官术网_书友最值得收藏!

第二章 來華耶穌會:中國古代文化經(jīng)典西傳的橋梁

大航海后,多個西方天主教傳教修會來到東方,也有多個天主教會進入中國。1552年,耶穌會士沙勿略進入中國上川島,開啟了天主教傳入中國的大門。[130]1575-1578年之間,奧斯丁會的傳教士拉達(De Rada)來到澳門,并在那里建立教堂。[131]1579年,西班牙籍的方濟各會神父阿爾法羅(Pedro de Alfaro)進入澳門,修建了本修會的小會堂。在來到東方和中國的天主教修會中,耶穌會是最早、發(fā)展最快、成就最大的一個修會?!?563年,澳門至少有8位耶穌會士,人民增至5000上下,內(nèi)有900葡國人及許多教民?!薄?571年,耶穌會在其住所旁創(chuàng)建了澳門第一所學?!ケA_公學,由此開始了教會在中國興辦教育的歷史?!?span id="vld4v7d" class="math-super">[132]在利瑪竇進入北京,并在那里定居之后,耶穌會基本主導(dǎo)了天主教在華的傳教事業(yè):

在華的耶穌會士除來自葡萄牙、意大利、德意志和尼德蘭以外,還有部分來自法國。法國國王路易十四主政后,曾派遣大批法籍耶穌會士來華。在大約200年的時間,來華耶穌會士共有456人,其中多數(shù)人成為御用數(shù)學家、地理學家、畫家或園林設(shè)計家,照顧了151個堂區(qū),出版了成百上千部中文著作。這些入華的耶穌會士為傳播歐洲的科學文化以及東學西漸,做出了重要的貢獻。他們向歐洲輸送了大量有關(guān)中國的報道,并帶回了中國的工藝品,這對歐洲的藝術(shù)產(chǎn)生了深遠影響,并在歐洲掀起了中國熱。[133]

所以,來華的耶穌會作為傳教機構(gòu),他們在中國古代文化經(jīng)典的翻譯和傳播上的貢獻,值得我們?nèi)ミM行研究。[134]

來華耶穌會士對中國典籍的翻譯工作可以分為兩個階段:“禮儀之爭”[135]前階段和“禮儀之爭”后階段。以“禮儀之爭”為分界線,我們可以發(fā)現(xiàn),這場爭論對來華傳教士的中國典籍翻譯工作產(chǎn)生的重大影響。[136]

主站蜘蛛池模板: 阜康市| 普兰县| 弥渡县| 南木林县| 靖江市| 贵州省| 神池县| 无棣县| 临漳县| 慈溪市| 海林市| 洱源县| 罗源县| 县级市| 建湖县| 潞西市| 克东县| 长子县| 汉阴县| 白沙| 资阳市| 高青县| 宜兴市| 滨州市| 黎城县| 江安县| 宁波市| 古浪县| 秦安县| 乌审旗| 天台县| 宿松县| 偏关县| 诸城市| 巩留县| 子洲县| 民乐县| 台前县| 秀山| 滦南县| 长武县|