官术网_书友最值得收藏!

第4章 王言解

【原典】

孔子閑居,曾參侍[1]。孔子曰:“參乎,今之君子,唯士與大夫之言可聞也。至于君子之言者,希也。于乎!吾以王言之,其不出戶牖[2]而化天下。”

曾子起,下席而對(duì)曰:“敢問何謂王之言?”孔子不應(yīng)。曾子曰:“侍夫子之閑也,難對(duì),是以敢問。”孔子又不應(yīng)。曾子肅然而懼,摳[3]衣而退,負(fù)席而立。

有頃,孔子嘆息,顧謂曾子曰:“參,汝可語明王之道與?”

曾子曰:“非敢以為足也,請(qǐng)因所聞而學(xué)焉。”

子曰:“居,吾語汝!夫道者,所以明德也。德者,所以尊道也。是以非德道不尊,非道德不明。雖有國之良馬,不以其道服乘[4]之,不可以道里。雖有博地眾民,不以其道治之,不可以致霸王。是故,昔者明王內(nèi)修七教[5],外行三至。七教修,然后可以守;三至行,然后可以征。明王之道,其守也,則必折沖[6]千里之外;其征也,則必還師衽席之上。故曰內(nèi)修七教而上不勞,外行三至而財(cái)不費(fèi)。此之謂明王之道也。”

曾子曰:“不勞不費(fèi)之謂明王,可得聞乎?”

孔子曰:“昔者帝舜左禹而右皋陶[7],不下席而天下治,夫如此,何上之勞乎?政之不平,君之患也;令之不行,臣之罪也。若乃十一而稅,用民之力,歲不過三日。入山澤以其時(shí)而無征,關(guān)譏[8]市皆不收賦,此則生財(cái)之路,而明王節(jié)之,何財(cái)之費(fèi)乎?”

【注釋】

[1]侍:《大戴禮記》作“得”,意為等到。

[2]戶牖:門窗。

[3]摳:用手挖。

[4]服乘:使用,指駕車或騎乘。

[5]七教:指后文所說的敬老、尊齒、樂施、親賢、好德、惡貪、廉讓七種教化。

[6]折沖:使敵人的戰(zhàn)車后撤。即擊退敵人。

[7]皋陶:也稱咎繇。傳說為舜的大臣,掌刑獄之事。

[8]關(guān)譏:在關(guān)口設(shè)立關(guān)卡檢查行旅。

【譯文】

孔子在家閑居,弟子曾參陪伴在他的左右。孔子說:“曾參啊!現(xiàn)如今身居高位的人,聽到的只能夠是士和大夫的言論,至于那些有高尚品德君子的言論,聽到的就很少了。唉,如果我能夠?qū)⒊删屯鯓I(yè)的道理說給身居高位的人來聽,他們不出門戶就能夠?qū)⑻煜轮卫砗昧恕!?

曾參謙恭地站起來,走下坐席問孔子:“先生,到底什么才是成就王業(yè)的道理呢?”孔子沒有回答。曾參又說:“等到老師有閑余的時(shí)間也難,所以才敢大膽向您請(qǐng)教。”孔子又沒有應(yīng)答。曾參感到非常緊張害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁邊。

過了不久,孔子長(zhǎng)嘆一聲,回頭對(duì)曾參說:“曾參啊!我和你談?wù)劰糯骶螄腊桑 痹鴧⒒卮鹫f:“我不認(rèn)為自己有足夠的資格能聽懂您談治國的道理,只是想聽聽您的見解來學(xué)習(xí)。”

孔子說:“坐吧,我來說給你聽。所謂道,是用來彰明德行的。德,是用來尊崇道義的。因此沒有高尚的德行,道義就不會(huì)被尊崇;沒有道義,德行也不會(huì)被發(fā)揚(yáng)光大。就算一個(gè)國家有一匹上好的馬,但是不能夠按照正確的方法來騎乘,它就不能在寬闊的道路上馳騁。雖然有廣闊的土地和眾多的百姓,如果君主不能夠用正確的方式去管理,也不可能成為霸主或成就王業(yè)。所以,古代賢明的君王在內(nèi)實(shí)行‘七教’,對(duì)外實(shí)行‘三至’。‘七教’修成,就能夠保衛(wèi)國家;‘三至’實(shí)行,就能夠討伐外敵。一個(gè)賢明君王的治國之道,能夠守衛(wèi)國家,一定也能夠擊敗千里之外的敵人;對(duì)外征伐,也一定會(huì)勝利回朝。所以說,君王在內(nèi)實(shí)行‘七教’,就不會(huì)因?yàn)檎露鵁﹦冢粚?duì)外實(shí)行‘三至’,就不至于勞民傷財(cái)。這就是所說的古代圣明君主的治國之道。”

曾參問道:“不為政事煩勞、不勞民傷財(cái)叫做明君,這其中有什么道理可以和我說嗎?”

