第3章 血字的研究(2)
- 福爾摩斯探案全集
- (英)柯南道爾
- 5442字
- 2013-08-03 03:31:07
說老實(shí)話,福爾摩斯并不是一個(gè)難相處的人。他很沉靜,生活習(xí)慣很有規(guī)律。他每晚很少在十點(diǎn)以后才睡覺。早晨,他總是在我起床之前就吃完早餐出去了。有時(shí),他把一整天的時(shí)間都消磨在化驗(yàn)室或解剖室里。他偶爾也步行到很遠(yuǎn)的地方去,所去的地方好像是倫敦城的貧民窟一帶。在他帶著高興的心情工作的時(shí)候,絕沒有人能比得上他那份旺盛的精力。可是他時(shí)常也會(huì)上來一股相反的勁頭,這使他整天躺在起居室的沙發(fā)上,從早到晚,幾乎一言不發(fā),一動(dòng)也不動(dòng)。每逢這時(shí),我總是看到他的眼里有一種茫然若失的神色。若不是他平日生活嚴(yán)謹(jǐn)而有節(jié)制,我會(huì)疑心他有服麻醉劑的習(xí)慣了。
幾個(gè)星期過去了,我對(duì)于他的興趣以及他的生活目的的好奇心在日益加深。他的相貌和外表,乍見之下就足以引人注意。他有六英尺多高,身體異常瘦削,因此顯得格外頎長;他的目光銳利(他茫然若失的時(shí)候除外);細(xì)長的鷹鉤鼻子使他的相貌顯得格外機(jī)警、果斷;下頜方正而突出,說明他是個(gè)非常有毅力的人。他的兩手雖然沾滿了斑斑點(diǎn)點(diǎn)的墨水和化學(xué)藥品,但他的動(dòng)作卻異常嫻熟、細(xì)致。這是他在擺弄那些精致易碎的化驗(yàn)儀器時(shí),我在一旁觀察到的結(jié)果。
如果我承認(rèn)福爾摩斯這個(gè)人大大地引起了我的好奇心,而我也想設(shè)法去攻破他那緘口不談自己的狀況,那么,讀者也許會(huì)認(rèn)為我是個(gè)不可救藥的多事鬼吧?但是,在您下這樣的結(jié)論以前,請(qǐng)不妨想一想:我的生活是如此空虛無聊,在這樣的生活狀況中,能夠吸引我注意力的事物又是這么貧乏。除非天氣特別晴朗,否則我的健康狀況不允許我到外面去;而我又沒有什么好友來訪,讓好友來打破我單調(diào)的日常生活。在這種情況下,我自然就對(duì)我伙伴的這個(gè)小小的秘密產(chǎn)生了極大的興趣,并且把大部分時(shí)間消磨在設(shè)法揭穿這個(gè)秘密上。
他并不是在研究醫(yī)學(xué)。在回答我的一個(gè)問題時(shí),他自己證實(shí)了斯坦弗在這一點(diǎn)上的說法是正確的。他既不像是為了獲得科學(xué)學(xué)位而在研究所有學(xué)科,也不像是在采取其他任何一種途徑,使自己能夠進(jìn)入學(xué)術(shù)界。然而他對(duì)某些方面研究工作的熱忱卻是令人驚訝的。在一些稀奇古怪的知識(shí)領(lǐng)域,他的學(xué)識(shí)卻出人意料地淵博。因此,他常常語出驚人。可以很肯定地說,如果不是為了某種目的,一個(gè)人決不會(huì)像他這樣辛勤地工作,以求獲得這樣確切的知識(shí)。因?yàn)閷?duì)書不加以選擇的人,他們所獲得的知識(shí)很難是非常精湛的。除非是為了某種充分的理由,否則絕不會(huì)有人愿意在許多細(xì)枝末節(jié)上下這么大工夫。
