- 警犬漢克歷險(xiǎn)記:貓咪失蹤案
- (美)約翰·R.埃里克森著 (美)杰拉爾德·L.福爾摩斯繪
- 3195字
- 2019-01-04 23:24:32
第一章 皮特的欺詐游戲
又是我,警犬漢克。我曾經(jīng)提到過我不喜歡貓嗎?我不喜歡貓。
而那只我最不喜歡、徹頭徹尾討厭的貓,就是那個(gè)在牧場(chǎng)上相當(dāng)自私、卑鄙、懶惰、從不肯吃苦的家伙。他名叫皮特,是一只看守谷倉的貓。
你們看,是皮特引誘我卷入木料堆小兔子案的。那件事就像壓倒駱駝的最后一根稻草,促使我下定邪惡的決心,密謀策劃……
嗯,我應(yīng)該怎么說,才能聽起來不那么粗魯與缺乏教養(yǎng)呢?你們不知道嗎?我已經(jīng)下定了決心,讓我們的牧場(chǎng)成為一個(gè)更快樂、更朝氣蓬勃的地方。如果皮特能夠突然……那個(gè),消失的話,可以這樣說。不留下任何蛛絲馬跡。
沒有線索。沒有嫌疑犯。讓薩莉·梅無論如何也無法把這個(gè)……嗯,悲劇,與我聯(lián)系起來。
我有點(diǎn)兒得意忘形,想入非非了。不過,開始的時(shí)候,一切非常順利。
據(jù)我回憶,那是那年秋天的一個(gè)上午。我正繞著庭院的籬笆向房子前面走去,就在這時(shí),我遇到了谷倉貓皮特,還有我的助手——“懶鬼”先生、“一覺睡到大中午”先生、“看云發(fā)呆”先生,卓沃爾。
他們面對(duì)面地坐在那里,低頭看著他們之間的地面。他們的舉動(dòng)引起了我的懷疑。我的意思是說,我站在十或十二英尺以外看他們之間的地面,什么也沒有看到——就是說,除了塵土,什么也沒有,所以,他們?yōu)槭裁丛诳粗鴫m土?
我把原來的任務(wù)暫時(shí)放到一邊,改變路線,走過去查看這件事。
“第一,這里發(fā)生了什么事情?第二,你被認(rèn)為在夜巡的時(shí)候偷懶,卓沃爾。第三,與貓?jiān)谝黄鸸砘焓沁`反規(guī)矩的。”
卓沃爾抬起頭來,給了我一個(gè)招牌式的傻笑。“哦,你好,漢克,我們正在玩跳棋。”
“玩跳棋?”我走得更近些,“聽你這么說可真奇怪,卓沃爾,因?yàn)槲壹葲]有看到棋盤,也沒有看到棋子。”
“那是因?yàn)槲覀兺娴氖菦]有棋子的跳棋,是不是,皮特?”
那只貓咧嘴笑笑,點(diǎn)了點(diǎn)頭。“沒錯(cuò),漢基。我們正在玩沒有棋子的跳棋。想玩嗎?”
“不想。我不僅不想玩沒有棋子的跳棋,而且我也根本不相信會(huì)有這樣的游戲。如果沒有這樣的游戲,我就拒絕玩它。我的話說完了。”
皮特聳了聳肩,把注意力轉(zhuǎn)移到地面上。他用爪子滑過根本不存在的所謂棋盤,在三個(gè)不同的地方拍了三下。
“抱歉,卓沃爾,不過,我跳過了你的三個(gè)人。”
卓沃爾瞇著眼睛,注視著地面。“真見鬼,我猜我不應(yīng)該走那一步。我又輸了嗎?”
皮特點(diǎn)了點(diǎn)頭,咧嘴笑了笑。“嗯嗯,你輸了,不過,你已經(jīng)越下越好了。你確信自己不想與冠軍玩一場(chǎng)嗎,漢基?”
我把卓沃爾推到一邊去,走得更近些。“好了,我已經(jīng)看出來了,這里面有些事情非常可疑。卓沃爾,你在哪里學(xué)會(huì)的這個(gè)所謂的游戲?”
