- 論語(yǔ)新注新譯(簡(jiǎn)體版)
- 楊逢彬
- 17024字
- 2019-11-29 12:19:37
為政篇第二
共二十四章
2.1 子曰:“為政以德,譬如北辰①,居其所而眾星共之②?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“用道德來(lái)主持國(guó)政,便會(huì)像北極星一樣,在他自己的位置上,別的星辰都環(huán)繞著它。”
【注釋】①北辰:即北極星。北極星是天空北部的一顆亮星,離北天極很近,差不多正對(duì)著地軸,所以從北半球來(lái)看,它的位置幾乎是正北,可以靠它來(lái)辨別方向。②共:同“拱”,環(huán)抱,環(huán)繞。
2.2 子曰:“《詩(shī)》三百①,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,用一句話來(lái)概括它,就是‘想要?dú)w于純正’?!?/p>
【注釋】①《詩(shī)》三百:《詩(shī)經(jīng)》實(shí)有三百零五篇,“三百”只是舉其整數(shù)。
【考證】思無(wú)邪:
見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·魯頌·駉》。楊伯峻《譯注》說(shuō):“‘思’字在《駉篇》本是無(wú)義的語(yǔ)首詞,孔子引用它卻當(dāng)思想解,自是斷章取義。”《詩(shī)經(jīng)》中位于句首的“思”未必全是所謂“無(wú)義的語(yǔ)首詞”。我們注意到,當(dāng)《詩(shī)經(jīng)》中位于句首的“思”后緊接的是體詞性結(jié)構(gòu)(就是類似名詞的成分)時(shí),這一“思”在漢代注家那里是有不同看法的。如《大雅·文王》之“思皇多士”,毛亨《傳》說(shuō):“思,辭也?!薄稗o”就是語(yǔ)首詞的意思。但鄭玄的《箋》卻說(shuō):“思,愿也。”“思”被解作動(dòng)詞了。而當(dāng)“思”后緊接的是謂詞性結(jié)構(gòu)(就是類似動(dòng)詞、形容詞的成分)時(shí),漢代注家便都將“思”理解為動(dòng)詞了。如《小雅·桑扈》:“旨酒思柔?!编崱豆{》說(shuō):“其飲美酒,思得柔順中和。”又如《小雅·車舝》:“思孌季女逝兮?!泵秱鳌氛f(shuō):“思得孌然美好之少女有齊莊之德者,往迎之?!碧貏e是本章“思無(wú)邪”所自出的《魯頌·駉》,在一二三四各段分別有“思無(wú)疆”“思無(wú)期”“思無(wú)斁”“思無(wú)邪”四句,除“思無(wú)期”較淺顯無(wú)解外,其馀三句,鄭《箋》分別解釋為:“僖公之思遵伯禽之法,反復(fù)思之,無(wú)有竟已?!薄八甲癫葜?,無(wú)厭倦也。”“思遵伯禽之法,專心無(wú)復(fù)邪意也?!币虼耍覀円詾?,孔子于此似乎并未“斷章取義”。(10)
2.3 子曰:“道之以政①,齊之以刑,民免而無(wú)恥②;道之以德,齊之以禮,有恥且格③?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“用政令引導(dǎo)他們,用刑罰整頓他們,人民只是免于罪過(guò),卻沒(méi)有廉恥之心。若用道德引導(dǎo)他們,用禮教整頓他們,人民不但有廉恥之心,而且人心歸服?!?/p>
【注釋】①道(dǎo):同“導(dǎo)”,引導(dǎo)。②免:先秦典籍若單用一個(gè)“免”字,多為“免罪”“免刑”“免禍”之義。③格:來(lái)?!抖Y記·緇衣》:“夫民,教之以德,齊之以禮,則民有格心;教之以政,齊之以刑,則民有遯心。”“遯”即“遁”字,逃避的意思;逃避的反面是歸服。
2.4 子曰:“吾十有五而志于學(xué)①,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命,六十而耳順④,七十而從心所欲⑤,不逾矩?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“我十五歲,有志于學(xué)問(wèn);到三十歲,即小有所成,能夠自立;四十歲,[有了一定的知識(shí),]不致迷惑;五十歲,得知天命;六十歲,一聽(tīng)別人說(shuō)話,便可分辨是忠言還是巧言;到了七十歲,便隨心所欲,任何念頭都不會(huì)越出規(guī)矩?!?/p>
【注釋】①有:上古漢語(yǔ)整數(shù)和小一位的數(shù)字之間常用“有”字。②立:何晏《集解》:“有所成立也。”③不惑:“知(智)者不惑?!保ㄒ?jiàn)《子罕》,又見(jiàn)《憲問(wèn)》)“人含其知(智),則天下不惑矣?!保ā肚f子·外篇·胠篋》)④耳順:這兩個(gè)字古今解釋甚多,都覺(jué)牽強(qiáng)。我們只好遵從最早的何晏《集解》所引鄭玄注:“耳聞其言,而知其微旨也?!彼^“知其微旨”,大約指能明辨逆耳的忠言和足以“亂德”的“巧言”。《論語(yǔ)》四見(jiàn)“巧言”(1.3、5.25、15.27、17.17),均極言其害。⑤從心所欲:隨心所欲。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】從心所欲:
隨心所欲?!盾髯印ぞ馈罚骸疤熳硬灰暥?jiàn),不聽(tīng)而聰,不慮而知,不動(dòng)而功,塊然獨(dú)坐而天下從之如一體,如四胑(肢)之從心?!薄豆茏印ち⒄罚骸傲顒t行,禁則止,憲之所及,俗之所被,如百體之從心,政之所期也?!被寿读x疏》讀“從”為“縱”,解為放縱。柳宗元《與楊晦之書》:“孔子七十而縱心。”但“縱”字含有貶義,《左傳·成公二年》:“今二子者,君生則縱其惑,死又益其侈,是棄君于惡也。”《經(jīng)典釋文》于“從心所欲”未注音,表明唐以前讀書人一般讀此處的“從”對(duì)應(yīng)今音cóng;如讀為“縱”則一般要注“子用切”。故不從皇說(shuō)。此點(diǎn)楊伯峻《譯注》已言之。(11)
2.5 孟懿子問(wèn)孝①。子曰:“無(wú)違②?!?/p>
樊遲御③,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰,無(wú)違。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮④;死,葬之以禮,祭之以禮?!?/p>
【譯文】孟懿子向孔子請(qǐng)教孝道。孔子說(shuō):“不要違禮。”
不久,樊遲為孔子駕車,孔子于是告訴他說(shuō):“孟孫問(wèn)我孝道,我答復(fù)說(shuō),不要違禮?!狈t說(shuō):“這是什么意思?”孔子說(shuō):“父母健在,依禮侍奉他們;死了,依禮安葬他們,祭祀他們?!?/p>
【注釋】①孟懿(yì)子:魯大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號(hào)。他父親是孟僖子仲孫貜?!蹲髠鳌ふ压吣辍氛f(shuō),孟僖子將死,囑咐何忌要向孔子學(xué)禮。②無(wú)違:黃式三《論語(yǔ)后案》說(shuō):“《左傳·桓公二年》云,‘昭德塞違’‘滅德立違’‘君違,不忘諫之以德’,《六年》傳云,‘有嘉德而無(wú)違心’,《襄公二十六年》傳云,‘正其違而治其煩’……古人凡背禮者謂之違。”《左傳·昭公三年》《五年》云:“甚敬而卑,禮無(wú)違者?!薄白越紕谥劣谫?zèng)賄,禮無(wú)違者?!苯Y(jié)合下文,可見(jiàn)“無(wú)違”指“無(wú)違禮”。③樊遲:孔子學(xué)生,名須,字子遲,比孔子小46歲。④生,事之以禮:古代禮儀有一定的差等,天子、諸侯、大夫、士、庶人各不相同。魯國(guó)的三家是大夫,不但用魯公(諸侯)之禮,甚至用天子之禮。這種僭越的行為,孔子最為痛心。此章孔子所答,或許有針對(duì)性。
2.6 孟武伯問(wèn)孝①。子曰:“父母,唯其疾之憂②?!?/p>
【譯文】孟武伯向孔子請(qǐng)教孝道??鬃诱f(shuō):“父母有病,孝子總是擔(dān)憂?!?/p>
【注釋】①孟武伯:即仲孫彘,孟懿子的兒子,“武”是謚號(hào)。②父母唯其疾之憂:(孝子)總是擔(dān)憂父母的疾病。唯,獨(dú),只。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】父母,唯其疾之憂:
