第27章 第二三則
- 幽夢影全鑒(典藏誦讀版)
- (清)張潮
- 394字
- 2019-09-09 11:45:17
【原文】
景有言之極幽而實蕭索者[1],煙雨也;境有言之極雅而實難堪者[2],貧病也;聲有言之極韻而實粗鄙者[3],賣花聲也。
【原評】
謝海翁曰[4]:物有言之極俗而實可愛者,阿堵物也。
張竹坡曰:我幸得極雅之境。
【注釋】
[1]景:景色。幽:幽靜嫻雅。蕭索:凄涼寂寞。
[2]言之極雅:說起來非常高雅。
[3]韻:風韻雅致。粗鄙:粗俗鄙陋。
[4]謝海翁:謝開寵,字晉侯,號海翁,安徽壽州(今安徽壽縣)人。順治九年(1652)進士,任四川宜賓知縣。潔己愛民,案無留牘。后辭官歸里,病卒。著有《元寶公案》,收入《檀幾叢書》初集。
【譯文】
景色有說起來極其幽靜,而實際非常蕭條冷落的,那就是煙雨迷蒙;境遇有說起來非常風雅而其實令人難以忍受的,那就是貧病交加;聲音有說起來非常有韻味而實際上很粗鄙的,那就是叫賣花的聲音。
【原評譯文】
謝海翁說:物品有說起來非常俗氣而實際上很招人喜愛的,那就是錢。
張竹坡說:我有幸得到極其不俗的境遇,那就是貧病潦倒。