第2章 道,深含在我們的生活之中
書名: 中庸(君子之道)作者名: 劉強(qiáng)本章字?jǐn)?shù): 4930字更新時(shí)間: 2019-11-13 18:59:14
題解 道,小至無極,大則無際
“大事”是由很多具體的“小節(jié)”在不知不覺的積累中澆鑄而成。“千里之行,始于足下”,每個(gè)人的人生之路,每一步所留下的腳印,都記錄著一個(gè)個(gè)細(xì)節(jié)的艱辛與奮斗,是不可抹去的歷程。只有一步一步地邁進(jìn),才會(huì)使自己走向遠(yuǎn)方的目標(biāo)。
從大處著眼,從小事著手,是我們處世的基本態(tài)度。任何轟轟烈烈的事業(yè)都是從隱微處著手的。我們總是慨嘆歷史轉(zhuǎn)折的微妙,正是這些具體的細(xì)節(jié),使歷史的走向發(fā)生著質(zhì)的變化,成為無法更改的必然選擇。每個(gè)人都有自己的方式,以真實(shí)的自我面對(duì)著生活。
這個(gè)世界由各種喧囂的聲音組成,不論贊成還是反對(duì),都有自己的理由。真理并不只是一個(gè),任何一個(gè)方向都有其必然的結(jié)論。《禮記正義》說:“中庸之道去人不遠(yuǎn),但行于己則外能及物。”每一座山都有頂峰,每一條路都有終點(diǎn),重要的是我們必須付諸切實(shí)的努力,扎扎實(shí)實(shí)地從小事和小節(jié)做起,向著既定的目標(biāo)義無反顧地前進(jìn)。
不事功利,方可成就人生極致。
子曰:“道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人,不可以為道。”
[人之為道而遠(yuǎn)人]因?yàn)樾扌兄杏怪蓝h(yuǎn)離人群,避世獨(dú)居。
夫子說:“中庸之道并不是遠(yuǎn)離人們而修行的。只是那些淺薄之人自以為修行中庸之道就比別人都高明,不能聽取包容他人的見解,從而使自己遠(yuǎn)離并孤立于人群之外。這種人是不可能達(dá)到中庸之道的。”
鄭玄說:“道即不遠(yuǎn)于人,人不能行也。”
孔穎達(dá)說:“中庸之道不遠(yuǎn)離于人身,但人能行之于己,則中庸也。人為中庸之道,當(dāng)附近于人,謂人所能行,則己所行可以為道。若違理離遠(yuǎn),則不可施于己,又不可行于人,則非道也。”
朱子說:“道者,率性而已,固眾人之所能知能行者也,故常不遠(yuǎn)于人。若為道者,厭其卑近以為不足為,而反務(wù)為高遠(yuǎn)難行之事,則非所以為道矣。”
熱愛生活
“道”就在我們的內(nèi)心。從自己的內(nèi)心開始,維護(hù)家庭的友愛,鄰里的和睦,只有這些生活中的小事才能夠幫助我們修養(yǎng)心性,使我們的德行輻射向遠(yuǎn)方。如同陽光燃燒自己溫暖大地一樣,若不能讓自己周圍親近的人悅服,又如何能讓自己的德行影響深遠(yuǎn)呢?
