過那只扇形的藍(lán)色蔬菜盤。“不過逼得你去給人上課我可不開心。那不是藝術(shù)。只是你這樣自我犧牲真是了不起,真窩心。”
“情之所鐘就不吝于任何犧牲。”黛莉婭說。
“瑪吉斯特夸我在公園里畫的那張素描上的天空畫得不錯(cuò),”喬說,“丁克爾答應(yīng)了,要把其中兩張掛在他的櫥窗里。要是剛好哪個(gè)人傻錢多的家伙瞧上了,興許能賣掉一張。”
“肯定能賣出去,”黛莉婭甜甜地說,“此時(shí)此刻,還是讓我們先來感激品克尼將軍和這盤烤牛肉吧。”
之后的一周里,拉萊比夫婦每天早早地用飯。喬熱衷于在中央公園里捕捉晨曦的光線效果,畫到素描上,于是黛莉婭在七點(diǎn)鐘就讓他用過早餐,一番親昵、嘉許和親吻之后,讓他整裝出門。藝術(shù)真是個(gè)迷死人的女人。所以他回到家的時(shí)候,多半已是晚上七點(diǎn)鐘了。
一周過去了,黛莉婭滿懷自豪、渾身倦怠,她得意揚(yáng)揚(yáng)地掏出三張五塊錢的鈔票,扔在那間只有8×10英尺的公寓客廳正中那張8×10英寸的桌子上。
“有時(shí)候,”她有些厭倦地說,“克蕾門蒂娜真叫人沒轍。我估摸著她根本沒有充分地練習(xí),我不得不翻過來倒過去地重復(fù)同樣的話。而且她的裝扮從來都是雪白一片,看多了好生單調(diào)。不過品克尼將軍這個(gè)老人真是太可親了!我盼著你能認(rèn)識(shí)他,喬。他有時(shí)候會(huì)在我和克蕾門蒂娜彈鋼琴的時(shí)候進(jìn)屋來,站在那兒捋他那白色的山羊胡兒。知道吧,他是個(gè)鰥夫。‘十六分音符和三十二分音符的進(jìn)度如何啊?’他老是問問我們。
“他家客廳的護(hù)壁板,喬,你可得去看看!還有那些俄國(guó)阿斯特拉罕省產(chǎn)的羊羔皮門簾。克蕾門蒂娜時(shí)不時(shí)地總要咳嗽兩聲。真希望她的體質(zhì)比看起來強(qiáng)壯一點(diǎn)。噢,我真是越來越離不開她了,那姑娘溫婉又有教養(yǎng)。品克尼將軍的弟弟當(dāng)初還做過駐玻利維亞的公使。”
這時(shí)候,喬臉上露出基督山伯爵一般的神采,掏出一張十元、一張五元、一張兩元和一張一元的鈔票放在黛莉婭掙來的錢旁邊,每張柔軟的紙幣都是合法所得。
“那幅方尖碑的水彩畫賣給了一個(gè)從皮奧瑞亞來的人。”他以堅(jiān)不可摧的氣勢(shì)宣布說。
“確實(shí)是那兒來的。你要是親眼見到他就好了,黛莉。他身子發(fā)福了,脖子上圍了一條羊毛圍巾,嘴里還叼著剛毛牙簽。他在丁克爾的櫥窗里瞧見了那幅畫,還以為是一架風(fēng)車呢。不過這個(gè)人很有賭性,不由分說就掏錢買了。他另外還預(yù)訂了另外一幅,是一幅拉克萬(wàn)納城貨運(yùn)車站的油畫,準(zhǔn)備帶回家去。再加上你的音樂課!啊,我估計(jì)藝術(shù)還有盼頭。”
“真開心你能堅(jiān)持下來,”黛莉婭由衷地說。“你一定會(huì)出人頭地,親愛的。三十三美元啊!以前我們何嘗有過這么多錢可以用?今晚我們就吃牡蠣。”
“加上小牛里脊配香草,”喬說,“橄欖叉在哪兒?”
到了下一個(gè)周六的晚上,喬先到了家。他先把自己掙的十八美元展開擺在客廳的桌子上,又去洗手,他雙手沾著好多仿佛黑色顏料之類的東西。
又過了半個(gè)小時(shí),黛莉婭才到家,她的右手用紗布和繃帶胡亂地包扎過,連形狀都看不出來了。
“手怎么了?”喬如同往日一樣問候了妻子之后,問道。黛莉婭大聲笑起來,只是那笑聲缺了幾分歡悅。
“是克蕾門蒂娜弄的,”她解釋說,“她上完課之后非要吃威爾士奶酪。這姑娘真是古怪,下午五點(diǎn)鐘居然想吃奶酪。將軍也在場(chǎng),你真該看看他當(dāng)時(shí)就跑了出去拿烤盤,喬,仿佛家里沒有人可以使喚似的。我知道克蕾門蒂娜體弱,又容易精神緊張。她澆奶酪的時(shí)候,不少都灑落出來,滾燙的,燙了我的手和手腕。痛得要命,喬。可愛的小姑娘非常抱歉!還有品克尼將軍!喬,那老頭兒簡(jiǎn)直神思不屬了。他沖下樓去叫人,他們說那個(gè)人是燒鍋爐的,或是負(fù)責(zé)地下室的,他叫人出門,到藥房里去買點(diǎn)兒藥油,還有包扎傷口的東西。現(xiàn)在已經(jīng)不怎么疼了。”
“這是什么?”喬動(dòng)作輕柔地握牽起那只手,拽了拽繃帶下面的幾縷白線,問道。
“這層紗布質(zhì)地柔軟,”黛莉婭說,“上面浸了藥油。噢,喬,又賣出去一幅素描是嗎?”桌子上的錢她已經(jīng)看在了眼里。
“是嗎?”喬說,“你去問問那個(gè)皮奧瑞亞來客就好。今天他取走了預(yù)訂的那幅車站畫像,他還不曾想好,不過他說還想要一幅公園風(fēng)景畫和一幅哈得遜河風(fēng)情圖。這燙傷是今天下午什么時(shí)候弄的,黛莉婭?”