而他的知識(shí)貧乏的一面,卻也如他的知識(shí)豐富的一面同樣地驚人。關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)、哲學(xué)和政治學(xué),他幾乎一無所知。當(dāng)我引用托馬斯·卡萊耳的文章的時(shí)候,他傻里傻氣地問我卡萊耳究竟是什么人,他做過什么事情。最令我驚訝的是,我無意中發(fā)現(xiàn)他竟然對(duì)哥白尼學(xué)說以及太陽系的構(gòu)成全然不知。在十九世紀(jì),一個(gè)有知識(shí)的人居然不知道地球繞著太陽運(yùn)行這個(gè)道理,這件怪事簡直令我難以相信。
他看到我吃驚的樣子,微笑著說:“你似乎感到吃驚吧?即使我懂得這些,我也要盡力把它們忘掉。”
“把它們忘掉?!”我忍不住喊道。
他解釋道:“你要知道,我認(rèn)為人的腦子像一間空空的小閣樓,應(yīng)該有選擇地把一些家具裝進(jìn)去。只有傻瓜才會(huì)把他碰到的各種各樣的東西一股腦兒裝進(jìn)去。這樣一來,那些對(duì)他有用的知識(shí)反而被擠了出來。或者,頂多是和許多其他的東西摻雜在一起,因此在取用的時(shí)候感到了困難。所以一個(gè)會(huì)工作的人,在他選擇要把一些東西裝進(jìn)他的那小閣樓似的頭腦中時(shí),他確實(shí)得非常仔細(xì)小心。除了工作中有用的工具外,什么也不帶進(jìn)去,而這些工具又樣樣具備,有條有理。如果認(rèn)為這間小閣樓的墻壁富有彈性,可以任意伸縮,那就錯(cuò)了。請(qǐng)相信我,總有一天,當(dāng)你增加新知識(shí)的時(shí)候,你就會(huì)把以前所熟悉的東西忘了。所以最關(guān)鍵的是,不要讓一些無用的知識(shí)把有用的知識(shí)給擠出去。”
我分辯道:“可是那是太陽系的問題啊!”
他不耐煩地打斷我的話說:“這與我又有什么相干?你說咱們是繞著太陽走的,可是,即使咱們繞著月亮走,這對(duì)于我或者對(duì)于我的工作來說,又有什么影響呢?”
我?guī)缀跞滩蛔∫獑査墓ぷ骶烤故鞘裁磿r(shí),我從他的表情中看出來,這個(gè)問題也許會(huì)引起他的不愉快。于是我選擇把我們的短短談話考慮了一番,盡力想從這里邊得出一些可供推論的線索來。他說他不愿去追求那些與他所研究的東西無關(guān)的知識(shí),因此他所具有的一切知識(shí),當(dāng)然都是對(duì)他有用的了。我在心中把他了解得特別深的學(xué)科一一列舉出來,而且用鉛筆把它寫了出來。寫完了一看,我忍不住笑了。原來是這樣:
歇洛克·福爾摩斯的學(xué)識(shí)范圍:
1.文學(xué)知識(shí)--無。
2.哲學(xué)知識(shí)--無。
3.天文學(xué)知識(shí)--無。
4.政治學(xué)知識(shí)--淺薄。
5.植物學(xué)知識(shí)--不全面,但對(duì)于莨蓿制劑和鴉片卻了解得很細(xì)。他對(duì)毒劑有一般的了解,而對(duì)于實(shí)用園藝學(xué)卻一無所知。
6.地質(zhì)學(xué)知識(shí)--偏于實(shí)用,但也有限。但他一眼就能分辨出不同的土質(zhì)。他在散步回來后,曾把濺在他褲子上的泥點(diǎn)指給我看,并根據(jù)泥點(diǎn)的顏色和堅(jiān)實(shí)程度說明是在倫敦什么地方濺上的。
7.化學(xué)知識(shí)--精深。