“嗯,讓我想一想。就在這片牧場(chǎng)上。”

我又問:“跟誰學(xué)的,或者誰教你的?”
“嗯,讓我想一想。跟皮特學(xué)的。”
“換句話說,你對(duì)這個(gè)所謂的游戲規(guī)則的了解,完全來自皮特,對(duì)不對(duì)?”
“嗯,讓我想一想。”他瞇起了一只眼睛,另一只眼睛轉(zhuǎn)了一圈,“我猜是這樣的。”
我開始踱步。“很好。下一個(gè)問題,你告訴我,你能記住在這個(gè)跳棋游戲當(dāng)中的每一步嗎?”
“嗯,我不能,但是皮特能。”
“你怎么知道?”
“他這樣告訴我的。”
“我明白了。”我把目光從一張臉上轉(zhuǎn)移到另一張臉上,謎底的碎片開始在我的腦海里依次呈現(xiàn),“還有一個(gè)問題,卓沃爾,這個(gè)問題我會(huì)保密的。你們兩個(gè)當(dāng)中誰贏得多?”
卓沃爾仰頭望著天空。“讓我想一想。皮特贏了第一局,皮特又贏了第二局,皮特贏了第四局,然后皮特又贏了第五局。”
“先在這里停下來。你沒有說誰贏了關(guān)鍵的第三局。”
“我想是皮特贏了第三局。”
“嗯,好吧。”我若有所思地點(diǎn)點(diǎn)頭。
我繞著他們兩個(gè)踱著步。卓沃爾注視著我,腦袋向南越伸越遠(yuǎn),直到再也收不回來,然后,他向后倒在地上。
“起來,卓沃爾,仔細(xì)聽著。我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)規(guī)律。”
他向后掙扎著坐了起來。“哦,好啊。”
“你難道從來沒有對(duì)皮特在這個(gè)游戲當(dāng)中五戰(zhàn)全勝感到奇怪嗎?你難道從來沒有想過皮特會(huì)作弊嗎?”
“見鬼,沒有。我們彼此承諾決不作弊的。”
皮特仍然咧嘴笑著,開始發(fā)出了咕嚕咕嚕的聲音。“沒錯(cuò),漢基。我們兩個(gè)都承諾決不作弊,因?yàn)樽鞅资遣缓玫男袨椤!?/p>
突然,我停止踱步,轉(zhuǎn)了一個(gè)圈兒。“現(xiàn)在,一切都很清楚了。卓沃爾,我可以告訴你是怎么回事了。你被騙了。這只貓引誘你玩了一個(gè)你根本不可能贏的游戲,他欺騙了你。”
“但是他承諾……”
我擺了擺手。“別管他承諾什么了,貓們總是作弊。你可以把這一條寫在你的小本子上。”
卓沃爾晃了晃腦袋。“我沒有小本子。”
“去弄一個(gè)來。我真為你感到羞恥,卓沃爾。只有傻瓜才會(huì)跟一只貓玩沒有棋子的跳棋。”
“但是……我們玩得很開心。”
“確切地說,在治安工作中,很多事情我們都不被允許做,玩得開心是其中之一。說到這一點(diǎn),既然你游手好閑地虛度了大半個(gè)上午,現(xiàn)在為什么不到畜欄那邊走一趟,檢查一下情況呢?”
“我們不能再玩一局嗎?”