唯,獨(dú),只。其,代詞,相當(dāng)于“他的”“他們的”。這里的“其”指的是父母,還是兒女,有不同說(shuō)法。王充《論衡·問(wèn)孔》:“武伯善憂父母,故曰,唯其疾之憂?!薄痘茨献印ふf(shuō)林》:“憂父之疾者子,治之者醫(yī)。”高誘注之云:“《論語(yǔ)》曰:‘父母唯其疾之憂。’故曰憂之者子?!笨梢?jiàn)王、高都認(rèn)為“其”是指代父母。何晏《集解》引馬融說(shuō):“言孝子不妄為非,唯疾病然后使父母憂?!闭J(rèn)為“其”指代孝子。我們以為王、高之說(shuō)較為可據(jù)?!缎⒔?jīng)·紀(jì)孝行》:“子曰:‘孝子之事親也,居則致其敬,養(yǎng)則致其樂(lè),病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴(yán)。五者備矣,然后能事親?!笨勺C。父母唯其疾之憂,即“父母唯憂其疾”,“其疾”作賓語(yǔ)。
當(dāng)時(shí)語(yǔ)言中,當(dāng)“其……”作賓語(yǔ)時(shí),除了“其馀”“其人”等有成詞傾向者之外,代詞“其”所指代的成分一般在前文出現(xiàn)過(guò),有極少數(shù)出現(xiàn)在后文。僅以《論語(yǔ)》前十篇為例,前者如:“夫子至于是邦也,必聞其政。”(《學(xué)而》)“人之過(guò)也,各于其黨。”(《里仁》)“子謂公冶長(zhǎng):‘可妻也,雖在縲紲之中,非其罪也。’”(《公冶長(zhǎng)》)“由也,千乘之國(guó),可使治其賦也,不知其仁也。”(同上)“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行?!保ㄍ希笆胫^微生高直?或乞醯焉,乞諸其鄰而與之?!保ㄍ希安S屑?,子問(wèn)之,自牖執(zhí)其手。”(《雍也》)“孟子反不伐,奔而殿,將入門,策其馬?!保ㄍ希叭诵?,必有我?guī)熝桑簱衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之?!保ā妒龆罚盎ムl(xiāng)難與言,童子見(jiàn),門人惑。子曰:‘與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也。’”(同上)“有鄙夫問(wèn)于我,空空如也。我叩其兩端而竭焉?!保ā蹲雍薄罚拔嶙孕l(wèi)反魯,然后樂(lè)正,《雅》《頌》各得其所。”(同上)“子謂顏淵曰:‘惜乎!吾見(jiàn)其進(jìn)也,未見(jiàn)其止也!’”(同上)后者如:“事父母,能竭其力,事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”(《學(xué)而》)“先行其言,而后從之。”(《為政》)以此衡量,若“其”指“孝子”,則“孝子”并未在前后文出現(xiàn)過(guò);若指“父母”,則合于以上規(guī)律。當(dāng)然,1.也有極少數(shù)例證,“其”所指代的并沒(méi)有在上下文出現(xiàn)過(guò),如:“父在,觀其志;父沒(méi),觀其行;三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。”(《學(xué)而》)句中“其”是指代下句“三年無(wú)改于父之道”未出現(xiàn)的主語(yǔ)“子”的;而“父母憂其疾”卻不具備這一條件。2.“父母憂其疾”與上引“其”所指代的成分在前文出現(xiàn)過(guò)的諸例不同的是,上引諸例前文都是句子(謂詞性的),而“父母憂其疾”的“父母”卻是體詞性的短語(yǔ)。不過(guò),當(dāng)時(shí)語(yǔ)言中與“父母憂其疾”類似的句子還有:“驥不稱其力,稱其德也?!保ā墩撜Z(yǔ)·憲問(wèn)》)“強(qiáng)梁者不得其死。”(《老子》四十二章)“兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所揩其爪,兵無(wú)所容其刃?!保ㄎ迨拢半u豚狗彘之畜無(wú)失其時(shí)?!保ā睹献印ち夯萃跎稀罚白澽o知其所蔽,淫辭知其所陷,邪辭知其所離,遁辭知其所窮。”(《公孫丑上》)所以,“父母憂其疾”的“其”指“父母”是沒(méi)有問(wèn)題的。(12)
2.7 子游問(wèn)孝①。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng),至于犬馬。皆能有養(yǎng)②,不敬,何以別乎?”
【譯文】子游問(wèn)孝道??鬃诱f(shuō):“現(xiàn)在的所謂孝,是說(shuō)能夠養(yǎng)活父母,而且父母的狗和馬也能夠得到飼養(yǎng)。父母、狗和馬全能夠養(yǎng)著,若不對(duì)父母心存敬畏,用什么去區(qū)別贍養(yǎng)父母和飼養(yǎng)狗、馬呢?”
【注釋】①子游:孔子學(xué)生,姓言,名偃(Yǎn),字子游,吳人,比孔子小45歲。②皆能有養(yǎng):皆,全,都;不能理解為“連……都……”?!敖浴痹诳偫ǖ囊饬x上和后來(lái)的“都”同義,但如果拿“都”的“連……都……”的意義(也即“甚至”義)去解釋“皆能有養(yǎng)”的“皆”,說(shuō)是“連狗和馬都能夠得到飼養(yǎng)”,這是偷換概念?!敖浴睆墓胖两穸紱](méi)有“連……都……”的意義,一些注本這樣翻譯是錯(cuò)誤的。有養(yǎng),被養(yǎng)。《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》:“晏子曰:‘圣王見(jiàn)賢以樂(lè)賢,見(jiàn)不肖以哀不肖。今請(qǐng)求老弱之不養(yǎng)、鰥寡之無(wú)室者,論而共秩焉。’公曰:‘諾?!谑抢先跤叙B(yǎng),鰥寡有室。”《禮記·禮運(yùn)》:“矜寡孤獨(dú)廢疾者,皆有所養(yǎng)?!笨勺C。
【考證】今之孝者……何以別乎:
這一章“子曰”后的一段話,傳統(tǒng)的標(biāo)點(diǎn)大多與此類似:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”(楊伯峻《論語(yǔ)譯注》)著者曾發(fā)表論文于《長(zhǎng)江學(xué)術(shù)》2012年2期,以證明現(xiàn)在這樣標(biāo)點(diǎn)的理由。其中的關(guān)鍵,乃是《論語(yǔ)》時(shí)代語(yǔ)言中的“至于”是否“具有輕微轉(zhuǎn)折作用的連詞”,即“談到”“說(shuō)到”“講到”。鑒于該文仍有不足,我們又撰寫了《再論〈論語(yǔ)〉“至于犬馬皆能有養(yǎng)”》(《陜西師大學(xué)報(bào)》待發(fā)表),以下是該文的《結(jié)論》部分。
1.到先秦漢語(yǔ)末期,具有輕微轉(zhuǎn)折作用的連詞“至于”,它所銜接的,必須是較長(zhǎng)的一個(gè)語(yǔ)段,“今之孝者是謂能養(yǎng)至于犬馬”的“至于”,不具備這一條件。
2.在《論語(yǔ)》成書年代的漢語(yǔ)中,隨著“至于”的賓語(yǔ)由處所擴(kuò)展到人物和謂詞性結(jié)構(gòu),“至于”由“到達(dá)”義已經(jīng)虛化出了“一直到”“擴(kuò)展到”“甚至于”“以至于”的意義。
3.“今之孝者是謂能養(yǎng)至于犬馬”的“至于”,其分布條件與表達(dá)“一直到”“擴(kuò)展到”“甚至于”“以至于”意義的“至于”是相同的。
4.《論語(yǔ)》成書于戰(zhàn)國(guó)早期,與具有輕微轉(zhuǎn)折作用的連詞“至于”形成的戰(zhàn)國(guó)中、晚期,時(shí)代上有距離;而與表達(dá)“一直到”“擴(kuò)展到”“甚至于”“以至于”意義的“至于”,時(shí)代則完全吻合。
5.因此,這一章應(yīng)當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:“今之孝者,是謂能養(yǎng),至于犬馬。皆能有養(yǎng),不敬,何以別乎?”可直譯為:“現(xiàn)在的所謂‘孝’,是說(shuō)能夠養(yǎng)活父母,甚至于[能養(yǎng)活父母的]狗和馬。父母、狗、馬全都能夠養(yǎng)著,如果不對(duì)父母心存敬畏,那養(yǎng)活父母和飼養(yǎng)狗、馬又有什么區(qū)別呢?”
