第4章 稟父母:謹記節欲 節飲食
書名: 曾國藩家書(國學大書院)作者名: 曾國藩本章字數: 583字更新時間: 2019-11-15 14:54:25
原文
男國藩跪稟:
父母親大人萬福金安!
十月廿二奉到手諭,敬悉一切。鄭小珊處小隙已解。男從前于過失,每自忽略。自十月以來,念念改過,雖小必懲,其詳具載示弟書中。
耳鳴近日略好,然微勞即鳴。每日除應酬外,不能不略自用功,雖欲節勞,實難再節。手諭示以節勞節欲節飲食謹當時時省記。
蕭莘五先生處,寄信不識靠得住否?龍翰臣父子已于十月初一日到京,布匹線索俱已照單收到,惟茶葉尚在黃恕皆處。恕皆有信與男,本月可到也。男婦等及孫男女皆平安。余詳與弟書,謹稟。
道光二十二年十月廿六日
譯文
兒子國藩跪稟:
父母親大人萬福金安!
我于十月二十二日收到了二老的手諭,敬讀之后得知一切。我與鄭小珊的小小嫌隙,如今已經得以化解。以前對于過失,兒子往往因粗心而忽略。自進入十月份以來,每每念念不忘改過自省。盡管問題很小,但也要自我懲戒,關于此事的詳細情況,都已經寫在給弟弟的信中。
近日耳鳴稍微有所緩解,但只要勞累一點便會很快復發。我現在每天除了應酬外,不能不多加用功,提升自己的修為。雖想節勞,但實在難以再節了。父母親手諭訓示兒子節勞、節欲、節飲食,我一定時刻謹記于心。
蕭莘五先生那里,寄信不知是否可靠?龍翰臣父子已于十月初一到達京城。布匹、線索,都已照單子收到,只是茶葉還在黃恕皆那里。黃恕皆有信給我,本月可以收到。兒媳婦、孫兒、孫女都平安,其余的詳細寫在給弟弟的信中,謹此稟告。
道光二十二年十月二十六日