孔子說:“古代帝舜的身邊有禹和皋陶兩位得力臣子,他不用走下坐席就治理好了天下。這樣的話,君王還會(huì)有什么可以煩勞呢?國君最大的憂患就是國家政局不安;政令不能推行是臣子的罪責(zé)。如果稅率實(shí)行十分之一,民眾一年服勞役不超過三天,不濫征稅讓百姓按季節(jié)進(jìn)入山林湖泊伐木漁獵,交易場(chǎng)所也不濫收賦稅,這里所說的都是生財(cái)之路,而圣明的君主節(jié)制使用,怎么還會(huì)浪費(fèi)財(cái)力呢?”

【原典】

曾子曰:“敢問何謂七教?”

孔子曰:“上敬老則下益孝,上尊齒則下益悌,上樂施則下益寬,上親賢則下?lián)裼眩虾玫聞t下不隱,上惡貪則下恥爭(zhēng),上廉讓則下恥節(jié),此之謂七教。七教者,治民之本也。政教定,則本正也。凡上者,民之表[1]也,表正則何物不正?是故,人君先立仁于己,然后大夫忠而士信,民敦俗璞,男愨[2]而女貞。六者,教之致也,布諸天下四方而不怨,納諸尋常之室而不塞。等之以禮,立之以義,行之以順,則民之棄惡如湯之灌雪焉。”

曾子曰:“道則至矣,弟子不足以明之。”

孔子曰:“參以為姑止乎?又有焉。昔者明王之治民也,法必裂地以封之,分屬以理之,然后賢民無所隱,暴民無所伏。使有司日省而時(shí)考之,進(jìn)用賢良,退貶不肖,則賢者悅而不肖者懼。哀鰥寡,養(yǎng)孤獨(dú),恤貧窮,誘孝悌,選才能。此七者修,則四海之內(nèi)無刑民矣。上之親下也,如手足之于腹心;下之親上也,如幼子之于慈母矣。上下相親如此,故令則從,施則行,民懷其德,近者悅服,遠(yuǎn)者來附,政之致也。夫布指知寸,布手知尺,舒肘知尋[3],斯不遠(yuǎn)之則也。周制,三百步為里,千步為井,三井而埒,埒三而矩,五十里而都,封百里而有國,乃為福積資求[4]焉,恤行者之有亡。是以蠻夷[5]諸夏,雖衣冠不同,言語不合,莫不來賓。故曰‘無市而民不乏,無刑而民不亂’。田獵罩弋[6],非以盈宮室也;征斂百姓,非以盈府庫也。慘怛以補(bǔ)不足,禮節(jié)[7]以損有余。多信而寡貌,其禮可守,其言可覆,其跡可履。如饑而食,如渴而飲。民之信之,如寒暑之必驗(yàn)。故視遠(yuǎn)若邇,非道邇也,見明德也。是故兵革不動(dòng)而威,用利不施而親,萬民懷其惠。此之謂明王之守,折沖千里之外者也。”

【注釋】

[1]表:表率。

[2]愨(què):誠實(shí)、謹(jǐn)慎。

[3]尋:度量單位,兩臂伸開為一尋。

[4]福積資求:積累生活資料。一本“求”作“裘”,《大戴禮記·主言》作“畜積衣裘”。

[5]蠻夷:代指四方少數(shù)民族。蠻:古代對(duì)南方少數(shù)民族的貶稱。夷:古代對(duì)東方少數(shù)民族的貶稱。

[6]弋:以繩系箭而射。

[7]禮節(jié):以禮來節(jié)制。

【譯文】

曾參問:“敢問什么是七教呢?”