6.何晏《集解》引包咸的另一說(shuō):“人之所養(yǎng),乃至于犬馬;不敬,則無(wú)以別?!庇谩澳酥劣凇睂?duì)譯“至于”,這和我們的標(biāo)點(diǎn)及今譯,也完全吻合。(13)
2.8 子夏問(wèn)孝。子曰:“色難①。有事,弟子服其勞②;有酒食,先生饌③,曾是以為孝乎④?”
【譯文】子夏問(wèn)孝道??鬃诱f(shuō):“在父母前總是和顏悅色,難哪!有事情,年輕人效勞;有酒菜,年長(zhǎng)者享用。這么一點(diǎn)點(diǎn),就算是孝順嗎?”
【注釋】①色難:鄭玄注《論語(yǔ)》這兩字說(shuō):“(對(duì)父母)和顏悅色,是(此)為難也?!痹斠?jiàn)本章《考證》。②弟子、先生:劉臺(tái)拱《論語(yǔ)駢枝》云:“《論語(yǔ)》言‘弟子’者七,其二皆年幼者,其五謂門人。言‘先生’者二、皆謂年長(zhǎng)者?!瘪R融說(shuō):“先生謂父兄也?!薄跋壬北玖x是指年長(zhǎng)者,后來(lái)用以特指老師?!暗茏印笨峙乱彩侨绱恕"垧偅▃huàn):吃喝。④曾(zēng):竟然。
【考證】色難:
這話有兩解,一說(shuō)是兒子侍奉父母時(shí)的容色?!对?shī)經(jīng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》“有子七人,莫慰母心”,孔穎達(dá)《正義》引鄭玄注《論語(yǔ)》“色難”說(shuō):“和顏悅色,是為難也。”《禮記·祭義》說(shuō):“孝子之有深愛(ài)者必有和氣,有和氣者必有愉色,有愉色者必有婉容。”也可以做這兩個(gè)字的注腳。另一說(shuō)是承順父母的容色為難(就是受得了父母的臉色),后漢的經(jīng)學(xué)家包咸、馬融都如此說(shuō)。我們?nèi)∏罢f(shuō)。因?yàn)椋惹丶拔鳚h典籍中,當(dāng)“色”位于句首表示容色(面部表情)時(shí),一般是指未出現(xiàn)的主語(yǔ)的容色。例如,《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》:“色勃如也,足躩如也?!薄缚鬃拥娜萆!蛾?yáng)貨》:“色厲而內(nèi)荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與!”——指小人的容色?!抖Y記·表記》:“君子貌足畏也,色足憚也,言足信也。”——指君子的容色。主語(yǔ)如果出現(xiàn),當(dāng)然是指主語(yǔ)的容色:“文王色憂,行不能正履。”(《禮記·文王世子》)“色難”的主語(yǔ)是什么呢?從“子夏問(wèn)孝”看,顯然是指行孝者,即孝子。那么,“(孝子)色難”當(dāng)然是指孝子(侍奉父母時(shí))總是保持和顏悅色相當(dāng)困難了?!妒酚洝へ伊袀鳌罚骸疤尤雴?wèn)病,文帝使唶癰,唶癰而色難之?!边@里“色難”指“太子”用嘴吸文帝的癤瘡時(shí)面露為難之色,也可為證。(14)
2.9 子曰:“吾與回言①,終日不違,如愚。退而省其私②,亦足以發(fā),回也不愚?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“我和顏回談學(xué)問(wèn),他整天都沒(méi)有異議,像個(gè)傻瓜。等他回家獨(dú)自研究,卻也能大加發(fā)揮,顏回呀并不傻?!?/p>
【注釋】①回:顏回,孔子最得意的學(xué)生,魯國(guó)人,字子淵,比孔子小30歲。②退而?。▁ǐng)其私:顏回退而省己之私。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】(一)吾與回言終日不違如愚:
上海博物館陳才博士告訴我,日本竹添光鴻標(biāo)點(diǎn)的這章為:“吾與回言,終日不違,如愚?!倍ǔ_@幾句標(biāo)點(diǎn)為:“吾與回言終日,不違,如愚?!睘榇?,我調(diào)查了《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《論語(yǔ)》《孟子》四部典籍的幾百例動(dòng)詞“言”,近百例動(dòng)詞“違”。除本例存疑外,未見(jiàn)一例動(dòng)詞“言”與表示一個(gè)時(shí)段的短語(yǔ)相接者;而“違”則見(jiàn)到了以下2例:“君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是?!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)“回也,其心三月不違仁,其馀則日月至焉而已矣。”(《雍也》)其中緣故,我想可能因“言”是瞬間動(dòng)詞(瞬間動(dòng)詞不能帶表示時(shí)段的狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)),而“違”是持續(xù)動(dòng)詞吧。故從竹添光鴻。(15)
(二)退而省其私:
何晏《集解》引孔安國(guó)說(shuō):“(孔子)察其退還與二三子說(shuō)釋道義,發(fā)明大體,知其不愚。”皇侃《義疏》也說(shuō):“(孔子)察退與二三子私論,亦足以發(fā)明圣奧,振起風(fēng)訓(xùn)也。”朱熹《集注》說(shuō):“則見(jiàn)其日用動(dòng)靜語(yǔ)默之間皆足以發(fā)明夫子之道?!币恍┳⒓覔?jù)此認(rèn)為是顏回“退”而孔子“省其私”,如錢穆、許世瑛、孫欽善等。楊伯峻先生則認(rèn)為“退”和“省”的主語(yǔ)都是顏回。我們認(rèn)同楊伯峻先生的說(shuō)法。
1.動(dòng)詞“退”的語(yǔ)義特征,決定了一定是顏回“退”。“退而省其私”的“退”,《王力古漢語(yǔ)字典》的解釋是“退走,退回”。我們?cè)趯?duì)《論語(yǔ)》以及與《論語(yǔ)》成書為同一時(shí)代的《左傳》以及有關(guān)孔子的《禮記·仲尼燕居》《孔子家語(yǔ)》《史記·仲尼弟子傳》等書加以全面考察后發(fā)現(xiàn),表示“退走”“退回”的“退”,還同時(shí)具備兩個(gè)特點(diǎn):a.客對(duì)主而言“退”。b.卑對(duì)尊而言“退”。至于身份地位無(wú)明顯差別者,則只是客言退。例如:“里克諫曰……公曰:“寡人有子,未知其誰(shuí)立焉?!保ɡ锟耍┎粚?duì)而退。”(《左傳·閔公二年》)“(宣子)問(wèn)何故。對(duì)曰:‘翳桑之餓人也?!瘑?wèn)其名居,不告而退?!保ā缎辍罚?/p>
因此,a.孔子和學(xué)生講學(xué)時(shí),都是學(xué)生“退”;孔子和兒子談話時(shí),則是兒子“退”。例如:“樊遲問(wèn)仁。子曰:‘愛(ài)人?!瘑?wèn)知。子曰:‘知人?!t未達(dá)。子曰:‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直?!t退。”(《論語(yǔ)·顏淵》)“孔子閑居,曾參侍……孔子又不應(yīng),曾子肅然而懼,摳衣而退,負(fù)席而立?!保ā犊鬃蛹艺Z(yǔ)·王言解》)又如《季氏》的“鯉退而學(xué)詩(shī)”“鯉退而學(xué)禮”。
