最新章節
- 第11章 注釋
- 第10章 名著名譯叢書(第一輯)書目
- 第9章 最后的歲月 1831—1836
- 第8章 流放歸來 1826—1830
- 第7章 在米哈伊洛夫斯克村 1824—1826
- 第6章 在南方 1820—1824
第1章 作者簡介
普希金(1799—1836)
俄羅斯最偉大的天才詩人,俄國近代文學奠基人。他在抒情詩、長詩、小說、詩體長篇小說等各種文學體裁方面都卓有建樹。
本書精選了廣為流傳的《自由頌》《紀念碑》等二百首抒情詩,它們充滿對自由的向往,富有優美的愛情旋律。普希金的詩篇為當時的俄國社會灌注了勃勃生機,也給后人提供了留傳百世的藝術珍品。
譯者
高莽(1926— ),哈爾濱人,翻譯家、作家和畫家,筆名烏蘭汗。譯有普希金、萊蒙托夫、馬雅可夫斯基等作家的大量作品。著作有散文集《久違了,莫斯科!》、傳記文學《帕斯捷爾納克》等。
魏荒弩(1918—2006),原名魏真,河北無極人。1940年畢業于遵義外國語專科學校。解放后長期擔任北京大學教授。譯著有《伊戈爾遠征記》《涅克拉索夫詩選》《俄國詩選》等。
本書其他譯者皆為著名俄蘇文學翻譯家。