我厲聲說:“不能,因?yàn)槲液巴A恕_@只貓完蛋了,結(jié)束了。”
卓沃爾嘟囔著:“真見鬼!我剛剛才掌握了一點(diǎn)兒要領(lǐng)。”
“快去!我希望在二十分鐘之后能得到一份完整的報(bào)告。”
小卓沃爾向油罐走去。他的身影剛一消失,我立刻轉(zhuǎn)過頭來看著皮特。他正用自己的左前爪在那個(gè)所謂的棋盤上漫不經(jīng)心地劃拉著。他的尾巴筆直地挺立著,尾巴尖兒一前一后地?cái)[動(dòng)著。
“皮特,你真應(yīng)該為自己感到羞愧,居然捉弄一個(gè)傻瓜。”
“愚弄你很困難,漢基。”
“不只是很困難,皮特,而是根本不可能。當(dāng)我剛走到這里的時(shí)候,就立刻看出了你的欺詐游戲。不用棋子玩跳棋!我簡直無法相信你說服了那個(gè)笨蛋跟你一起玩。”
“如果不嘗試一下的話,你就永遠(yuǎn)也不會(huì)知道。”
我久久地注視著這只貓。“皮特,像你這樣的卑鄙小人和像我這樣的狗之間,有著某種默契。這就像是警察與強(qiáng)盜的關(guān)系,只有警察知道強(qiáng)盜卑鄙的手段有多么出色,也只有強(qiáng)盜知道警察有多么優(yōu)秀。”
“說得對(duì),漢基。你理解我,我也理解你。”
我點(diǎn)點(diǎn)頭:“沒錯(cuò)。我們站在法律對(duì)立的兩端,是不共戴天的仇敵,然而,我們卻情不自禁地互相欽佩對(duì)方的工作。”
“嗯,很久以前我就知道,不能欺騙牧場(chǎng)治安長官。”
“沒錯(cuò),我們永遠(yuǎn)也不會(huì)成為朋友,皮特。命運(yùn)已經(jīng)注定了這一點(diǎn)。不過,在某種瘋狂的方式上……你在干什么?”
他用爪子在那個(gè)所謂的棋盤上掃來掃去。現(xiàn)在,他似乎正在……我不知道他正在干什么。
“哦,我在跳棋游戲上黔驢技窮了。我知道它對(duì)你不起作用。”
“說得沒錯(cuò),不過,你正在干什么?”
清理過了那個(gè)所謂的跳棋棋盤之后,他似乎……又把棋盤鋪開了?
他用懶洋洋的、狡猾的眼神看著我。“我想玩一局國際象棋——同我自己。”
“國際象棋?”
“沒錯(cuò),你可能從來沒有聽說過它。這是一種非常復(fù)雜的游戲,需要全神貫注和……”
我忍不住笑起來。“皮特,你認(rèn)為我可能不知道國際象棋嗎?這個(gè)古老的戰(zhàn)爭游戲是幾千年前由巴倫尼亞人發(fā)明的吧?它需要聰明與智慧?嗨,我有一個(gè)壞消息要告訴你,貓。我知道所有關(guān)于國際象棋的事情,你可以隨便問我。”
“黑棋,還是白棋?”
“呃?”我愣了一下。
皮特看著我:“你喜歡黑棋,還是白棋?”
“哦,黑棋,我想。它正好與我心臟的顏色相匹配。”
“好吧,我用兵開局。”
“哦,真的?”我盤坐下來,研究著棋盤,“嗯,這一點(diǎn)兒也沒有嚇倒我,貓。我會(huì)把這只小山羊從這里移開。”
“是兵,漢基,不是小山羊。”
“隨便哪個(gè)。我走這步。鏟除和收割。”
五分鐘之后,我陷入了麻煩之中。我丟掉了三個(gè)象、一個(gè)騎士,我的車也受到了牽制。就在這個(gè)非常時(shí)刻,我忽然發(fā)現(xiàn)卓沃爾就站在我的身邊。
他盯著我們。“你們?cè)诟墒裁矗俊?/p>
我看了看卓沃爾,又看了看皮特,然后低下頭看著我們之間那片空蕩蕩的地面。我突然意識(shí)到……我用爪子掃過那個(gè)所謂的棋盤,抹掉一切所謂游戲的痕跡。
“我們正在研究塵土,卓沃爾,談?wù)撝寥罉悠罚梢赃@樣說。你怎么這么快就回來了?”
“我只是想過來告訴你,我看到了一只棉尾兔。他正在我們的粗麻袋床前吃著草。”
“你用一份關(guān)于野兔的報(bào)告來打擾我?我是一條忙碌的狗,卓沃爾,我沒有時(shí)間去……”
就在這時(shí),我意識(shí)到皮特不見了。我環(huán)視四周,看到他正躡手躡腳地走下小山,向著我的棉尾兔走去!