第37章 諭紀澤:毋濫服藥 飯后散步乃養生要訣
- 曾國藩家書(國學大書院)
- 曾國藩
- 792字
- 2019-11-15 14:54:25
原文
字諭紀澤兒:
曾名琮來,接爾十一月二十五日稟,知十五、十七尚有兩稟未到。
爾體甚弱,咳吐咸痰,吾尤以為慮,然總不宜服藥。藥能活人,亦能害人。良醫則活人者十之七,害人者十之三;庸醫則害人者十之七,活人者十之三。余在鄉在外,凡目所見者,皆庸醫也。余深恐其害人,故近三年來,決計不服醫生所開之方藥,亦不令爾服鄉醫所開之方藥。見理極明,故言之極切,爾其敬聽而遵行之。每日飯后走數千步,是養生家第一秘訣。爾每餐食畢,可至唐家鋪一行,或至澄叔家一行,歸來大約可三千余步。三個月后,必有大效矣。
爾看完《后漢書》,須將《通鑒》看一遍。即將京中帶回之《通鑒》,仿照余法,用筆點過可也。爾走路近略重否?說話略鈍否?千萬留心,此諭。滌生手示。
咸豐十年十二月廿四日
譯文
紀澤兒:
曾名琮已經抵達我這里,我剛收到你十一月二十五日的來信,從這封信中得知還有十五、十七日寫的兩封信至今還沒收到。
聽說你最近身體很弱,咳嗽時還有痰帶出,我心里萬分焦急。不過你一定不要總是吃藥,藥能救人,也能害人。良醫救治病人,十分之七能夠救活,不治而亡的人尚有十分之三;若是庸醫,害死的人就是十分之七,而能救活的人不過十分之三而已。我無論是身在家鄉,還是外出治軍做官,凡是見到的幾乎盡是庸醫。我很擔心他們拙劣的醫術會有害于人,所以近三年來從不吃醫生所開的處方藥,也不讓你們吃鄉下醫生所開的處方藥。因為道理是顯而易見的,所以說起來也很懇切,你們必須認真遵從我的話,并依照著去做。每天飯后走上幾千步,是養生的第一秘訣。你每頓飯后,可到唐家鋪,或者到澄叔家走一走,順便拜訪他。這個過程的來回大約有三千多步,堅持三個月以后肯定會大有成效。
你通讀《后漢書》之后,一定要把《通鑒》閱讀一遍。按照我的做法,將我從京城里帶回的《通鑒》用筆圈點一遍。你最近走路是不是穩重些了?說話是否也略顯深重了?千萬要注意這些事項。此諭。滌生手書。
咸豐十年十二月二十四日