b.孔子的“退”,只出現(xiàn)在孔子見(jiàn)國(guó)君或季孫等權(quán)臣時(shí)。例如:“孔子適季氏,康子晝居內(nèi)寢??鬃訂?wèn)其所疾,康子出見(jiàn)之。言終,孔子退?!保ā犊鬃蛹艺Z(yǔ)·曲禮子貢問(wèn)》)
c.孔子和身份地位差不多者相見(jiàn)時(shí),無(wú)論是孔子還是他人,都是客“退”。例如:“陳司敗問(wèn):‘昭公知禮乎?’孔子曰:‘知禮。’孔子退?!保ā墩撜Z(yǔ)·述而》)
這一章既然是孔子記述自己與顏回談話的情形,當(dāng)然“退”的是顏回。
2.V而V(O)句,固然有兩V賓語(yǔ)不同者(參見(jiàn)5.19《考證》二),但兩V主語(yǔ)不同者則非常罕見(jiàn),一般都共用主語(yǔ),如《論語(yǔ)·季氏》:“‘鯉趨而過(guò)庭……鯉退而學(xué)詩(shī)。他日又獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭……鯉退而學(xué)禮。聞斯二者。’陳亢退而喜。”偶有兩V主語(yǔ)不同,也有條件,如《左傳·成公十六年》:“楚師輕窕,固壘而待之,三日必退。退而擊之,必獲勝焉?!薄巴硕鴵糁敝赋熗硕覔糁?,但這一句的“退”承上句“三日必退”的“退”,而且第二個(gè)V的賓語(yǔ)是“之”。本章的“退而省其私”不具備類似條件,因此,其主語(yǔ)只能是顏回;而不大可能是“顏回‘退’而孔子‘省其私’”。(16)
2.10 子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉①?人焉廋哉?”
【譯文】孔子說(shuō):“考查一個(gè)人做事的方法、途徑,觀察他為什么那樣做的緣由,了解他賴以安身立命的是什么。那么,這個(gè)人如何能隱藏得住呢?這個(gè)人如何能隱藏得住呢?”
【注釋】①人焉廋(sōu)哉:焉,何處。廋,隱藏,藏匿。這句話如果直譯,便是:“這個(gè)人到哪里去隱藏呢?”
【考證】所以、所由、所安:
先說(shuō)“所以”和“所由”。何晏《集解》說(shuō):“以,用也,言視其所行用也。由,經(jīng)也,言觀其所經(jīng)從也?!蓖ㄟ^(guò)對(duì)《論語(yǔ)》時(shí)代典籍中這兩個(gè)較為常見(jiàn)的短語(yǔ)的全面考察,我以為此說(shuō)是比較可靠的。
“所以”往往表示行事的方法和途徑,如《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“歸與!歸與!吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,不知所以裁之?!薄蹲髠鳌でf公二十三年》:“夫禮,所以整民也?!薄睹献印す珜O丑上》:“今人乍見(jiàn)孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心——非所以內(nèi)交于孺子之父母也,非所以要譽(yù)于鄉(xiāng)黨朋友也。”
“所由”則往往表示如此行事的緣由,如《左傳·文公七年》:“義而行之,謂之德、禮。無(wú)禮不樂(lè),所由叛也?!薄墩压辍罚骸安幻鳁壒?,百事不終,所由傾覆也。”
下面這段《左傳·昭公四年》文字中,“所以”“所由”同時(shí)存在,可以比較:“夫六王二公之事,皆所以示諸侯禮也,諸侯所由用命也。夏桀為仍之會(huì),有緡叛之。商紂為黎之蒐,東夷叛之。周幽為大室之盟,戎狄叛之。皆所以示諸侯汏也,諸侯所由棄命也?!?/p>
再說(shuō)“所安”。這個(gè)短語(yǔ)也較常見(jiàn),是所賴以生存,所賴以安身立命者之意。如《左傳·莊公十年》:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)一》:“孝、敬、忠、貞,君父之所安也?!保?7)
2.11 子曰:“溫故而知新①,可以為師矣?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“不斷溫習(xí)舊知識(shí),并能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn),就可以為人師表了?!?/p>
【注釋】①溫故而知新:《禮記·中庸》云:“君子尊德性而道問(wèn)學(xué),致廣大而盡精微,極高明而道中庸,溫故而知新,敦厚以崇禮?!编嵭ⅲ骸啊疁亍x如‘燖溫’之‘溫’。謂故學(xué)之孰矣,后時(shí)習(xí)之,謂之‘溫’。”譯文用其義。孰,“熟”的本字。這不是說(shuō)在溫故之時(shí),能夠知新;而是說(shuō)要不斷溫故,并能有所知新。楊樹達(dá)先生有《溫故知新說(shuō)》,載《積微居小學(xué)述林全編》(上海古籍出版社2007年),值得一讀。
2.12 子曰:“君子不器①?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“君子不像器皿一樣[,只有一定的用途]?!?/p>
【注釋】①君子不器:古代知識(shí)有限,故孔子認(rèn)為應(yīng)該無(wú)所不通。后人曾說(shuō),一事之不知,儒者之恥。不,表一般性的否定,不能譯為“不要”“不該”。
2.13 子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言而后從之?!?/p>
【譯文】子貢問(wèn)怎樣才能成為君子??鬃诱f(shuō):“你想要說(shuō)的,先實(shí)行了,再說(shuō)出來(lái)?!?/p>
【考證】先行其言而后從之:
孔安國(guó)說(shuō):“疾小人多言而行之不周?!眲氶墩撜Z(yǔ)正義》此八字作一句讀。沈括《夢(mèng)溪筆談》、郝敬《論語(yǔ)詳解》、黃式三《論語(yǔ)后案》均主張“先行”后斷開(kāi)。而且,定州竹簡(jiǎn)本作“先行其言從之”,“先行”后是應(yīng)該斷開(kāi)的。
這樣,既有古人言之在前,又有出土文獻(xiàn)佐證在后,此章之?dāng)酁椤跋刃?,其言而后從之”似乎已?jīng)了無(wú)疑義。
但在《論語(yǔ)》時(shí)代,表示“然后”意義的“而后”這一詞語(yǔ),總是處于“(S)V(O)而后V(O)”(S代表主語(yǔ),V代表謂語(yǔ)動(dòng)詞,O代表賓語(yǔ),括號(hào)中的成分可以有,也可以無(wú))這一結(jié)構(gòu)中,未見(jiàn)例外;也即,這一意義的“而后”只能連接兩個(gè)謂詞性結(jié)構(gòu)。如:“季文子三思而后行。”(《公冶長(zhǎng)》)“仁者先難而后獲。”(《雍也》)“子與人歌而善,必使反之,而后和之?!保ā妒龆罚八蓝笠眩灰噙h(yuǎn)乎?”(《泰伯》)
可見(jiàn),“先行其言而后從之”,絕不能讀作“先行,其言而后從之”,因?yàn)椤捌溲浴笔求w詞性的。至于定州竹簡(jiǎn)本的“先行其言從之”,因?yàn)榫渥咏Y(jié)構(gòu)不同,它的讀作“先行,其言從之”,并不能證明本章當(dāng)讀作“先行,其言而后從之”。(18)