孔子回答說:“身居高位的能夠尊敬老人,這樣下層的民眾就會(huì)更加遵行孝道;身居高位的人能夠尊重比自己年齡大的人,百姓就會(huì)更加地敬愛自己的兄長(zhǎng);居上位的人樂善好施,下層百姓就能夠?qū)捄翊耍痪由衔坏娜擞H近賢人,百姓就會(huì)選擇品格好的人交朋友;居上位的人注重道德修養(yǎng),百姓也就不會(huì)隱瞞自己的想法;身居高位懂得憎惡貪婪的行為,百姓就會(huì)以爭(zhēng)利為恥;居上位的人清正廉潔,百姓就會(huì)以不講氣節(jié)德操為恥。這就是上面所說的七教。治理民眾的根本就是這七種教化。政治教化的原則確定了,那么治理百姓的根本就是對(duì)的。凡是身居上位的人,都將是百姓的榜樣,有了榜樣還有什么是不正的呢?所以君主首先要做到的就是仁,因此大夫才能夠忠誠于君主,而士也自然會(huì)講信義,民心敦厚,民風(fēng)淳樸,男人謹(jǐn)慎、誠實(shí),女子忠貞。這六個(gè)方面,就是通過教化而得到的結(jié)果。如果將這種教化散布天下,各地都不會(huì)產(chǎn)生埋怨情緒,用來治理尋常的百姓家庭也不會(huì)遭到拒絕。人的等級(jí)尊卑用禮來區(qū)分,以道義立身處世,按照禮法來做事,那么百姓放棄惡行就好比用熱水來澆灌積雪一樣了。”

曾參又說:“這確實(shí)是治理國家的好方法,只是我還不能夠進(jìn)一步深入去理解它。”

孔子說:“你以為這些就夠了嗎?還有很多呢!古代賢明的君王治理百姓,會(huì)按照一定的法規(guī),將土地分封給官吏來治理。賢良的人不會(huì)被埋沒,頑劣的暴民也就沒有地方可以躲藏。定時(shí)派遣官員去視察考核,引用賢良的人,退用那些才能品德差的官員。這樣的話,賢良的人就會(huì)愉快,而德行差的人就會(huì)感到恐懼。憐憫無妻或喪妻的老年男子和無夫或喪夫的老年婦女,撫養(yǎng)從小失去父母的孤兒,同情困苦貧窮的人,引導(dǎo)百姓尊重兄長(zhǎng)孝敬父母,挑選有才能的人。國家能夠做到這七個(gè)方面,那么四海之內(nèi)就不會(huì)有犯罪的人。身居高位的人愛護(hù)百姓,如同手足愛護(hù)腹心;百姓擁戴身居高位的人,就好比幼兒對(duì)待慈母。上下能夠相親相愛,上面的命令百姓就會(huì)聽從,措施也得以推行,百姓就會(huì)感激他的德政,身旁的人也會(huì)愉悅服從,遠(yuǎn)方的人會(huì)來歸附,政治所達(dá)到的最高境界就是如此。把手伸開就會(huì)知道寸的長(zhǎng)短,伸開手可以知道尺的長(zhǎng)短,舒展開肘臂可以知道尋有多長(zhǎng),這是近在身邊的準(zhǔn)則。周朝的制度以三百步為一里,一千步見方為一井,三井合為一埒,三埒成為一矩,五十里的疆域可以建大城市,分封百里的土地可以建國都,這是為了積蓄生活物品,讓安居的人幫助居無定所的人。所以,偏遠(yuǎn)地區(qū)的少數(shù)民族,雖然所穿的衣服不同,說話的語言不同,沒有不歸附的。所以說,百姓也不會(huì)因?yàn)槿狈ι钣闷肪蜁?huì)有市場(chǎng)交易,社會(huì)秩序不會(huì)因?yàn)橛袊?yán)刑峻法而混亂。捕獵野獸魚鱉不是為了充盈宮室,征斂賦稅也不是為了充實(shí)國庫,這樣做是為了可以更好地補(bǔ)救災(zāi)年的不足,淫逸奢靡可以用禮節(jié)來防范。多一些信任少一些文飾,禮法就會(huì)得到遵守,君主的命令百姓就會(huì)聽從,君主的行為就會(huì)成為民眾的榜樣。民眾和君主之間就好比餓了要吃飯,渴了要喝水一樣;民眾對(duì)君主的信任就好比相信寒來暑往的規(guī)律一樣。君主雖然離百姓比較遠(yuǎn),其實(shí)就像在身邊一樣,這不是距離的遠(yuǎn)近,而是在普天之下都能夠感受到圣明的德政。因此不用武力就有震懾的力量,不需要賞賜財(cái)物臣民就會(huì)追隨,天下百姓都能夠體會(huì)到君主的恩惠。這些就是一個(gè)圣明君主治理國家的方法,也是能打敗千里之外敵人的原因。”

【原典】

曾子曰:“敢問何謂三至?”

