第7章
- 正讀道德經
- 李克華
- 1126字
- 2019-07-16 10:33:13
天長地久。天地所以能長久者,以其不自生,故能長生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。
非以其無私邪?故能成其私。
注釋:
天,tiān。古人指日月星辰運行、四時寒暑交替、萬物受其覆育的自然之體。
長,cháng。長久;永久。
地,dì。大地。與“天”相對。
久,jiǔ。時間長。
。
天地,tiān dì。指自然界或社會。
所以,suǒ yǐ。連詞。表示因果關系。用在上半句,由果探因。
能,néng。能夠。
長久,cháng jiǔ。長久;永久。
者,zhě。助詞。用在句末,表示疑問。
,
以,yǐ。緣故;原因;道理。
其,qí。代詞。指代第三人稱,他(她、它)或他(她、它)們。
不,bù。副詞。表否定。
自,zì。自己;親自。
生,shēng。滋生;產生。
,
故,gù。連詞。所以,因此。
能,néng。能夠。
長生,cháng shēng。永久存在或生存;壽命很長。
。
是以,shì yǐ。連詞。因此;所以。
圣人,shèng rén。指品德最高尚、智慧最高超的人。
后,hòu。后面,位置在后。
其,qí。代詞。指代第三人稱,他(她、它)或他(她、它)們。
身,shēn。自身;自己。
而,ér。連詞。表轉折。猶然而,卻。
身,shēn。自身;自己。
先,xiān。謂時間或次序在前。與“后”相對。
,
外,wài。謂視為外物。
其,qí。代詞。指代第三人稱,他(她、它)或他(她、它)們。
身,shēn。自身;自己。
而,ér。連詞。表轉折。猶然而,卻。
身,shēn。自身;自己。
存,cún。存在;生存;存留。
。
非,fēi。不,不是。
以,yǐ。緣故;原因;道理。
其,qí。代詞。指代第三人稱,他(她、它)或他(她、它)們。
無私,wú sī。公正沒有偏心;不自私。
邪,yé。語氣助詞。表反詰。
?
故,gù。連詞。所以,因此。
能,néng。能夠。
成,chéng。變成,成為。
其,qí。代詞。指代第三人稱,他(她、它)或他(她、它)們。
私,sī。與“公”相對。私情,私心;屬于個人的。
。
譯文:
天地由道而生,它們有自己的有無轉化規律,有自己的運轉規則,并不具備人格特質,是自然之物。不過那些不了解道的人給天地賦予了人格特質,把它們當神靈供奉,那么這里也拿他們說的具有人格特質的天地來做一個比喻。
天地之所以能夠長久存在,那是因為他們的所有作為都不是為了自己,他們是無私的,所以他們才能夠長生不老,乃至于讓人們感恩戴德地把他們供奉為神靈。
同理,圣人為什么那么親切那么偉大,永遠活在人們的心目當中呢?那是因為圣人沒有私心,從不居功炫耀,每取得一次成功都把功勞讓給別人,把自己置身事后,久而久之人們反倒認識到他是功勞最大的人;而且圣人遇到危險的事情總是把自己的生死置之度外,到頭來他們反而永垂不朽、萬古流芳永遠活在人們的心中。
這難道不是用自己無私的品格、無私的作為,造就了他們成為圣人的方式嗎?