2.14 子曰:“君子周而不比①,小人比而不周?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“君子團(tuán)結(jié)而不勾結(jié),小人勾結(jié)而不團(tuán)結(jié)?!?/p>
【注釋】①周而不比(舊讀bì):“周”和“比”都是互相親近的意思?!氨取笔莻€(gè)典型的貶義詞,“周”卻并非什么褒義詞,只是個(gè)中性詞,所以它們可以合成貶義詞組“比周”。但此處“周”“比”相對(duì)而言,兩詞意義的不同便得以凸顯。
【考證】君子、小人:
楊伯峻《譯注》說(shuō):“《論語(yǔ)》中的‘君子’,有時(shí)指‘有德者’,有時(shí)指‘有位者’?!壁w紀(jì)彬《論語(yǔ)新探》卻認(rèn)為在春秋時(shí)期,“君子”與“小人”已分裂成兩個(gè)對(duì)立的政治派別;“君子”是西周、春秋時(shí)期對(duì)奴隸主貴族的通稱,是指奴隸主階級(jí)侯國(guó)“大夫以上”當(dāng)權(quán)派。而“小人”則指奴隸制生產(chǎn)方式支配下的個(gè)體農(nóng)民。
我們認(rèn)為,《論語(yǔ)》時(shí)代典籍中的“君子”“小人”確實(shí)有的指“有德者”,有的指“有位者”。這兩個(gè)詞的引申路徑如同“鄙”由“邊鄙之地”而引申出“鄙陋”的意義一樣,“君子”“小人”也由區(qū)分地位高下的兩個(gè)詞,雙雙成對(duì)地引申為區(qū)分道德高下的兩個(gè)詞。
《孟子·梁惠王上》一段話很能說(shuō)明此點(diǎn):“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已?!鳖愃频脑捰忠?jiàn)《滕文公上》(5.3)。因此,“君子”“小人”這兩個(gè)詞有時(shí)是難以截然劃分“以德言”“以位言”的。
春秋時(shí)逐漸“禮崩樂(lè)壞”,有些處于“君子”地位的人便被斥為“小人”。當(dāng)時(shí)典籍中此類例證不少。
“以位言”的如:“君子小人,物有服章,貴有常尊,賤有等威?!保ā蹲髠鳌ば辍罚熬忧诙Y,小人盡力。”(《成公十三年》)“湯始征,自葛載,十一征而無(wú)敵于天下……其君子實(shí)玄黃于篚以迎其君子,其小人簞食壺漿以迎其小人。”(《孟子·滕文公下》)這證明在《論語(yǔ)》《孟子》時(shí)代確實(shí)存在“君子”“小人”兩個(gè)階層,且“君子”地位高而“小人”地位低。
但同時(shí),“君子”“小人”在那一時(shí)期也確實(shí)可以“以德言”;地位為“君子”者可以因?yàn)榈滦械拖露怀庵疄椤靶∪恕薄@纾骸笆逑蛟唬骸右爸裕釉?!君子之言,信而有徵,故怨遠(yuǎn)于其身。小人之言,僭而無(wú)徵,故怨咎及之?!保ā蹲髠鳌ふ压四辍罚懊献尤R。尹士語(yǔ)人曰:‘不識(shí)王之不可以為湯武,則是不明也……士則茲不悅!’高子以告。曰:‘夫尹士惡知予哉?……’尹士聞之曰:‘士誠(chéng)小人也!’”(《孟子·公孫丑下》)
《論語(yǔ)》因其書宣揚(yáng)倫理的性質(zhì),“君子”“小人”多以德言。僅舉數(shù)例:“君子周而不比,小人比而不周?!保ā稙檎罚熬佑饔诹x,小人喻于利。”(《里仁》)“女為君子儒,無(wú)為小人儒?!保ā队阂病罚熬犹故幨?,小人長(zhǎng)戚戚。”(《述而》)“君子成人之美,不成人之惡。小人反是?!保ā额仠Y》)
也有以位言的。例如:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。”(《里仁》)“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃?!保ā额仠Y》)
“小人”也可用于謙稱。許多地位為“君子”者在地位更高或年齡較自己為長(zhǎng)的“君子”前自稱“小人”。如:“(申叔時(shí))對(duì)曰:‘可哉!吾儕小人所謂取諸其懷而與之也?!保ā蹲髠鳌ば荒辍罚┥晔鍟r(shí),楚國(guó)貴族?!班嵢擞斡卩l(xiāng)校,以論執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰:‘毀鄉(xiāng)校,何如?’子產(chǎn)曰:‘何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之。其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之……’然明曰:‘蔑也今而后知吾子之信可事也。小人實(shí)不才,若果行此,其鄭國(guó)實(shí)賴之,豈唯二三臣?’”(《襄公三十一年》)然明,即鬷蔑,鄭國(guó)貴族。“張趯使謂大叔曰:‘自子之歸也,小人糞除先人之敝廬,曰子其將來(lái)。今子皮實(shí)來(lái),小人失望?!保ā墩压辍罚堏專瑫x國(guó)大夫。
“小人”是相對(duì)而言的。即,地位為“君子”者,相對(duì)地位更高的人,即使不當(dāng)面,也自稱“小人”。如:“子罕……曰:‘吾儕小人,皆有闔廬以辟燥濕寒暑。今君為一臺(tái)而不速成,何以為役?’”(《左傳·襄公十七年》)子罕為宋國(guó)司城(司空),自然與于“君子”之列,但相對(duì)于平公,卻自稱“小人”。
較為典型的一例是楚貴族鐘儀被俘后在晉侯面前自稱“小人”,而其德行令敵方人士折服,稱其為“君子”:“晉侯觀于軍府,見(jiàn)鐘儀……問(wèn)其族,對(duì)曰:‘泠人也?!唬骸軜?lè)乎?’對(duì)曰:‘先父之職官也,敢有二事?’使與之琴,操南音。公曰:‘君王何如?’對(duì)曰:‘非小人之所得知也。’……文子曰:‘楚囚,君子也。言稱先職,不背本也。樂(lè)操土風(fēng),不忘舊也……’”(《左傳·成公九年》)
通過(guò)以上歸納可知,“君子”“小人”誠(chéng)如楊伯峻先生所指出的,有時(shí)指“有德者”,有時(shí)指“有位者”。趙紀(jì)彬所言“君子”是西周、春秋時(shí)期對(duì)奴隸主貴族的通稱,是指奴隸主階級(jí)侯國(guó)“大夫以上”當(dāng)權(quán)派,而“小人”則指奴隸制生產(chǎn)方式支配下的個(gè)體農(nóng)民,也大體不錯(cuò)。但是,由于不明白,或有意模糊“君子”“小人”有以德言以位言的區(qū)別,他的一些具體的結(jié)論卻并不正確。例如:“也不能認(rèn)為與‘君子’處于對(duì)立地位的‘小人’,全是不在位的統(tǒng)治者?!辈⒁浴队阂病贰芭疄榫尤?,無(wú)為小人儒”為例,又以《子路》“子貢問(wèn)曰:‘何如斯可謂之士矣?’子曰:‘行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣?!唬骸覇?wèn)其次。’曰:‘言必信,行必果,硁硁然小人哉’”為例,從而得出結(jié)論說(shuō):“由此可見(jiàn),春秋過(guò)渡時(shí)期的‘士’中,確有‘言必信,行必果,硁硁然小人哉’的‘其次’之士。”其實(shí),這里無(wú)論“君子儒”“小人儒”還是“硁硁然小人”,都是“以德言”的。這種具體結(jié)論的失誤,又導(dǎo)致了較大較重要結(jié)論的失誤。例如說(shuō):“‘君子’‘小人’的對(duì)立,是春秋過(guò)渡時(shí)期‘人’的階級(jí)內(nèi)部?jī)蓷l政治路線斗爭(zhēng)的反映?!?/p>