孔子曰:“至禮不讓,而天下治;至賞不費(fèi),而天下士悅;至樂無聲,而天下民和。明王篤行[1]三至,故天下之君可得而知,天下之士可得而臣,天下之民可得而用。”

曾子曰:“敢問此義何謂?”

孔子曰:“古者明王必盡知天下良士之名,既知其名,又知其實(shí),又知其數(shù)及其所在焉,然后因天下之爵以尊之,此之謂至禮不讓而天下治。因天下之祿以富天下之士,此之謂至賞不費(fèi)而天下之士悅。如此,則天下之民名譽(yù)興焉,此之謂至樂無聲而天下之民和。故曰:‘所謂天下之至仁者,能合天下之至親也。所謂天下之至知者,能用天下之至和者也。所謂天下之至明者,能舉天下之至賢者也。’此三者咸通[2],然后可以征。是故仁者莫大乎愛人,智者莫大乎知賢,賢政者莫大乎官能。有土之君修此三者,則四海之內(nèi)供命而已矣。夫明王之所征,必道之所廢者也。是故誅其君而改其政,吊其民而不奪其財(cái)。故明王之政,猶時(shí)雨之降,降至則民悅矣。是故行施彌博,得親彌眾,此之謂還師衽席之上[3]。”

【注釋】

[1]篤行:努力去做。

[2]咸通:全部。

[3]衽(rèn)席之上:舊注:“言安安而無憂也。”衽席:睡覺用的席子。

【譯文】

曾參又問:“敢問什么是三至呢?”

孔子回答說:“不謙讓而天下得到治理,這是最好的禮節(jié);不耗費(fèi)財(cái)物能夠使天下的人愉悅,這是最好的獎(jiǎng)賞;沒有聲音而使百姓和睦,這是最美妙的音樂。圣明的國君能夠努力做到這三點(diǎn),就知道誰是治理天下的好君王,天下的士人都可以成為他的臣子,天下的百姓也都能為他所用。”

曾參問:“敢問這是什么意思呢?”

孔子回答說:“古代圣明的國君一定會(huì)知道所有天下賢良士人的名字,既知道他們的名字,又能夠了解他們實(shí)際的才干,知道他們所住的地方以及他們的人數(shù),然后再封給他們天下的爵位使他們得到尊崇,這就是最高的禮節(jié),不謙讓能夠治理天下。使天下的士人因?yàn)樘煜碌牡撐欢玫礁毁F,這就是最高的獎(jiǎng)賞,不用消耗浪費(fèi)天下的財(cái)物能夠使天下的士人都會(huì)開心。這樣一來,天下的人就會(huì)重視名譽(yù),這就是所說的最美妙的音樂即使沒有聲音也能夠讓百姓和睦。所以,天下最仁慈的人,能夠與天下至親親和;天下最聰明的人,能任用使天下百姓和睦相處的人;天下最英明的人,能夠任用天下最賢明的人。做到這三個(gè)方面,然后再向外征戰(zhàn)。因此,一個(gè)仁慈的人莫過于愛護(hù)人民,一個(gè)有智慧的人莫過于知道賢人,善于執(zhí)政的君主莫過于選拔賢能的官吏。擁有疆土的國君能做到這三點(diǎn),這樣全天下的百姓就會(huì)和他一起同呼吸共命運(yùn)了。禮法廢弛的國家是一位圣明的國君所要征伐的國家。因此就要?dú)⒌暨@個(gè)國家的君主來改變這個(gè)國家的政治,安撫這個(gè)國家的百姓而不是搶奪他們的財(cái)產(chǎn)。因此圣明君主的政治就像及時(shí)雨,降落下來百姓就會(huì)高興。所以,他的教化得到更多民眾的親附,施行的范圍也就越來越寬廣,這就是軍隊(duì)出征能得勝還朝的原因。”

主站蜘蛛池模板: 景洪市| 海淀区| 鹤壁市| 徐闻县| 大港区| 博爱县| 通海县| 土默特左旗| 台江县| 东丽区| 大名县| 准格尔旗| 英德市| 汶川县| 扎囊县| 阳原县| 通辽市| 融水| 高碑店市| 锡林浩特市| 长沙县| 平昌县| 台江县| 天等县| 邻水| 津南区| 汉中市| 呈贡县| 随州市| 江西省| 哈尔滨市| 福清市| 定远县| 沛县| 八宿县| 宁远县| 长乐市| 瑞丽市| 安义县| 定西市| 承德市|