大道就在我們的眼前,就在我們的身邊。踐行大道,就是以仁愛之心過平凡的生活,熱愛生活,享受生活。
尊人以禮,也是自我尊重
陸慧曉,字叔明,南齊吳郡吳縣人。清介正立,不隨意交游,曾擔(dān)任尚書殿中郎,累官至南兗州刺史。
陸慧曉歷輔五政,治身清肅,即使是與下屬相見議事,臨別他都會(huì)起身送行。有人對(duì)他說:“你的職務(wù)是很高貴威嚴(yán)的,不應(yīng)過分自謙。”陸慧曉回答說:“我生性討厭那些不守禮儀規(guī)范之人,所以,我也不允許自己不以禮待人。”
“禮”是重要的,是對(duì)他人的尊重,也是自尊自信。
《詩》云:“伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。”執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠(yuǎn)。故君子以人治人,改而止。
[伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)]引自《詩經(jīng)·豳風(fēng)·伐柯》,贊美周公的詩。伐柯:砍伐木料,制作斧柄。柯:斧柄。則:樣式,標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定,法則,這里指斧柄的形式樣板。
[以人治人]樹立楷模,引導(dǎo)并約束他人,遵循既定的做人規(guī)范,治理眾人。
[改而止]改正錯(cuò)誤就行。
《詩經(jīng)》說:“砍削木材,制作斧柄,式樣就在眼前。”握著斧柄削制斧柄,按理不會(huì)有什么大的差距,但是如果你斜眼端詳,就會(huì)發(fā)現(xiàn)存在著很大不同。所以,君子因人而異,依據(jù)不同情況采取不同的辦法,只要能改正錯(cuò)誤就行。
鄭玄說:“持柯以伐木,將以為柯近,以柯為尺寸之法,此法不遠(yuǎn)人,人尚遠(yuǎn)之,明為道不可以遠(yuǎn)。人有罪過,君子以人道治之,其人改則止赦之,不責(zé)以人所不能。”
孔穎達(dá)說:“欲行其道于人,其法亦不遠(yuǎn),但近取法于身,何異持柯以伐柯?人猶以為遠(yuǎn),明為道之法亦不可以遠(yuǎn)。即所不原于上,無以交于下;所不原于下,無以事上。況是在身外,于他人之處,欲以為道,何可得乎?明行道在于身而求道也。”
朱子說:“人執(zhí)柯伐木以為柯者,彼柯長短之法,在此柯耳。然猶有彼此之別,故伐者視之猶以為遠(yuǎn)也。若以人治人,則所以為人之道,各在當(dāng)人之身,初無彼此之別。故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。其人能改,即止不治。蓋責(zé)之以其所能知能行,非欲其遠(yuǎn)人以為道也。”
張子說:“以眾人望人則易從。”
明確前進(jìn)的方向
人生需要一個(gè)很好的規(guī)劃,沒有方向的人生是盲目的,也不會(huì)有什么成就。人生的規(guī)劃必須立足于每天切實(shí)的奮斗與積累,空想是沒有用的。
任何人都有自己的生存方式,都會(huì)找到最適當(dāng)?shù)姆较颉o論你做什么,都要確定自己的方向,尋找一個(gè)可資參照的坐標(biāo),然后在自己的方向上努力不懈。
如果你真的想做一件事情,就請(qǐng)腳踏實(shí)地地做起,并力求每一個(gè)細(xì)節(jié)盡善盡美。
在志節(jié)與財(cái)賄的天平上
王符,字節(jié)信,安定臨涇(今甘肅省鎮(zhèn)原縣)人,東漢文學(xué)家。他年少好學(xué),有節(jié)操,性耿介,因?yàn)槌錾砦⒛植黄埻谑浪祝蚨柺芷缫暫蛪褐疲猾@升遷,憤而隱居,終生不仕。著有《潛夫論》三十余篇,以譏當(dāng)世得失。
王符耕讀隱居,不隨世俗俯仰,不攀附引薦,不欲章顯其名。據(jù)說將軍皇甫規(guī)退休后回歸鄉(xiāng)里,同鄉(xiāng)中很多父老前來看望敘歡。有位曾經(jīng)用錢行賄而得到雁門太守職務(wù)的同鄉(xiāng),也離職回家。他來到皇甫規(guī)家拜見,遞進(jìn)名片,皇甫規(guī)躺著并不讓坐。太守受到冷遇,感到十分不安。這時(shí)皇甫規(guī)突然開口說:“你在雁門當(dāng)太守時(shí),日子過得很滋潤吧?”太守半晌無語。
這時(shí),家僮進(jìn)來通報(bào)說,有個(gè)叫王符的人來拜訪將軍。皇甫規(guī)對(duì)王符早有耳聞,一直很佩服他的志操品節(jié)。聽到他來訪,立即從床上坐起,來不及系扣衣帶,穿著拖鞋就急忙出外迎接。見面拉著王符的手回到屋里,兩人同坐,語意投契,引為知己。太守尷尬地站在一邊,手足無措,無人理睬,似乎被忘記了。