“君子”“小人”并非如趙說(shuō),屬于所謂“‘人’的階級(jí)內(nèi)部”,而與“民”對(duì)立。例如:“吾聞之,民受天地之中以生,所謂命也。是以有動(dòng)作禮義威儀之則,以定命也。能者養(yǎng)以之福,不能者敗以取禍。是故君子勤禮,小人盡力,勤禮莫如致敬,盡力莫如敦篤。敬在養(yǎng)神,篤在守業(yè)。”(《左傳·成公十三年》)前文說(shuō)“民受天地之中以生,所謂命也。是以有動(dòng)作禮義威儀之則,以定命也。能者養(yǎng)以之福,不能者敗以取禍”,接著又說(shuō)“是故君子勤禮,小人盡力”云云,可知君子、小人都是“民”的一部分。
可見(jiàn),君子、小人是“民”中的兩個(gè)階層,而非與“民”對(duì)立的兩個(gè)階層。詳見(jiàn)本書繁體字版(北京大學(xué)出版社2016年)《附錄》之四《也談〈論語(yǔ)〉中的“人”與“民”》。(19)
2.15 子曰:“學(xué)而不思則罔①,思而不學(xué)則殆②?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)而不思考,就會(huì)受騙;空想而不學(xué)習(xí),就會(huì)疲憊而無(wú)所得?!?/p>
【注釋】①罔(wǎng):誣罔;“學(xué)而不思”則受欺也。②殆(dài):同“怠”,疲憊。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】殆:
同“怠”,疲憊。王引之《經(jīng)義述聞·通說(shuō)上》謂這一章的“殆”作“疑惑”解,舉《公羊傳》何休注、《莊子·外篇·山木》及《史記·倉(cāng)公列傳》為據(jù)。但以上文獻(xiàn)均較《論語(yǔ)》為晚出,《論語(yǔ)》時(shí)代典籍如《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《孟子》中,未見(jiàn)“殆”可解為“疑惑”者,蓋后起義也;故不從。下文第十八章“多見(jiàn)闕殆”的“殆”也不應(yīng)作“疑惑”解。(20)
2.16 子曰:“攻乎異端,斯害也已①?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“研習(xí)那些不正確的學(xué)說(shuō),這就有害了?!?/p>
【注釋】①攻乎異端斯害也已:攻,從事某一工作。斯,連詞,“這就”的意思。也已,復(fù)合句末語(yǔ)氣詞。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】攻乎異端,斯害也已:
何晏《集解》說(shuō):“攻,治也……異端,不同歸者也?!被寿读x疏》云:“攻,治也……異端,謂雜書也?!?/p>
楊伯峻《論語(yǔ)譯注》譯為:“批判那些不正確的議論,禍害就可以消滅了?!辈⒄f(shuō):“《論語(yǔ)》共用四次‘攻’字,像《先進(jìn)篇》的‘小子鳴鼓而攻之’,《顏回篇》的‘攻其惡,無(wú)攻人之惡’的三個(gè)‘攻’字都當(dāng)‘攻擊’解,這里也不應(yīng)例外。很多人卻把它解為‘治學(xué)’的‘治’?!庇终f(shuō):“已,應(yīng)該看為動(dòng)詞,止也。因之我譯為‘消滅’。”
如果因?yàn)椤墩撜Z(yǔ)》書中其馀3次“攻”都當(dāng)“攻擊”解,此章便不應(yīng)例外,那么,《論語(yǔ)》除此章外,“也已”凡14見(jiàn)(其中7例為“也已矣”),均為復(fù)合句末語(yǔ)氣詞,那本章就更不應(yīng)例外了??梢?jiàn)這一理由難以成立。而如果本章的“也已”是復(fù)合句末語(yǔ)氣詞,“攻”就不能解為“攻擊”。
我們認(rèn)同何晏的主張。理由有二:
1.“攻”在先秦漢語(yǔ)中,確實(shí)絕大部分為“攻擊”“進(jìn)攻”義,但它也確如《王力古漢語(yǔ)詞典》所列,有“從事某事,進(jìn)行某項(xiàng)工作”的意義,就是何晏《集解》所說(shuō)的“治”。例如《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》:“它山之石,可以攻玉?!薄吨芏Y·考工記》:“凡攻木之工七,攻金之工六,攻皮之工五?!?/p>
兩者在分布上是有區(qū)別的?!肮簟薄斑M(jìn)攻”義的“攻”,其賓語(yǔ)無(wú)非為人和地。其中有轉(zhuǎn)指者,如:“兼弱攻昧……猶有弱而昧者,何必楚?”(《左傳·宣公十二年》)沈玉成《左傳譯文》:“兼并衰弱進(jìn)攻昏暗……還有弱小而昏暗的國(guó)家,為什么一定要攻打楚軍?”“攻乎異端”似乎類似“兼弱攻昧”,但前者是自指而后者是轉(zhuǎn)指。
“從事某事,進(jìn)行某項(xiàng)工作”意義的“攻”,其賓語(yǔ)卻是人和地之外的事物,本章的“異端”就是如此。
2.本章的“攻”若解釋為“攻擊”“進(jìn)攻”,有一個(gè)前提,就是這一復(fù)合句句末“也已”的“已”必須解為動(dòng)詞,為“停止”的意思。但上文說(shuō):“《論語(yǔ)》除此一章外,‘也已’凡14見(jiàn)(其中7例為“也已矣”),均為復(fù)合句末語(yǔ)氣詞。”豈止《論語(yǔ)》?周秦典籍中,不下數(shù)百例,都是復(fù)合句末語(yǔ)氣詞。例如:“天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已?!保ā蹲髠鳌べ夜辍罚?/p>
王力先生指出,《曹劌論戰(zhàn)》中“肉食者謀之,又何間焉”的“間”,有的書解釋其意義為“補(bǔ)充或糾正”,但《左傳》中“間”出現(xiàn)81次,另外80處都不當(dāng)“補(bǔ)充、糾正”講,其他先秦兩漢的古書中“間”也從不當(dāng)“補(bǔ)充、糾正”講,“左丘明在這里不可能為‘間’字創(chuàng)造一個(gè)新義,因?yàn)檫@樣的‘創(chuàng)造’誰(shuí)也不會(huì)看得懂。作為一個(gè)原則,注釋家不會(huì)反對(duì)語(yǔ)言的社會(huì)性,但是,在實(shí)踐的過(guò)程中,注釋家卻往往忽略了這個(gè)重要的原則?!保ā队?xùn)詁學(xué)上的一些問(wèn)題》第四部分《語(yǔ)言的社會(huì)性》,載《王力語(yǔ)言學(xué)論文集》,商務(wù)印書館2000年)
本章的“也已”也應(yīng)作如是觀——不能因?yàn)橐獙ⅰ肮ァ苯鉃椤肮簟?,就不顧其馀?shù)以百計(jì)的“也已”都是復(fù)合句末語(yǔ)氣詞的事實(shí),而強(qiáng)解“也已”的“已”為“停止”“消滅”。(21)
2.17 子曰:“由①!誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也②?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“由!教你如何了解知識(shí)變得智慧吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧?!?/p>
