- 大易翻譯學
- 陳東成
- 169字
- 2019-09-06 16:27:31
第三章 翻譯本質
從哲學角度來說,本質就是歸根結底最本體和本原的東西,是事物比較深刻的長期穩定且有別于其他事物的基本特質。翻譯的本質問題就是“翻譯是什么”的問題,即翻譯在從一種語言轉換到另一種語言的過程中,轉換的究竟是什么的問題。翻譯是符號的轉換,是信息的傳遞,是原文的復制,還是文化的交際,或者是其他?本章擬從大易的視角來探討翻譯本質問題。
從哲學角度來說,本質就是歸根結底最本體和本原的東西,是事物比較深刻的長期穩定且有別于其他事物的基本特質。翻譯的本質問題就是“翻譯是什么”的問題,即翻譯在從一種語言轉換到另一種語言的過程中,轉換的究竟是什么的問題。翻譯是符號的轉換,是信息的傳遞,是原文的復制,還是文化的交際,或者是其他?本章擬從大易的視角來探討翻譯本質問題。