8.解剖學(xué)知識(shí)--準(zhǔn)確,但不成體系。
9.驚險(xiǎn)文學(xué)--很廣博,他似乎對(duì)近一個(gè)世紀(jì)發(fā)生的一切恐怖事件都了解。
10.提琴拉得很好。
11.善使棍棒,也精于刀劍拳術(shù)。
12.關(guān)于英國法律方面,他掌握充分實(shí)用的知識(shí)。
我列舉了這些,看后覺得很失望。我把紙條扔進(jìn)火里,自言自語道:“如果我把這些本領(lǐng)匯總在一起,以求找出一種需要這些本領(lǐng)的行業(yè)來,但仍舊不能弄清這位老兄究竟在做什么的話,那我還不如馬上放棄這種想法為妙。”
我記得在前面曾提過他會(huì)拉提琴。他拉提琴拉得很出色,但也像他的其他本領(lǐng)一樣,有些古怪之處。我知道他能拉出一些曲子,而且還是一些很難拉的曲子。在我的請(qǐng)求之下,他曾經(jīng)為我拉過幾首孟德爾松的短歌和一些他所喜愛的曲子。可是當(dāng)他獨(dú)處時(shí),他就很少拉出什么像樣的或是大家耳熟能詳?shù)臉非|S昏時(shí),他坐在扶手椅上,閉上眼睛,信手撥弄著平放在膝上的提琴。有時(shí)琴聲高亢而憂郁,有時(shí)又古怪而歡暢。看來,這些琴聲間接反映了他當(dāng)時(shí)的某種思緒,不過這些曲調(diào)是否激發(fā)了他的思維,或者僅僅是一時(shí)興起,我就無法判斷了。對(duì)于那些刺耳的演奏,我十分厭惡;幸好他常常在這些曲子之后,會(huì)接連拉上幾支我喜愛的曲子,算是對(duì)我之前耐心的小小補(bǔ)償,否則我真要暴跳如雷了。
在前一兩個(gè)星期里,沒有人來拜訪我們。我曾以為我的伙伴也和我一樣,是個(gè)孤零零的沒有朋友的人。可是,不久我就發(fā)現(xiàn)他有許多朋友,而且是來自社會(huì)上各個(gè)迥然不同的階層。其中有一個(gè)人臉色很黃,獐頭鼠目的,生著一雙黑色的眼睛。福爾摩斯介紹說,他叫雷斯垂德。這個(gè)人每星期要來三四次。一天早上,有一個(gè)時(shí)髦的年輕姑娘來到我們這里,坐了半個(gè)多鐘頭才走。而同一天的下午,又來了一個(gè)頭發(fā)灰白、衣衫襤褸的客人,看上去很像個(gè)猶太小販。他似乎極其緊張,身后還緊跟著一個(gè)邋邋遢遢的老婦人。還有一次,一個(gè)頭發(fā)花白的紳士拜訪了我的伙伴。而另一次,一個(gè)穿著棉絨制服的在火車茶房里工作的人來找他。每當(dāng)這些奇特的客人出現(xiàn)時(shí),歇洛克·福爾摩斯總是向我請(qǐng)求,讓他使用起居室,這時(shí)我只好回到我的臥室里去。他常常為由此帶給我的不便而向我道歉。他說:“我不得不把這間起居室當(dāng)做辦公的地方,這些人都是我的顧客。”其實(shí)這次,是一個(gè)單刀直入向他提出問題的好機(jī)會(huì),但是為了謹(jǐn)慎起見,我還是沒有勉強(qiáng)他對(duì)我吐露真情。我當(dāng)時(shí)想,他不提他的職業(yè),一定是有某種重大原因。可沒想到,他不久后就主動(dòng)告訴了我,這讓我有些吃驚。