于是,坊間傳言:“徒見二千石,不如一縫掖。”
忠恕違道不遠(yuǎn)。施諸己而不愿,亦勿施于人。
[忠恕違道不遠(yuǎn)]能夠以忠恕處世,那么距離中庸之道就不遠(yuǎn)了。忠:盡己之心。恕:推己及人。違:離開,違背。
能夠以忠恕處世,那么距離中庸之道就不遠(yuǎn)了。所謂忠恕,就是說自己都不愿意承受的事,也就不要施加給別人了。
孔穎達(dá)說:“忠者,內(nèi)盡于心。恕者,外不欺物。身行忠恕,則去道不遠(yuǎn)也。他人有一不善之事施之于己,己所不愿,亦勿施于人,人亦不愿故也。”
朱子說:“盡己之心為忠,推己及人為恕。自此至彼,相去不遠(yuǎn),非背而去之之謂也。道,即其不遠(yuǎn)人者是也。施諸己而不愿亦勿施于人,忠恕之事也。以己之心度人之心,未嘗不同,則道之不遠(yuǎn)于人者可見。故己之所不欲,則勿以施之于人,亦不遠(yuǎn)人以為道之事。”
張子說:“以愛己之心愛人則盡仁。”
誰也不能給予我們什么
誰也無權(quán)規(guī)定別人怎樣生活。硬塞在我們手中的,并不是我們所需要的。我們需要的,也沒有人愿意給予我們。我們唯一能夠做的,就是修養(yǎng)自己。
我們無權(quán)將自己的意圖強(qiáng)加給別人,同樣也不要把自己的幸福建立在對(duì)他人的依賴上,更不能把自己的歡樂建立在他人的痛苦上,尤其不能將自己的痛苦轉(zhuǎn)嫁到別人的身上。
誰也不能代替我們來生活,因此,不要抱怨命運(yùn),也不要忌妒他人,人生的成敗取決于自己的努力。不必奢求得到什么報(bào)答,只要誠心去做就行了。為了得到回報(bào)而去做事,那是一種交易,根本就不具備誠的本義。只有心地透明,為應(yīng)該做而去做,無所妄求,才是誠的體現(xiàn),才是真正的德行。
良知的審判
顧雍,字元嘆,三國時(shí)吳郡吳縣人。他年少時(shí)曾向蔡伯喈學(xué)習(xí)彈琴和書法,“專一清靜,敏而易教”。二十歲時(shí),經(jīng)州郡舉薦,被任命為合肥縣令。孫權(quán)被委任為會(huì)稽太守時(shí),未赴任,以顧雍為郡丞,代行太守職責(zé),處理政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等要?jiǎng)?wù)。任事期間,郡內(nèi)大治,邊界安定,百姓樂業(yè)。孫權(quán)自立為吳王,顧雍升為大理奉常、領(lǐng)尚書令,封陽遂鄉(xiāng)侯。
呂壹、秦博為中書,掌管各地官府及州郡報(bào)送來的文書,位高權(quán)重。他們利用手中的權(quán)力恣意妄為,作威作福,謀取私利,更利用手中掌握的文書,給他人肆意羅織罪名,使耿介忠直之人受害。以至于丞相顧雍也被誣陷,其他大臣更是受到嚴(yán)厲責(zé)罰。后來,呂壹罪行被揭發(fā),關(guān)押在廷尉,顧雍親自審理。呂壹以罪犯的身份被帶到審判席上,顧雍態(tài)度平和,以事實(shí)為依據(jù)對(duì)他進(jìn)行審問。審理結(jié)束時(shí),顧雍又問呂壹:“你的心里難道沒有什么要說的嗎?”呂壹只是叩頭,無話可說。當(dāng)時(shí)尚書郎懷敘當(dāng)庭厲聲辱罵呂壹,顧雍責(zé)備他說:“官有正法,何至于此!”
君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之謹(jǐn);有所不足,不敢不勉;有馀不敢盡。言顧行,行顧言。君子胡不慥慥爾。
[君子之道四]指孝、忠、弟、信四個(gè)方面的行為。
[庸德]中庸篤誠的道德。
[庸言]中庸平實(shí)的言語。
[不足]不圓滿、不完美的地方。
[有馀不敢盡]有能力做到的也不敢隨便夸耀。
[慥慥]忠厚誠篤,言行一致。
君子之道就表現(xiàn)在孝、忠、弟、信四個(gè)方面。孔丘我至今仍沒能做到其中的一項(xiàng):作為兒子,應(yīng)該對(duì)父親做到的一切,我沒有做好;作為臣民,應(yīng)該對(duì)君王盡到的責(zé)任,我沒有做好;作為弟弟,應(yīng)該對(duì)兄長做到敬重,我沒有做好;作為朋友,應(yīng)該先做到的事情,我沒有做好。在我們庸常的生活中,應(yīng)當(dāng)努力實(shí)踐我們的德行,日常的言行舉止應(yīng)當(dāng)做到謹(jǐn)慎;對(duì)于我們的德行中欠缺不足的地方,不敢不勉勵(lì)自己努力;即使我們有把握做好的事情,也不敢無所顧忌地說大話。言語要努力與自己的行為相符,行為應(yīng)當(dāng)努力實(shí)踐自己說過的話。能夠做到這樣,君子怎么會(huì)認(rèn)為他不忠厚誠篤呢?
