官术网_书友最值得收藏!

第5章 蛇人

【原典】

東郡某甲,以弄蛇為業。嘗蓄馴蛇二,皆青色;其大者呼之大青,小曰二青。二青額有赤點,尤靈馴,盤旋無不如意。蛇人愛之,異于他蛇。期年①,大青死,思補其缺,未暇遑也。一夜,寄宿山寺。既明,啟笥,二青亦渺。蛇人悵恨欲死。冥搜亟呼,迄無影兆。然每至豐林茂草,輒縱之去,俾得自適,尋復返;以此故,冀其自至。坐伺之,日既高,亦已絕望,怏怏遂行。出門數武,聞叢薪錯楚中②,窸窣③作響,停趾愕顧,則二青來也。大喜,如獲拱璧。息肩路隅,蛇亦頓止。視其后,小蛇從焉。撫之曰:“我以汝為逝矣。小侶而所薦耶?”出餌飼之,兼飼小蛇。小蛇雖不去,然瑟縮④不敢食。二青含哺之,宛似主人之讓客者。蛇人又飼之,乃食。食已,隨二青俱入笥中。荷去教之,旋折輒中規矩,與二青無少異,因名之小青。衒技四方,獲利無算。

【注釋】

①期(jī)年:一周年。②叢薪錯楚中:草木錯雜之處。《詩經·周南·漢廣》:“翹翹錯薪,言刈其楚。”薪:草。錯:交錯,雜亂。楚:牡荊,泛指灌木叢。③窸窣:象聲詞,細碎的聲音。這里指草叢中的蛇行之聲。④瑟縮:蜷縮。

【譯文】

東郡有個人,以耍蛇戲為生。他曾經馴養了兩條蛇,都是青色的,他管那條大的叫大青,小的叫二青。二青的前額上長著紅點,尤其靈巧馴服,指揮它左右盤旋,表演動作,盡如人意。因此,耍蛇人十分寵愛它,和對待其他的蛇不一樣。

一年之后,大青死掉了,耍蛇人想找一條蛇來補缺,但一直沒遇到合適的對象。有天晚上,耍蛇人寄宿在一座山寺中。天亮后,他打開箱籠一看,發現二青不見了。這下可把他愁壞了。他到處尋找,大聲呼叫,還是不見二青的蹤影。以前每次遇到林深草茂的地方,耍蛇人常常要放二青出去,讓它自由自在地活動一下。每次二青總是一會兒就自動回來。這一回,耍蛇人寄希望它跟往常一樣,能自動回來。于是,他坐在寺中苦苦等待,太陽已爬得老高了,仍不見二青回來。最后,耍蛇人絕望了,只得沒精打采地走出了山寺。可出寺門沒幾步路,他忽然聽到草木叢中有窸窸窣窣的聲音,停住腳步仔細觀察,吃驚地發現竟是自家的二青爬過來了。耍蛇人又驚又喜,好似得到了極為珍貴的玉器一般。他趕忙放下擔子歇在路邊,這時二青也停了下來,它的后面還跟著一條小蛇。耍蛇人輕輕地撫摸著二青說:“我還以為你跑掉了,這個小家伙是你介紹來的嗎?”他拿出食物喂二青,又喂小蛇。小蛇雖未離開,但蜷縮著身子,不敢吃食物。二青銜著食物喂它,這情形就像主人禮讓客人進餐一樣。耍蛇人再次給小蛇喂食,這次小蛇沒有拒絕。吃完食后,它便隨二青進入箱籠。耍蛇人收下小蛇并開始馴教它。小蛇彎曲盤旋很快合乎要求,跟二青已無多大差別。耍蛇人于是叫它小青。他帶著它們四處奔走賣藝,獲利不少。

【原典】

大抵蛇人之弄蛇也,止以二尺為率,大則過重,輒便更易。緣二青馴,故未遽棄。又二三年,長三尺余,臥則笥為之滿,遂決去之。一日,至淄邑東山間,飼以美餌,祝而縱之。既去,頃之復來,蜿蜒笥外。蛇人揮曰:“去之!世無百年不散之筵。從此隱身大谷,必且為神龍,笥中何可以久居也?”蛇乃去。已而復返,揮之不去,以首觸笥。小青在中,亦震震而動。蛇人悟曰:“得毋欲別小青也?”乃發笥。小青徑出,因與交首吐舌,似相告語。已而委蛇①并去。方意小青不還,俄而踽踽②獨來,竟入笥臥。由此隨在物色,迄無佳者,而小青亦漸大,不可弄。后得一頭,亦頗馴,然終不如小青良。而小青粗于兒臂矣。先是,二青在山中,樵人多見之。又數年,長數尺,圍如碗;漸出逐人,因而行旅相戒,罔敢出其途。一日,蛇人經其處,蛇暴出如風。蛇人大怖③而奔。蛇逐益急,回顧已將及矣。而視其首,朱點儼然,始悟為二青。下擔呼曰:“二青,二青!”蛇頓止。昂首久之,縱身繞蛇人,如昔弄狀。覺其意殊不惡,但軀巨重,不勝其繞;仆地呼禱,乃釋之。又以首觸笥。蛇人悟其意,開笥出小青。二蛇相見,交纏如飴糖狀,久之始開。蛇人乃祝小青曰:“我久欲與汝別,今有伴矣。”謂二青曰:“原君引之來,可還引之去。更囑一言:深山不乏食飲,勿擾行人,以犯天譴。”二蛇垂頭,似相領受。遽起,大者前,小者后,過處林木為之中分。蛇人佇立望之,不見乃去。此后行人如常,不知二蛇何往也。