我記得很清楚,那是三月四日,我比平時(shí)起得早,我發(fā)現(xiàn)福爾摩斯還沒有吃完早餐。房東太太一向知道我晚起,因此餐桌上沒有安排我的早餐,我連一份咖啡也沒有。我感到火冒三丈,立刻按鈴,簡潔地告訴房東太太我要用早餐了。接著我從桌上拿起一本雜志翻閱,借此消磨等待的時(shí)間,而我的同伴卻一聲不吭地只管嚼著他的面包。雜志上有一篇文章,標(biāo)題下面被人用鉛筆畫了下畫線,我自然而然先看到了這一篇。
文章的標(biāo)題內(nèi)容似乎有些夸大,叫《生活寶鑒》。這篇文章試圖說明,一個(gè)善于觀察的人,如果對(duì)他所接觸的事物加以細(xì)心且系統(tǒng)地觀察,他將會(huì)有很大的收獲。我覺得這篇文章很矛盾,雖有其精明獨(dú)到之處,但也存在荒唐可笑之處。在論理上,它嚴(yán)密且緊湊;但是在論斷上,我覺得有些牽強(qiáng)附會(huì),夸大其詞。作者說,從一個(gè)人瞬息之間的表情,他的肌肉的每一次牽動(dòng)以及眼睛的每一次轉(zhuǎn)動(dòng),都可以推測(cè)出他的真實(shí)想法來。對(duì)一個(gè)經(jīng)常通過觀察和分析來研究別人的人來說,欺騙是無法立足的。這個(gè)人所作出的結(jié)論和歐幾里得的定理一樣的準(zhǔn)確。而這些結(jié)論,在一些門外漢看來,確實(shí)驚人。在別人尚未弄明白這個(gè)人得到這些結(jié)論的分析細(xì)節(jié)前,別人會(huì)把這個(gè)人當(dāng)做一個(gè)未卜先知的神人。
作者說:“一個(gè)邏輯學(xué)家不需親眼看見,聽說過大西洋或尼加拉瀑布,他就能從一滴水推測(cè)出它有可能存在。其實(shí)生活就是一條巨大的鏈條,只要見到其中的一環(huán),整個(gè)鏈條的情況就可推算出來了。推斷和分析的能力也像其他技藝一樣,只有經(jīng)過長期和耐心地鉆研才能掌握。有些人雖然用盡畢生精力,也未必能達(dá)到登峰造極的水平。初學(xué)者,在著手研究極其難破解的精神和心理方面的問題以前,可以先從掌握較淺顯的問題入手。比如在遇見一個(gè)人時(shí),可以在一瞥之間辨識(shí)出這個(gè)人的過去和職業(yè)。這樣的嘗試,看起來好像幼稚無聊,但是它卻能夠使一個(gè)人的觀察能力變得敏銳起來,并可以用自身的經(jīng)歷教導(dǎo)別人應(yīng)該從哪里開始觀察,應(yīng)該觀察些什么。一個(gè)人的手指甲、衣袖、靴子和褲子的膝蓋部分、大拇指與食指之間的繭子、表情、襯衣袖口等,上述的任何一點(diǎn),都能明白地顯露出他的職業(yè)來。如果把這些情形聯(lián)系起來,還不能使案件的調(diào)查人恍然大悟,那幾乎是難以想象的事了。”
我讀到這里,不禁把雜志往桌上一丟,大聲說道:“真是廢話連篇!我一輩子也沒有見過這樣無聊的文章。”
“哪篇文章?”福爾摩斯問道。
“嗯,就是這篇文章。”我一邊坐下來吃早餐,一邊用小匙子指著那篇文章說道,“我想你已經(jīng)讀過了,因?yàn)槟阍谙逻呥€做了標(biāo)記。我承認(rèn)這篇文章寫得很漂亮,但我讀了之后,還是不免要生氣。顯然,這是一個(gè)飽食終日、無所事事的懶漢,坐在他的書房里空想出來的一套謬論。這篇文章一點(diǎn)也不切合實(shí)際。我倒愿意把他關(guān)進(jìn)地下火車的三等車廂里,讓他把同車人的職業(yè)一個(gè)個(gè)都說出來。我愿跟他打個(gè)賭,一千對(duì)一的賭注都行。”
“那你就輸了,”福爾摩斯平靜地說,“那篇文章是我寫的。”
“是你?”
