- 春秋穀梁傳(中華經典名著全本全注全譯)
- 徐正英 鄒皓譯注
- 1368字
- 2021-03-03 17:26:37
六年
【經】六年,春,正月,寔來[96]。
【傳】寔來者,是來也[97]。何謂是來?謂州公也。其謂之是來何也?以其畫我[98],故簡言之也。諸侯不以過相朝也[99]。
【注釋】
[96]寔:“實”的異體字,《穀梁傳》解釋作“是、此”的意思。據楊伯峻,古本經、傳是分開各自成書的,“寔來”本緊接上年經,全文為:“冬,州公如曹。六年春正月,寔來。”后來將經書不同的年份分開來之后,此一事分別記在了兩年。
[97]是:代詞,這,代指前文的州公。
[98]畫:路過的意思?!豆騻鳌纷鳌盎摇保爱嫛笔恰盎钡耐敉?。
[99]過:經過,路過。
【譯文】
【經】桓公六年,春天,正月,州國國君來到魯國。
【傳】“寔來”,是“是來”的意思。“是來”是說什么呢?是說州公。說他“是來”是為什么呢?因為他只是路過魯國,所以簡要地說一下。因為諸侯之間不能借路過的機會進行訪問。
【經】夏,四月,公會紀侯于郕[100]。
【注釋】
[100]紀侯:紀國國君紀武侯,姜姓。紀國都于紀,在今山東壽光,后為齊所滅。郕:《左傳》作“成”,古時“郕”、“成”通用,在今山東寧陽北。
【譯文】
夏天,四月,魯桓公在郕會見紀國國君紀武侯。
【經】秋,八月,壬午[101],大閱。
【傳】大閱者何?閱兵車也。修教明諭[102],國道也。平而修戎事[103],非正也。其日,以為崇武,故謹而日之。蓋以觀婦人也[104]。
【注釋】
[101]壬午:為該年八月的八日。
[102]修教明諭:修治教化,讓百姓知道。
[103]平:指和平時期。戎事:指習武練兵之事。戎,兵器。
[104]觀婦人:給夫人觀看。觀,示的意思,給……看。婦人,夫人。
【譯文】
【經】秋天,八月,壬午(八)日,舉行盛大的閱兵儀式。
【傳】“大閱”是什么?指檢閱武器和戰(zhàn)車。修治教化,讓百姓知道禮義,是治國的正道。太平時期修治兵事,是不合常規(guī)的。經文中記載日期,因為閱兵表示崇尚武力,所以鄭重地記載日期。但大概這次檢閱是用來給夫人觀看的。
【經】蔡人殺陳佗[105]。
【傳】陳佗者,陳君也。其曰陳佗,何也?匹夫行,故匹夫稱之也。其匹夫行奈何?陳侯憙獵[106],淫獵于蔡[107],與蔡人爭禽。蔡人不知其是陳君也,而殺之。何以其是陳君也?兩下相殺[108],不道[109]。其不地,于蔡也。
【注釋】
[105]陳佗(tuō):陳桓公媯鮑的異母弟弟,在陳桓公病重時殺害了陳桓公的兒子免,使自己成為君位繼承人,在陳桓公死后成為陳國國君。
[106]憙:同“喜”。
[107]淫:過分沉溺。
[108]下:地位低的人,此處指與國君比起來地位低的人。
[109]道:說,此處指記載。
【譯文】
【經】蔡國人殺了陳國國君媯佗。
【傳】陳佗,是陳國國君。經文說“陳佗”,為什么呢?他的行為像沒有教養(yǎng)的平民,所以用稱呼平民的稱呼稱他。他平民那樣的行為是什么呢?他喜歡打獵,在蔡國恣意射獵,和蔡國人爭奪獵獲的飛鳥。蔡國人不知道他是陳國國君,就把他殺了。怎么知道他是陳國國君呢?因為地位低的人兩相廝殺,是不予記載的。經文沒有記載他被殺的地點,說明是那是在蔡國。
【注釋】
[110]丁卯:為當年九月的二十四日。
[111]子同:桓公嫡子,后來的魯莊公,名為同。據楊伯峻,魯國的公子,無論嫡庶,皆稱子,故稱子同。
[112]疑:懷疑這不是桓公的兒子。
[113]同乎人:跟別人長得相同,指不像桓公。
【譯文】
【經】九月,丁卯(二十四)日,桓公的兒子同出生。
【傳】《春秋》對此懷疑,所以記錄下來,當時人們說孩子長得像別人。
【經】冬,紀侯來朝。
【譯文】
【經】冬天,紀武侯前來朝訪。