【注釋】①由:孔子學(xué)生,仲由,字子路,卞(故城在今山東泗水縣東50里)人,比孔子小9歲(前542—前480)。②是知也:《荀子·子道》也有類似的話,但較為詳細(xì)。其中有兩句為:“言要?jiǎng)t知,行至則仁?!币虼诉@一“知”應(yīng)讀為“智”。這句的“是”是指示代詞(類似現(xiàn)代漢語(yǔ)的“這”“那”),而不是聯(lián)系動(dòng)詞(如“我是張三”的“是”)。現(xiàn)代漢語(yǔ)的聯(lián)系動(dòng)詞“是”是由古代漢語(yǔ)的指示代詞“是”演變過(guò)來(lái)的,但《論語(yǔ)》時(shí)代這一演變還遠(yuǎn)未完成。這句用指示代詞“是”,是由于前面的“知之為知之,不知為不知”這個(gè)主語(yǔ)太長(zhǎng),而用它來(lái)復(fù)指?,F(xiàn)代漢語(yǔ)和外語(yǔ)里也常用代詞復(fù)指前面過(guò)長(zhǎng)的主語(yǔ)。如:“活著還是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題?!薄癟o be, or not to be—that is the question.”《論語(yǔ)》中類似之處很多。
【考證】誨女知之乎:
《孟子·告子上》“弈秋誨二人弈”,《墨子·辭過(guò)》“圣王……誨婦人治絲麻……圣人作,誨男耕稼樹藝”,與此句式相同。“誨”的詞義,參見(jiàn)15.39《考證》。女,間接賓語(yǔ);知之,直接賓語(yǔ)。知之,河北定州出土《論語(yǔ)》無(wú)“之”字。但先秦時(shí)期,當(dāng)動(dòng)詞“知”不屬于下列四種情況時(shí),其后一般都要接一泛指代詞“之”。
四種情況是:1.被否定動(dòng)詞修飾,如“不知”。2.被能愿動(dòng)詞修飾,如“可知”“敢知”。3.帶有其他賓語(yǔ),包括前置的賓語(yǔ),如“知人”“何知”。4.和“所”字結(jié)合成“所知”。也即,動(dòng)詞“知”作為一個(gè)句子成分,如主語(yǔ)、賓語(yǔ),一般不以單音節(jié)的形式出現(xiàn)。類似的動(dòng)詞有“得”“取”等。因此,雖然大多數(shù)“知之”的“之”有所指,例如:“南蒯之將叛也,其鄉(xiāng)人或知之?!保ā蹲髠鳌ふ压辍罚┑行爸眳s不知指代什么。如:“知之者,不如好之者;好之者,不如樂(lè)之者。”(《論語(yǔ)·雍也》)所以我們理解本章的“知之”為“了解知識(shí)智能”,也就是“學(xué)習(xí)”。俞樾《群經(jīng)平議》說(shuō)此“知之”為“志之”,不確?!爸薄墩撜Z(yǔ)》《左傳》中常見(jiàn),而“志之”則甚少見(jiàn)。
這一句和《左傳·哀公八年》“使女有馬千乘乎”、《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎”一樣,都是語(yǔ)氣詞“乎”用于祈使句句末。
參見(jiàn)1.1《考證》(三)、5.19《考證》(一)、17.15《考證》(二)。(22)
2.18 子張學(xué)干祿①。子曰:“多聞闕疑②,慎言其馀,則寡尤;多見(jiàn)闕殆③,慎行其馀,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。”
【譯文】子張向孔子學(xué)如何求得官職??鬃诱f(shuō):“多聽(tīng),有疑問(wèn)的地方,暫且保留;其馀自信的部分,謹(jǐn)慎地說(shuō)出,就能減少錯(cuò)誤。多看,有危險(xiǎn)的地方,先不去做;其馀可靠的部分,謹(jǐn)慎地實(shí)行,就能減少懊悔。言語(yǔ)的錯(cuò)誤少,行動(dòng)的懊悔少,官職俸祿就在其中了?!?/p>
【注釋】①子張:孔子學(xué)生顓(Zhuān)孫師,字子張,陳國(guó)人,比孔子小48歲(前503—?)。干祿,干,求也。祿,舊時(shí)官吏的薪水。②闕(quē)疑:對(duì)于有懷疑的地方則空闕(保留)而不言。闕,空闕,空缺。③殆:危險(xiǎn),不可靠。有人說(shuō)這句的“闕殆”和上文“闕疑”同義,為“互文見(jiàn)義”。但所謂“互文見(jiàn)義”,并不可靠。
2.19 哀公問(wèn)曰①:“何為則民服②?”孔子對(duì)曰③:“舉直錯(cuò)諸枉④,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。”
【譯文】魯哀公問(wèn)道:“要怎樣做百姓才會(huì)服從呢?”孔子回答說(shuō):“提拔正直的人,把他們放在邪曲的人之上,百姓就服從了;如果提拔邪曲的人,把他們放在正直的人之上,百姓就不會(huì)服從?!?/p>
【注釋】①哀公:魯君,姓姬,名蔣,定公之子,繼定公而即位,在位27年(前494—前468)?!鞍А笔侵u號(hào)。②服:這里是“服從”的意思,不能理解為“心服口服”“服氣”的“服”,因?yàn)椤墩撜Z(yǔ)》時(shí)代“服”還沒(méi)有這個(gè)意義。③孔子對(duì)曰:《論語(yǔ)》的體例是,臣下對(duì)答君上的詢問(wèn)一定用“對(duì)曰”。參見(jiàn)18.3《考證》。④舉直錯(cuò)諸枉:舉薦正直的人,并將他們放在邪曲的人之上。詳見(jiàn)本章《考證》。
【考證】舉直錯(cuò)諸枉:
楊伯峻《論語(yǔ)譯注》說(shuō):“‘錯(cuò)’有放置的意思,也有廢置的意思。一般人把它解為廢置,說(shuō)是‘廢置那些邪惡的人’(把“諸”字解為“眾”)。這種解法和古漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)律不相合。因?yàn)椤鳌薄且蕴摯鷮?shí)的名詞,古文中的‘眾’‘諸’這類數(shù)量形容詞,一般只放在真正的實(shí)體詞之上,不放在這種以虛代實(shí)的詞之上。這一規(guī)律,南宋人孫季和(名應(yīng)時(shí))便已明白。王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》曾引他的話說(shuō):‘若諸家解,何用二“諸”字?’這二‘諸’字只能看做‘之于’的合音,‘錯(cuò)’當(dāng)‘放置’解?!弥谕鳌扔谡f(shuō)‘置之于枉人之上’,古代漢語(yǔ)‘于’字之后的方位詞有時(shí)可以省略。朱亦棟《論語(yǔ)札記》解此句不誤。”
我們同意這一意見(jiàn),同時(shí)認(rèn)為,“錯(cuò)”(包括“措”)的“廢置”義是由“放置”義引申而來(lái)的,二者的產(chǎn)生有先后的不同。除“舉直錯(cuò)諸枉”有歧解外,我們?cè)凇墩撜Z(yǔ)》時(shí)代及稍后的典籍中找到的“錯(cuò)”(措)均為放置義。如《論語(yǔ)·子路》:“刑罰不中,則民無(wú)所錯(cuò)手足。”《莊子·田子方》:“措杯水其肘上,發(fā)之,適矢復(fù)沓,方矢復(fù)寓?!敝钡健盾髯印?,我們才見(jiàn)到可解為“廢置”的“錯(cuò)”(措)字:“故錯(cuò)人而思天,則失萬(wàn)物之情?!保ā短煺摗罚?/p>
由此可見(jiàn),此章的“錯(cuò)”是“放置”的意思。(23)