鄭玄說:“圣人而曰我未能,明人當(dāng)勉之無已。”
孔穎達(dá)說:“此四者,欲明求之于他人,必先行之于己,欲求其子以孝道事己,己須以孝道事父母。恐人未能行之。夫子,圣人,圣人猶曰我未能行,凡人當(dāng)勉之無己。譬如己是諸侯,欲求于臣以忠事己,己當(dāng)先行忠于天子及廟中事尸,是全臣道也。欲求朋友以恩惠施己,則己當(dāng)先施恩惠于朋友也。自修己身,常以德而行,常以言而謹(jǐn)也。己之才行有所不足之處,不敢不勉而行之。己之才行有余,于人常持謙退,不敢盡其才行以過于人。使言不過行,恒顧視于行。使行副于言,謂恒顧視于言也。既顧言行相副,君子何得不慥慥然守實(shí)言行相應(yīng)之道也。”
朱子說:“子、臣、弟、友,四字絕句。道不遠(yuǎn)人,凡己之所以責(zé)人者,皆道之所當(dāng)然也,故反之以自責(zé)而自修焉。行者,踐其實(shí)。謹(jǐn)者,擇其可。德不足而勉,則行益力;言有余而讱,則謹(jǐn)益至。謹(jǐn)之至則言顧行矣;行之力則行顧言矣。君子之言行如此,豈不慥慥乎,贊美之也。凡此皆不遠(yuǎn)人以為道之事。”
張子說:“以責(zé)人之心責(zé)己則盡道。”
嚶其鳴矣,求其友聲
人在社會(huì)中生存,總是處在各種關(guān)系網(wǎng)之中。你在社會(huì)生活中是否順利,也是你所編織的關(guān)系網(wǎng)的密度和廣度的反映。而在這種關(guān)系網(wǎng)中的人,我們互相稱之為朋友。因此,在一定意義上可以說,人的命運(yùn),是由朋友決定的。換言之,人活在朋友之中。
朋友,就是陪著你走過或長或短一段路的人。他可以是與我們一起共事的人,也可能是與我們有過一面之緣的人,還可能是與我們道義相知的人。
在我們的生活中,朋友是體現(xiàn)我們個(gè)人價(jià)值的重要依據(jù)。沒有朋友,就會(huì)寸步難行。沒有朋友的人,其人生也是失敗的。因而,在我們的身邊,會(huì)不斷地有朋友來,也不斷地會(huì)有朋友離去,無論是怎樣的朋友,畢竟我們相識(shí)了,無論我們?cè)镜挠^點(diǎn)如何,只要互相支持、互相幫助、互相關(guān)照,就是真朋友,就是值得信賴的。朋友的信任,是一個(gè)人在社會(huì)上生存的必要條件。
在我們短暫的一生中,太多的時(shí)光是與朋友一起度過的。因此,我們應(yīng)當(dāng)彼此珍惜。
走在未知的路途上
阮籍,字嗣宗,三國魏陳留尉氏(今屬河南省)人,魏晉名士、詩人,與嵇康、劉伶等人為友,為“竹林七賢”之一。史載阮籍“容貌瑰杰,志氣宏放,傲然獨(dú)立,任性不羈,喜怒不形于色。或閉戶讀書,累月不出;或登臨山水,經(jīng)日忘歸。博覽群籍,尤好《莊》《老》。嗜酒能嘯,善彈琴”,曾任散騎常侍、步兵校尉,世稱阮步兵。他率意而為,常常獨(dú)自駕著車子,不由徑路,漫無方向,直到車子行到盡頭,然后慟哭而返。當(dāng)他登臨廣武樓,瞭望楚漢戰(zhàn)場遺跡時(shí),喟然嘆道:“世無英雄,遂使豎子成名!”
聽說有人殺了自己的母親,阮籍嘆道:“唉,殺父還可以說得過去,何至于殺母呢!”在一起坐著的人都奇怪他怎么能說出這樣有違人倫大道的話來,于是問他:“弒殺父親,這是大逆不道,是天下極端不容的惡行,你怎么認(rèn)為是說得通的呢?”阮籍說:“禽獸只知認(rèn)母而不知有父,殺父,正如禽獸同類;殺母,實(shí)在是連禽獸都不如了。”眾人聽了,覺得他的話有道理。