“對(duì)啊,我在觀察和推理方面都具有特殊的才能。我在這篇文章里所提的那些理論,在你看來或許荒謬絕倫,其實(shí)它卻非常實(shí)用,實(shí)用到我甚至就是靠著它掙得我這份干酪和面包的。”
“你怎樣靠它生活呢?”我不禁問道。
“哦,我有我自己的職業(yè),我想全世界做這種職業(yè)的恐怕只有我一個(gè)人。我是一個(gè)咨詢偵探。也許你能夠明白這種職業(yè)吧。在倫敦城中,有許多官方偵探和私人偵探。這些人遇到困難的時(shí)候就來找我,我設(shè)法把他們引入正軌。他們把搜集到的所有證據(jù)提供給我,一般來說,我都能憑著我的犯罪史知識(shí),把他們的錯(cuò)誤糾正過來。犯罪行為都有它非常相似的地方。如果你對(duì)一千個(gè)案子的細(xì)節(jié)都能了如指掌,而對(duì)第一千零一個(gè)案子竟不能破解的話,那才是怪事呢。雷斯垂德是一個(gè)著名的偵探。最近他在一樁偽造案里迷失了方向,所以他才來找我。”
“還有其他那些人呢?”我繼續(xù)問道。
“他們多半是在私人偵探的指點(diǎn)下來的,都是遇到了一些麻煩問題,需要?jiǎng)e人加以引導(dǎo)。我仔細(xì)聽取了他們敘述的事實(shí)經(jīng)過,他們則聽取我的意見,這樣,費(fèi)用就裝進(jìn)我的口袋里了。”
我說:“你的意思是說,別人雖然了解了各種細(xì)節(jié),但都無法解決問題,而你足不出戶,卻能解釋某些疑難問題嗎?”
“正是如此。因?yàn)槲矣心敲匆环N利用直覺分析事物的能力。有時(shí)我也會(huì)遇到一件較為復(fù)雜的案件,那么我就得奔波一番,親自出馬偵查。你知道,我擁有許多特殊的知識(shí),如果把這些知識(shí)應(yīng)用到案件上去,就能使問題迎刃而解。剛才那篇文章里所提到的幾個(gè)推斷方法雖被你取笑,但在實(shí)際工作中,對(duì)我卻是無價(jià)的。觀察能力是我的第二天性。咱們初次會(huì)面時(shí),我就對(duì)你說過,你是從阿富汗來的,你當(dāng)時(shí)好像還很驚訝呢。”
“毫無疑問,一定有人告訴過你。”我辯解道。
“沒有那回事。我當(dāng)時(shí)一看你,就知道你是從阿富汗來的。由于長期形成的習(xí)慣,一系列的思索也立刻掠過我的腦際,因此在我得出結(jié)論時(shí),竟未覺察得出結(jié)論所經(jīng)過的步驟。但是,這個(gè)結(jié)論的得出是有著一定的步驟的。在你這件事上,我是這樣推理的:‘這位先生,具有醫(yī)務(wù)工作者的風(fēng)度,但卻充滿了軍人氣概。那么,顯而易見他是個(gè)軍醫(yī)。他是剛從熱帶回來的,因?yàn)樗哪樕詈凇5珡乃滞蟮钠つw黑白分明看出,這并不是他原來的膚色。他面容憔悴,就清楚地說明他是久病初愈而又歷盡了艱苦。他的左臂曾受過傷,所以現(xiàn)在動(dòng)起來動(dòng)作還有些僵硬。試問,一個(gè)英國的軍醫(yī)在熱帶地區(qū)歷盡艱險(xiǎn),并且手臂處負(fù)過傷,還能在什么地方呢?自然只有在阿富汗了。’這一連串的分析,歷時(shí)不到一秒鐘,因此我便確認(rèn)你是從阿富汗來的。你當(dāng)時(shí)可是還感到驚奇哩。”
我微笑著說:“聽你這么一解釋,這件事還是相當(dāng)簡單的呢。你使我想起埃德加·愛倫·坡作品中的偵探人物杜邦來了。我真想不到除了小說以外,現(xiàn)實(shí)中竟然真有這樣的人物存在。”
福爾摩斯站了起來,他點(diǎn)燃他的煙斗,說道:“你一定以為把我和杜邦相提并論就是稱贊我了。可是,我卻認(rèn)為杜邦實(shí)在是個(gè)不值一提的家伙。他往往先靜默一刻鐘,然后才突然道破他朋友的心事。這種伎倆未免過于做作,過于膚淺了。不錯(cuò),雖然他有分析問題的天分,但絕不是愛倫·坡想象中的非凡人物。”
我問道:“你讀過格波利歐氏的作品嗎?你對(duì)勒高克這個(gè)人物是如何評(píng)價(jià)的?他算得上是一個(gè)偵探嗎?”