第12章 罪惡的分類和罪人的分布
- 神曲(譯文名著典藏)
- (意)但丁
- 1596字
- 2019-06-18 15:12:16
嶙峋的巖石形成了一座環繞的高岸,
在這高岸的邊緣上,我們看到
下面有著比以前的更慘苦的眾魂;
在這里,由于那深淵發出來的
一陣陣可怕的臭味,我們躲在
一座巨大的石碑背后走近它,
我在石碑上看到一行字句,
字句如下:“我這里葬著為福底奴
引入邪道的安那斯泰喜教皇。”[113]
“我們得等一等才下去,
等到感官稍微習慣于這種惡臭,
那時候我們就感不到了。”
夫子這么說;我便對他說道:
“請找個彌補辦法,免得時間白白浪費。”
他說道:“你看到我有這個意思。
我兒,在這些環列的巖山里面,”
他于是開始說,“有著三層小圈,
等級不同,像你離開的各圈一樣。
它們里面充塞著被詛咒的幽靈;
但為了你以后一看到這些幽靈就明白一切,
且聽我講他們怎樣和為什么被幽禁。
招致天怒的一切惡意,
其目的是在傷害;每個這樣的目的
不是用暴力便是用欺詐來侵害他人。
但是因為欺詐是人類特有的惡德,
它更使上帝不悅;因此欺詐者
是被放置在底下,受到更多的痛苦。
第一圈的全部是為暴虐者而設的;
但是暴力既能施諸于三種人身,
它便分別形成三個圈環。
暴力能施諸于上帝,施諸于自身,
施諸于鄰人;我說施諸于他們本身
和他們的事物,這你就會詳細聽到的。
用暴力,死亡和創傷可加到鄰人身上;
而對于他的財產,則能加以
劫掠,放火,和非法的敲詐:
因此第一個圈環分批地折磨著
一切殺人者和一切惡意擊人者,
一切掠奪者和一切強盜。
一個人可以用強暴的手段
加到他本身和他的財產上:
因此在第二個圈環里,
凡是戕害自己的生命,賭光蕩盡
自己的財富,在應該歡樂的時候
而哭泣的人都要在那里徒然懺悔。
暴力可加于神祇,在心里面
違背他和褻瀆他;
對自然和她的寬宏表示輕蔑,
因此那最小的圈環用它的印記
蓋上了所多瑪和加和爾,[114]
以及所有在心里毀謗上帝的人。
啃嚼著一切良心的欺詐,
一個人可以施用于信任他的人,
也可以施用于不信任他的人。
這后一種方式似乎只足以
把自然所造成的愛的紐帶
一刀割斷:因此在第二圈里
集居著偽善者,諂媚者,
妖術惑人者,詐取者,竊盜者,買賣圣職者,
誘淫者,污吏,等等卑污齷齪的人。
那另外的一種是忘記了
自然所造成的愛,也忘記了
后來加上而產生特殊信任的愛:
因此在那最小的圈子里,
在宇宙的中心和提斯之城里,
每一個叛賊都受到永劫的痛苦。”
我便說道:“夫子,你解說得
極其清楚,而且把這座深淵
和里面的罪人也辨別得極其詳細:
但是請告訴我:那些在油膩膩的沼澤里的;
那些為風所追逐,為雨所打擊的;
那些遇到時總是惡言相向的,——
假使上帝的憤怒已降臨他們,
為什么他們不在火之城里受罰?
假使不,他們為什么又處于那種苦境?”
他對我說道:“為什么你的腦筋
比以前更糊涂了呢?要不然,
難道你的思想轉到別的地方去了么?
你不記得你大師的《倫理學》[115]里面
曾經說過,有三種惡癖
不為天國的意志所容許,
那就是縱情,惡意,和瘋狂的獸性么?
而且縱情如何又觸怒上帝較少,
所受到的譴責也較少么?
假使你好好地想一下這個道理,
并回憶一下那些在上面,
即在外面受到懲罰的人是誰,
你就會容易地看出為什么他們
和這些兇惡的幽靈分開,為什么
‘神圣的正義’用較少的憤怒打擊他們。”
“太陽喲!你治好一切有病的眼睛,
你解除我的疑惑時使我喜歡,
甚至覺得不知與知是一樣可喜。
還請你稍微回過來,”我說道,
“回到你說高利貸使‘神圣的善’
觸怒的那地方,并把那個結解開。”
他對我說:“‘哲學’[116]不只在一處
向細心傾聽的人指出:
‘自然’怎樣地從‘神圣的理智’
和‘神圣的藝術’取得自己的法則;
假使你好好注意你大師的《物理學》,
你就會在第一頁以后的不多幾頁上找到,
你們的藝術盡可能地模仿‘自然’,
就像學生模仿老師一樣;
因此藝術仿佛是‘神靈’的孫兒。
假使你記起創世記的開頭,
人應該得到糧食和趨于繁昌,
但這必須依靠‘自然’和藝術。
正因為高利貸者走另一條路,
他就輕視‘自然’本身和她的
模仿者,把希望寄予別處。
但是我想向前走了,你跟在我后面:
因為雙魚星已在地平線上閃顫,
北斗星也已完全橫在西北角上,[117]
我們到遠遠的那邊再走下斷崖。”