2.20 季康子問(wèn)使民敬①,忠以勸②,如之何。子曰:“臨之以莊③,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能④,則勸?!?/p>
【譯文】季康子詢問(wèn)要使人民心生敬畏,盡心竭力和互相勉勵(lì),應(yīng)該怎么辦??鬃诱f(shuō):“你能夠莊嚴(yán)肅穆地面對(duì)他們,他們就會(huì)對(duì)你心生敬畏了;你孝順父母,慈愛(ài)幼小,他們對(duì)你也就會(huì)盡心竭力了;你提拔好人,教育能力弱的人,他們也就會(huì)勸勉了。”
【注釋】①季康子:即季孫肥,魯哀公時(shí)正卿,當(dāng)時(shí)政治上最有權(quán)力的人。“康”是謚號(hào)。②以:連詞,類似“而”,連接形容詞、動(dòng)詞或動(dòng)詞性的短語(yǔ),表示兩種性質(zhì)或兩種行為的聯(lián)系。③莊:莊重,莊嚴(yán)。何晏《集解》引包咸說(shuō):“莊,嚴(yán)也。君臨民以嚴(yán),則民敬其上也?!眳⒁?jiàn)15.33《譯文》。④教:‘教’帶強(qiáng)制性,其同義詞‘誨’則重在啟發(fā)、誘導(dǎo)。參見(jiàn)15.39《考證》。
【考證】問(wèn):
先秦時(shí)期,“問(wèn)”是行為動(dòng)詞或關(guān)系動(dòng)詞,不是引出一段直接引語(yǔ)的感知?jiǎng)釉~,它和“曰”“云”等是不同的。一句包含“問(wèn)”字的話若要引出直接引語(yǔ),通常用“問(wèn)曰”(例多不舉)、“問(wèn)之曰”(如14.44:“或問(wèn)之曰”)、“問(wèn)于……曰”(如9.6:“太宰問(wèn)于子貢曰”)或“問(wèn)……于……曰”(如14.13:“子問(wèn)公叔文子于公明賈曰”)等形式;總之,必須包含一個(gè)“曰”字。因此,除《陽(yáng)貨》的《宰我問(wèn)三年之喪章》(17.21)另當(dāng)別論外,“問(wèn)”的后續(xù)部分一律處理為間接引語(yǔ),不標(biāo)冒號(hào)、引號(hào)、問(wèn)號(hào)。我們之所以在此予以強(qiáng)調(diào),是因?yàn)橐郧爸T書對(duì)此的處理沒(méi)有一定標(biāo)準(zhǔn):一是一書之中有時(shí)譯為直接引語(yǔ),有時(shí)又譯為間接引語(yǔ)。二是不同譯本之間,此書譯為直接引語(yǔ)者,彼書則譯為間接引語(yǔ);此書譯為間接引語(yǔ)者,彼書又譯為直接引語(yǔ)。例多不舉。參見(jiàn)6.6《考證》(一)、9.21《考證》。(24)
2.21 或謂孔子曰:“子奚不為政①?”子曰:“《書》云②:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政③?!且酁檎善錇闉檎??”
【譯文】有人對(duì)孔子說(shuō):“你為什么不參政?”孔子說(shuō):“《尚書》上說(shuō):‘孝哇孝,要孝順父母,友愛(ài)兄弟,把這種風(fēng)氣推行到政治上去。’這也算是參政,什么才叫作參政呢?”
【注釋】①子奚(xī)不為政:奚,為何,為什么。為政,搞政治。“為”的含義非常廣泛,類似于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“做”“搞”。②《書》云:以下三句是《尚書》的逸文,偽《古文尚書》的作者將它采入《君陳》。③施于有政:施,推行?!额仠Y》:“己所不欲,勿施于人?!薄坝小弊譄o(wú)實(shí)義,用于名詞和某些形容詞之前,這是古代的一種構(gòu)詞法(也有人認(rèn)為這類“有”有實(shí)在意義,參見(jiàn)姚振武《上古漢語(yǔ)語(yǔ)法史》,上海古籍出版社2015年)。楊樹達(dá)先生說(shuō):“政謂卿相大臣,以職言,不以事言?!保ㄕf(shuō)詳《增訂積微居小學(xué)金石論叢》的《〈論語(yǔ)〉子奚不為政解》)那么,這句話便當(dāng)譯做“把這種風(fēng)氣影響到卿相大臣那兒去”。
2.22 子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車無(wú)輗,小車無(wú)軏①,其何以行之哉?”
【譯文】孔子說(shuō):“做為一個(gè)人,卻不講誠(chéng)信,不曉得那怎么可以。比如大車沒(méi)有輗,小車沒(méi)有軏,怎么能走呢?”
【注釋】①輗(ní)、軏(yuè):古代牛拉的車叫“大車”,馬拉的車叫“小車”。牲口套在車轅上,車轅前面有一道橫木,套在牲口的脖子上。那橫木,套牛的叫“鬲”,套馬的叫“衡”。鬲、衡兩頭都有關(guān)鍵(插銷),“輗”是鬲的關(guān)鍵,“軏”是衡的關(guān)鍵。關(guān)鍵雖小,卻不可或缺。
【考證】人而無(wú)信:
這“而”字不能如《經(jīng)傳釋詞》等書當(dāng)“若”“如果”講。連詞“而”的作用是連接謂詞性結(jié)構(gòu),表示兩種性質(zhì)或兩種行為的聯(lián)系。這里的“人”也是活用為謂詞性的,表示“作為一個(gè)人”?!蹲髠鳌は骞辍罚骸拔矣凶拥埽赢a(chǎn)誨之。我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰(shuí)其嗣之?”后兩句意為“像子產(chǎn)這樣的賢人都死了,又有誰(shuí)能繼承他呢?”《論語(yǔ)·八佾》“人而不仁”(3.3)“管氏而知禮”(3.22)《憲問(wèn)》“士而懷居”(14.2)與之類似。楊伯峻先生譯“人而無(wú)信,不知其可也”為“作為一個(gè)人,卻不講信譽(yù),不知那怎么可以”,是很有見(jiàn)地的。(25)
2.23 子張問(wèn)十世可知也①。子曰:“殷因于夏禮,所損益,可知也;周因于殷禮,所損益,可知也。其或繼周者,雖百世,可知也?!?/p>
【譯文】子張?jiān)儐?wèn)今后十代[的禮儀制度]是否可以預(yù)知??鬃诱f(shuō):“殷代沿襲夏代的禮儀制度,所增刪的,可以知道;周代沿襲殷代的禮儀制度,所增刪的,也可以知道。或許有繼承周代而當(dāng)政的人,就是往后一百代,也是可以預(yù)知的?!?/p>
【注釋】①十世可知也:從下文孔子的答話來(lái)看,可以肯定子張是問(wèn)今后十代的禮儀制度,而不是泛?jiǎn)枴!耙病弊衷诖瞬槐硪蓡?wèn),這句的疑問(wèn)語(yǔ)氣大約是由句調(diào)表達(dá)。參見(jiàn)郭錫良《漢語(yǔ)史論集》(商務(wù)印書館2005年)中的《先秦語(yǔ)氣詞新探》,以及《胡明揚(yáng)語(yǔ)言學(xué)論文集》中的《語(yǔ)氣助詞的語(yǔ)氣意義》。
2.24 子曰:“非其鬼而祭之①,諂也。見(jiàn)義不為,無(wú)勇也?!?/p>
【譯文】孔子說(shuō):“不是自家的祖先,卻去祭祀他,這是諂媚。義之所在,卻不挺身而出,這是怯懦?!?/p>
【注釋】①非其鬼而祭之:鬼,何晏《集解》引鄭玄說(shuō):“人神曰鬼。非其祖考而祭之者,是諂求福也?!币鉃槿怂懒司徒凶鳌肮怼?,如果不是自己的祖先而去祭祀,是通過(guò)諂媚來(lái)求福。非其鬼,“不是自家鬼神”的意思。祭,吉祭曰“祭”,兇祭曰“奠”。祭鬼的目的一般是祈福,而“奠”則是人剛死,陳設(shè)飲食以安其靈魂。