官术网_书友最值得收藏!

  • 神曲(全3冊)
  • (意)但丁
  • 1673字
  • 2020-03-09 18:25:29

第一篇
Inferno.I

但丁迷途在一個黑暗的森林:遇見豹、獅、母狼;詩人維吉爾的靈魂來救護他。


當人生的中途,那時普通人的年齡認為有七十歲(見《舊約》《詩篇》)。但丁開始他的神游在三十五歲,就是一三〇〇年。我迷失在一個黑暗的森林這個黑暗的森林,象征人世的過失和罪惡,或指當時意大利之黨爭和社會的腐敗。之中。要說明那個森林的荒野、嚴肅和廣漠,是多么的困難呀!我一想到他,心里就起一陣害怕,不下于死的光臨。在敘述我遇著救護人之前,且先把觸目驚心的景象說一番。

我怎樣會走進那個森林之中,我自己也不清楚,只知道我在昏昏欲睡的當兒,我就失掉了正道。后來我走到森林的一邊,害怕的念頭還緊攥著我的心,忽然到了一個小山的腳下,那小山的頂上已經披著了陽光,此處“陽光”原文作“行星之光”,在“地球中心說”時代,“太陽”被認為是“行星”之一。陽光指示人類以正道,而達到所希望的幸福。這是普照一切旅途的明燈。一夜的驚嚇,真是可憐,這時可以略微安心了。從海里逃上岸來的,每每回頭去看看那驚濤駭浪,所以我在驚魂初定之后,我也就回顧來路,才曉得來路險惡,不是生人所到的。因從此達幽靈之國;或說靈魂有了罪惡便是死靈魂。

我休息了一回,就立起來趕我的路程,一步一步爬上荒涼的山坡。沒有爬得多么高,前面忽然有一只敏捷的、五色斑斕的豹,正攔住我的去路,我幾次想回頭逃避他。“豹”在人生的意義上是象征“肉感上的逸樂”,在政治上是指佛羅倫薩,因但丁是從那里放逐出來的。那時天曉了,太陽正同著美麗的群星傳說上帝創造宇宙在春季,那時太陽在“白羊宮”,即陽歷三月二十五日。從東方升起;這樣清爽的早晨,這樣溫和的季候,使我有克服那眩眼的走獸之希望。在一日之始,一春之始,但丁認為是一個好預兆。但是,一波未平,一波又起,一只獅子又出現了,“獅子”象征“野心”“強暴”,在政治上指法蘭西王的用兵意大利。他似乎向著我沖過來,他的肚子餓極了,高抬他的頭,呼呼的口氣嚇煞人。同時還有一只瘦瘦的母狼,“母狼”象征“貪欲”,又指羅馬教皇。三獸或取源于《舊約》《耶利米書》第五章。她似乎是急不擇食的,而且已經有許多人受了她的災害。她的一雙眼睛盯著我,嚇得我全身發抖,于是我只好放棄爬到山頂的企圖。

我好比那渴望著金錢的人,忽然受到一個失敗的打擊,而沉迷于痛哭悲哀的情境。我受到那只母狼的壓迫,她一步一步地接近我,使我不得不退往那黑暗無光的森林。當我后退的時候,我看見一個人,他似乎是靜默了長久,因此不會說話一樣。在此荒山曠野,居然來了救星,我就叫道:“請你快來救我,不問你是什么,一個影子也好,一個真人也好?!?/p>

他回答道:“我從前是人,現在不是人了。我的父母是倫巴第人,他們的國度是曼圖亞。我生于尤利烏斯王朝,但是遲了一點,拉丁大詩人維吉爾是倫巴第(Lombardia)的曼圖亞(Mantova)人,生于紀元前七十年,尤利烏斯·凱撒王被刺時詩人年僅二十六歲,尚未被王所知,后始為奧古斯都(Augusto)王所識,故有“我生也晚”之嘆。后來住在羅馬,受奧古斯都王的保護,那時還是異教流行。我是一個詩人,我歌吟真正的英雄,安奇塞斯的兒子,他從特洛亞城逃出來,因為那個雄偉的城已被希臘人燒掉了。指維吉爾所作之名詩《埃涅阿斯紀》(Eneide)。安奇塞斯(Anchise)的兒子為埃涅阿斯(Enea),逃出特洛亞(Troia)城而建羅馬。但是你為什么這樣驚慌失措?為什么不爬過這座明媚的山?這是一切幸福的源頭。”

我面紅耳赤,向他回答道:“那么你就是維吉爾么?從你的嘴里,流出多么美麗而和諧的詩句呀!你是眾詩人的火把,一切的光榮歸于你!我已經長久學習過,愛好過,研究過你的著作!你是我的老師,是我的模范,我從你那學得些好詩句,因此使我有了一些聲名。……請你看那野獸,我后退的緣故就是為著她。著名的哲人,請你幫助我來反抗她,她使我四肢的血脈都顫動起來了!”

