- 中國(guó)人應(yīng)知的古代軍事常識(shí)
- 趙志超
- 1028字
- 2020-12-11 19:18:38
3 為什么“干戈”經(jīng)常用來指代戰(zhàn)爭(zhēng)
在我們的語言習(xí)慣中,“干戈”這個(gè)詞是戰(zhàn)爭(zhēng)、爭(zhēng)端的同義詞。像“干戈四起”、“大動(dòng)干戈”、“化干戈為玉帛”等等,都是把“干戈”等同于戰(zhàn)爭(zhēng)。那么,“干戈”是什么,為什么我們要用它來指代戰(zhàn)爭(zhēng)呢?
“干”和“戈”是兩種兵器。干指的是盾牌,戈則是中國(guó)古代獨(dú)有的一種兵器,這種兵器是在木柄的前端安裝一個(gè)橫置的刃,刃的形狀有點(diǎn)像鳥喙,整個(gè)戈的式樣則像長(zhǎng)柄的鐮刀。戈主要用來勾殺和啄殺敵人,最早的戈是石制的,后來青銅戈盛行于商、周等朝代。有些學(xué)者認(rèn)為,戈就是由石器時(shí)代的石鐮、蚌鐮發(fā)展而來,也有些人認(rèn)為戈是古人看到鳥類喙的作用而發(fā)明的。

戰(zhàn)國(guó)漆盾。表面彩繪,邊緣的造型不僅美觀,而且具有鉤卡住敵方刀劍功能。
戈不僅在“干戈”這個(gè)詞中出現(xiàn),很多與戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的字,也與戈有關(guān),比如“戰(zhàn)”、“伐”、“武”等。
在“干戈”這個(gè)詞中,干作為盾牌,是最早的也是最重要的防護(hù)裝備,很具有代表性。但是戈只是古代眾多兵器中的一種,為什么用它,而不是用大眾眼中更具有代表性的矛、刀、劍等兵器來表示戰(zhàn)爭(zhēng)呢?

春秋時(shí)期青銅戈
在商、周、春秋等時(shí)代,戰(zhàn)車是戰(zhàn)場(chǎng)上的主力兵種,步兵配合戰(zhàn)車作戰(zhàn)。戈比起同為長(zhǎng)兵器的矛更適合車戰(zhàn)。矛的攻擊方式是直線刺擊,戈則是左右揮擊。戰(zhàn)車體積龐大,沖擊力強(qiáng)。步兵用矛的刺擊方式,很難擊中高速奔馳的戰(zhàn)車上的武士,而以揮動(dòng)為主的戈,打擊面積比矛大,更容易將戰(zhàn)車上的人打下車去。反之,戰(zhàn)車上的武士,也適合用戈,因?yàn)楦甑膿]動(dòng)可以在更大的范圍內(nèi)打擊步兵。
當(dāng)然,作為短兵器的刀、劍,在車戰(zhàn)中就只能是輔助性武器了。雖然考古發(fā)現(xiàn)證明商代已經(jīng)有了長(zhǎng)柄刀,但是目前發(fā)現(xiàn)的商周時(shí)期的史料中還缺乏長(zhǎng)柄刀大規(guī)模應(yīng)用于戰(zhàn)爭(zhēng)的記載。
正是因?yàn)楦昃哂羞m合車戰(zhàn)的特點(diǎn),所以才成為中華文明早期最重要的武器,并轉(zhuǎn)化為戰(zhàn)爭(zhēng)的代名詞。身披甲胄,左手持盾,右手持戈,也成為當(dāng)時(shí)武士的典型形象。

“卜”字形戟
戰(zhàn)國(guó)中后期,騎兵取代戰(zhàn)車,成為戰(zhàn)場(chǎng)上沖擊力最大的兵種。一人一馬的騎兵,比起四匹馬拉的戰(zhàn)車,體積要小很多,而機(jī)動(dòng)性則增強(qiáng)了。面對(duì)騎兵,左右揮舞的戈就不適用了,由持矛步兵組成的長(zhǎng)矛陣,成了阻擋騎兵的最好方式。戈的輝煌時(shí)代,隨著車戰(zhàn)時(shí)代的消失而逐漸逝去。但是戈依然以另一種方式存在,就是和矛結(jié)合成戟。中國(guó)古代的戟就是在長(zhǎng)矛的尖鋒下面橫置一個(gè)戈刃,整體呈“卜”字型,既能刺擊又能勾啄。戟曾經(jīng)在漢代三國(guó)時(shí)期盛行,隋唐時(shí)期逐漸消失。在戟消失之后,戈就徹底告別了軍旅,只給我們留下了許多與戈有關(guān)的文字和詞語。
- 特戰(zhàn)精銳:揭秘歐洲特種部隊(duì)
- 解放軍帶兵藝術(shù)與領(lǐng)導(dǎo)之道
- 必談的軍事之謎
- 軍事理論教程
- 古代中國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)之道
- 兵人的二戰(zhàn)世界:逆戰(zhàn)奇兵
- 戰(zhàn)爭(zhēng)藝術(shù)概論
- 會(huì)戰(zhàn)故事卷(世界經(jīng)典戰(zhàn)爭(zhēng)故事)
- 大道兵法:老子與中國(guó)軍事文化
- 尉繚子兵書
- 戰(zhàn)爭(zhēng)論(戰(zhàn)爭(zhēng)論叢書)
- 軍事理論教程(第六版)
- 精神
- 智能無人集群:改變未來戰(zhàn)爭(zhēng)的顛覆性力量
- 戰(zhàn)爭(zhēng)、槍炮與選票(理想國(guó)譯叢22)