第22章 注釋
書名: 我的孤獨(dú)是一座花園:阿多尼斯詩選(新版)作者名: (敘利亞)阿多尼斯本章字?jǐn)?shù): 1663字更新時(shí)間: 2019-03-06 15:13:09
[1]《詩歌將拯救我們》:發(fā)表于《書城》雜志2003年第10期。
[2]引自楊煉組詩《大海停止之處》。
[3]這是詩人公開出版的第一部詩集。
[4]阿什塔爾:近東一帶古代民族崇拜的司掌愛與美的女神。
[5]詩人并未說明本詩集中屢屢出現(xiàn)的“大馬士革的米赫亞爾”為何人。有評(píng)論家認(rèn)為,詩人是將阿拔斯時(shí)期巴格達(dá)的大詩人米赫亞爾·杜萊米置于新的時(shí)空,賦予詩人獨(dú)特的體驗(yàn)...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完