“五點(diǎn)鐘吧,我記得,”黛莉婭哀聲切切地說,“熨斗,我是說奶酪,是那個(gè)時(shí)間前后離火的。你真該看到品克尼將軍,喬,當(dāng)時(shí)……”
“先來這邊兒歇一會(huì)兒吧,黛莉,”喬說著,拉著妻子去沙發(fā)上,和她并肩坐下,伸展手臂摟住妻子的肩膀。
“這兩周你其實(shí)都干了什么活兒,黛莉婭?”他問道。
她眼中滿含愛戀與固執(zhí),不屈地堅(jiān)持了一小會(huì)兒,喃喃地嘟囔著品克尼將軍什么的;可是終究熬不住垂下了頭,實(shí)話伴著淚水涌出來。
“我找不到學(xué)生,”她坦白了,“又不忍心由著你擱置自己的學(xué)業(yè),因此在第二十四街那家大洗衣店里找了一份熨燙襯衣的活兒。我覺得自己編的品克尼將軍和克蕾門蒂娜的故事編得挺圓滿呢,是不是,喬?今天下午,洗衣店里有個(gè)姑娘把一柄滾燙的熨斗砸在了我手上,于是我回家路上就一邊走一邊編那個(gè)烘奶酪的故事。你不會(huì)生我的氣吧,喬?而且若非我找到這份工作,或許你就沒機(jī)會(huì)把畫賣給那個(gè)皮奧瑞亞來客呢。”
“他不是從皮奧瑞亞來的。”喬緩緩地說。
“好了,他是哪里人都無所謂。你真有才,喬,吻我吧。另外,喬,你是如何起了疑心,知道我其實(shí)沒有教克蕾門蒂娜學(xué)音樂的呢?”
“直到今晚我才起了疑心,”喬說,“原本就是今晚也不會(huì)起疑的,只不過下午的時(shí)候,是我把廢布頭和油從機(jī)器間送到樓上,給一個(gè)被熨斗燙傷了手的姑娘。這兩周我一直在那家洗衣店燒火,供應(yīng)發(fā)動(dòng)機(jī)。”
“那么你并沒有——”
“皮奧瑞亞來的買家,”喬說,“和品克尼將軍一樣,兩個(gè)角色是同一種藝術(shù)形式的造物——不過你既不會(huì)把它稱作繪畫,也不會(huì)稱之為音樂。”
至此,夫妻倆都笑了,喬開口說:“情之所鐘就不吝于任何犧牲。”可是黛莉婭一把捂住他的嘴阻止他說下去。“不,”她說,“只說‘情之所鐘’就夠啦。”
- Octave:音樂術(shù)語(yǔ),意思是八音度,一音階,高(低)八度音。根據(jù)李重光定義,調(diào)式中的音按照高低次序(上行或下行),由主音到主音排列起來就叫作音階。
- 人耳朵能分辨的聲音是18赫茲,鋼琴鍵盤最左端的鍵為大字二組的A,已經(jīng)是人的嗓音無法發(fā)出的音。文中說到的是比A高半音為升A,用通感的手法表示公寓非常偏僻冷寂,人跡罕至。
- GoldenGateBridge金門大橋是世界最大的單孔吊橋之一,人們視為舊金山的象征,是當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)景名勝,橘紅色的大橋跨越了舊金山灣和金門海峽,非常壯觀。
- CapeHatteras哈特勒斯海角位于北卡羅來納州,是旅游勝地、沖浪名灘,海浪極大。
- CapeHorn合恩角是智利南部合恩島上的陡峭岬角,位于南美洲最南端,洋面波濤洶涌,航行危險(xiǎn),終年強(qiáng)風(fēng)不斷,氣候寒冷。
- Labrador拉布拉多是北美東北部的半島,位于哈德遜灣和圣勞倫斯灣之間。
- 切利尼:約1500—1571,意大利雕塑家、金銀工藝師、作家和大眾情人,文藝復(fù)興時(shí)期藝術(shù)中的風(fēng)格主義的代表人物。他真誠(chéng)地崇拜米開朗基羅,卻痛恨瓦薩利。
- 伊利諾伊州第二大城。
- Welshrarebit或Welshrabbit威爾士干酪,是一道以涂著干酪泥和其他作料的烤面包片做成的菜,最早出現(xiàn)于18世紀(jì)的不列顛。