- 像美國人那樣說英語:常用句型286
- 李秀蘭
- 468字
- 2019-09-21 05:48:06
Lesson 30 主語+as if/as though+從句 好像……似的
句型“主語+as if/as though+從句”中的“as if”和“as though”同義,并且用法也相同。在比喻句型中多是虛擬的謂語動詞,偶爾是陳述語氣。翻譯為“仿佛……似的”“好像……似的”。
征服句型
●She cried as if she felt her mother missed her.
她大哭的時候好像能感覺到她的媽媽在思念她。
●The sparrows chatted on the branch outside the window as though they sang.
窗外的麻雀在樹枝上嘰嘰喳喳叫著,好像在唱歌似的。
●Tom speaks Chinese as though he were a Chinese.
湯姆說起中文來就像中國人一樣。
●He talked about the Great Wall as if he had been there before.
他說起長城來好像他以前去過那里。
征服對話
●Your little baby is so cute, and she laughs as if she knows we play with her.
●The baby is so smart and cute.
你的小寶貝好可愛啊,她笑的時候好像知道我們在逗她玩呢。這個寶貝真是聰明可愛啊。
●The flowers bloom so nice in your garden as if they are welcoming my arrival.
●You are narcissistic.
你花園的這些花開得這么漂亮,像歡迎我的到來似的。你太自戀了。