他看見我流淚,他答道:“假使你要離開這塊荒野的地方,你應當另尋一條出路;因為那只母狼決不讓一個人經過那里,除非把她殺掉。她的性質非常殘酷,肚子從來沒有飽足的時候,吃得愈加多,反而愈加饑餓。和她勾結的野獸還多呢,而且是一天多一天,直等到那著名的獵狗“獵狗”究竟預言什么人,為治《神曲》者所爭辯的一大問題,普通解釋為堪格蘭德(Can Grande della Scala,1290—1329),因“堪”(Can)義為“狗”,而其生地維羅納(Verona)在菲爾特羅(Feltro)與蒙特菲爾特羅(Montefeltro)之間,他后來做吉伯林(Ghibelline)派的領袖。出世,才能夠把他們一一殺盡。他是不貪土地,不愛金錢,他以智慧,仁愛,勇敢做食品,他的國度是在菲爾特羅和菲爾特羅原文Tra feltro e feltro意為“氈帽與氈帽之間”,講不通,于是解者把氈帽(feltro)改為菲爾特羅(Feltro),視作地名,前注即為一解。尚有一種奇解,謂從菲爾特羅起程,依任何路徑繞地一轉,仍回到菲爾特羅,則地面上任何一點無不在內??傊?,此處但丁有意晦澀,未可強解,而但丁希望掃除罪惡,拯救意大利,則不會指定在一個人身上。之間。他將拯救可憐的意大利,為著她,圣女卡密拉,歐呂阿魯斯,圖爾努斯和尼蘇斯這些人都戰傷而死了。卡密拉(Cammilla),歐呂阿魯斯(Eurialo),圖爾努斯(Turno),尼蘇斯(Niso),均見于《埃涅阿斯紀》詩篇中,他們為著意大利戰死。他將把母狼掃盡,把她再趕進地獄,這是當初魔鬼從那里把她放出來的。因此我想到:要是你到那里去看看,對于你不是沒有益處的;我將做你的引導人,引導你脫離這塊可怕的地方;引導你經歷永劫之邦,那里你可以聽見絕望的呼聲,看見受苦的古幽靈,每一個都在嘗試著第二次的死;幽靈受死刑者則稱為“第二次的死”(見《新約》《啟示錄》第二十章、第二十一章)。此處指在“地獄”之靈魂。次則你可以看見那些滿足于火焰之中的,指在“凈界”的靈魂。因為他們還有和那些幸福者住在一起的希望呢。末了,假使你愿意上升,有一個比我更高貴的靈魂指貝雅特麗齊(Beatrice)。來引導你,那時我就和你分別了。因為我沒有信仰他,所以我不能走進上帝所住的城。維吉爾生耶穌前,未信耶教,不能入“天堂”。又說:維吉爾代表人類的理性(人智),不能了解究竟,而貝雅特麗齊則代表人類的信仰(神智),可以接近神明。關于貝雅特麗齊和但丁之間的愛情,見但丁所作之《新生》(La Vita Nuova)。上帝統治宇宙,權力無所不達,但是他在天上有一定的座位;能夠接近他的是多么快樂呀!”

我于是這樣說:“詩人呀!請你為上帝的緣故,引導我逃出這個森林和其他更壞的地方罷;伴著我到你方才所說的境界,一看沉溺在悲哀的深淵里的幽靈;最后引導我到圣彼得的門?!?img alt="指“凈界”之門。管理此門的天使執有圣彼得(San Pietro)的兩把鑰匙。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/4F5B1E/16309957805820006/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1754741884-Wk9WRgyVABn7h1GCyaeUN3quGMTOlBz0-0-9d6c5a193fcf3672c9352c3c1f6e9110">

于是維吉爾在前走,我在后跟著。

維吉爾和但丁

維吉爾和但丁

貝雅特麗齊和維吉爾

主站蜘蛛池模板: 芦山县| 荥阳市| 徐闻县| 巴马| 大冶市| 长宁县| 和静县| 讷河市| 来凤县| 革吉县| 遵化市| 鄢陵县| 连州市| 神木县| 轮台县| 阿克苏市| 连山| 承德市| 辽阳市| 闵行区| 东明县| 南澳县| 资兴市| 马山县| 普安县| 梨树县| 兴业县| 郓城县| 静宁县| 高安市| 滦平县| 临邑县| 海宁市| 澄城县| 连云港市| 武功县| 仙居县| 渝中区| 依兰县| 宜阳县| 嘉黎县|