【注釋】

①委蛇:曲折前行的樣子。②踽踽:孤身獨行的樣子。③大怖:大驚失色。怖:恐怖。

【譯文】

對耍蛇人來說,蛇的身長一般以二尺為最好,太大則太重,不便于耍弄。正因為如此,耍蛇人要經常更換蛇。因為二青特別馴服機靈,所以它雖然很大,耍蛇人卻舍不得馬上放它走。這樣又過去兩三年光景,二青身長已經三尺多了,它一躺進去竹箱就滿了,耍蛇人于是決心放掉它。有一天,他走到淄川縣的東山里,拿出最好的食物喂二青,對它祝愿一番后放它離去。二青沒爬出多遠,便又爬回來了,彎彎曲曲地盤在籠外。耍蛇人對二青揮揮手,說:“你去吧!世上沒有百年不散的筵席。你從此隱身大山谷中,來日必然能成為神龍。這個小籠子你怎么可以久居呢?”二青聽了這番話果真走了,耍蛇人目送著它離去。過了一會兒,二青又返回來,耍蛇人趕它也不走,只見它用頭觸籠子,籠中的小青也把籠子震得直動。耍蛇人突然醒悟說:“莫非你是要與小青告別嗎?”于是,他打開籠門,放出小青。二青和小青便親昵地交首吐舌,好像在說告別的話。不一會兒,兩條蛇曲曲彎彎一起走了。耍蛇人以為小青也不會回來了,但小青很快就獨自爬了回來,徑直爬進籠里躺下。此后,耍蛇人時時處處物色好蛇,但一直沒有覓到。小青漸漸長大,已不再適宜纏在身上獻藝。后來,他雖覓到一條小蛇,也比較馴服,但始終不如小青。這時,小青已長得像小孩子手臂一樣粗壯了。起先,二青在山中活動,打柴的人經常看到它。過了幾年,二青長到數尺長,身圍有碗口粗。它開始追逐過路人,因此,過往旅客不得不加防備,盡量不走二青所在的那條山路。

有一天,耍蛇人正好經過這里。突然一條大蛇猛地爬出來,耍蛇人嚇得沒命地奔跑,那大蛇在后面緊追不放。耍蛇人回頭一看,大蛇快追上來了,當他發現它的頭上有個非常明顯的紅點時,才醒悟過來,原來它是二青。耍蛇人急忙放下擔子,叫它“二青,二青!”大蛇頓時停住了。它抬頭看了耍蛇人很久,接著跳起身來繞在耍蛇人身上,就像以前盤旋賣藝一樣。耍蛇人意識到二青并沒有惡意,只是它的軀體太重,他已經受不起它的纏繞,就撲倒在地上求它松開,于是二青也就放開了他。它轉而用頭觸箱籠。耍蛇人懂得它的意思,便打開籠子放出小青。二青小青相見后,馬上甜甜蜜蜜地交纏在一起,很久才慢慢松開。耍蛇人于是叮囑小青說:“我早就想和你告別,今天你總算找到伴侶了。”又對二青說:“它本來就是你引薦來的,還是托你把它帶走吧。我還必須囑咐你:深山大谷里并不缺少食物,你以后不要再驚擾行人,以免遭到天神的譴責。”兩條蛇聽了垂著頭,好像接受了他的勸告。忽然躥開離去,大的在前面走,小的在后面走,所過之處,樹木草叢都被它們從中間分開,向兩邊倒伏。耍蛇人站立在那里望著它們,直到看不見了才離開。從此以后,行人經過那一帶又恢復了往常的安寧,也不知道那兩條蛇到哪里去了。

【原典】

異史氏曰:“蛇,蠢然一物耳,乃戀戀有故人之意,且其從諫也如轉圜①。獨怪儼然而人也者,以十年把臂之交②,數世蒙恩之主,轉思下井復投石焉;又不然,則藥石相投③,悍然不顧,且怒而仇焉者,不且出斯蛇下哉。”

【注釋】

①從諫也如轉圜(yuán):意思是聽從規勸像轉動圓物一樣容易。《漢書·梅福傳》:“昔高祖納善若不及,從諫若轉圜。”顏師古注:“轉圜,言其順易也。”圜:通“圓”,圓的物體。②把臂之交:比喻交情深厚。把臂:挽著手臂。③藥石相投:施以藥物、砭石來治療疾病。比喻苦口規勸,糾正人之過失。

【譯文】

異史氏說:“蛇,本來只是沒有知識的東西罷了,卻對故人有留戀不舍的感情,又聽從勸諫從善如流。世上有些道貌岸然的人,對待有十數年交情的老友,對待幾世受過恩惠的舊主,轉眼間卻能做出恩將仇報,落井下石的事情;或者聽到逆耳良言時,不但不接受,反而當作自己的仇人似的,這樣的人還不如一條蛇啊。”

主站蜘蛛池模板: 隆德县| 江阴市| 盐山县| 靖州| 长白| 湖州市| 孟州市| 乌苏市| 北宁市| 东兴市| 宁强县| 海兴县| 阿巴嘎旗| 西丰县| 获嘉县| 桂东县| 益阳市| 靖边县| 美姑县| 留坝县| 陕西省| 渑池县| 郴州市| 广灵县| 和田县| 胶南市| 东安县| 宁德市| 永丰县| 博客| 航空| 怀集县| 龙海市| 平和县| 岳西县| 喀喇| 遵化市| 柳州市| 大埔区| 天祝| 安龙县|