第2章 天使在人間 (2)
- 讀者文摘精粹版3:天使走過人間
- 東方笑
- 4664字
- 2013-08-03 03:15:32
海蒂姐姐的男朋友約翰幫助父親鋪上木瓦,他后來成了她的姐夫,從“梯子考驗”中受益。海蒂經常忍不住想:如果父親有另一個屋頂可修的話,她們的生活是否會平順些。因為追求者的花朵雖甜美,糖果雖可口,但是一個值得她們保留下來的男人會手拿著錘子,毫不偽裝地面對她父親。這一點是鮮花與糖果無法替代的。
爸爸,放手
你若希望你的孩子總是腳踏實地,就要讓他們負些責任。
——愛默生
克里斯托夫發現,前門廊有只粉紅色的飛蛾。當時他大概8歲。他跑出前門,來到玻璃罩著的門廊上,那只飛蛾正拼命找出口,想飛出去。
他看見過很多次蜜蜂和飛蛾困在門廊里,每次他都把它們捕捉之后放走。不過,這一次他注意到飛蛾的顏色很特別,是從未見過的粉紅色。克里斯托夫捉到飛蛾,拿在手里。
一個8歲的小男孩會怎樣處置這只粉紅色的飛蛾呢?他找來鞋盒子,在里面塞滿青草,又放了一汽水瓶蓋的水,然后把飛蛾放進去,蓋好蓋子。
結果飛蛾死了。克里斯托夫從中明白一個道理:任何東西都不能死抓住不放,必須放手,給予自由。他把鞋盒、汽水瓶蓋和草都扔進垃圾桶,把飛蛾埋葬在花園里。
直到今天,克里斯托夫在對女兒的教育上,仍然能感覺到這種矛盾:既想抓住不放,又想放手。女兒卡倫學會騎自行車的那個下午,克里斯托夫記得很清楚:當時是初秋,他帶著卡倫學騎自行車。他拆去她車上的練習輔助輪,在街上練習時,她堅持讓克里斯托夫扶著車把和座位。
“卡倫,我現在放手,只放開一秒鐘。”
“不行!”她堅持著說。
將來卡倫可能當律師,或成為歌唱家。她將來還會有自己的孩子。他們圍著附近的房子歪歪斜斜、左搖右擺練車時,克里斯托夫這樣胡思亂想。
沒用多長時間,卡倫就學會了用腳蹬踏板。克里斯托夫扶著自行車前進,卡倫的滿頭黑發就貼在他右臉上。
幾個星期后,克里斯托夫不扶著把手她也不害怕了。不過她仍然讓克里斯托夫扶著車座的后部。
“爸爸,別放手。”
幾個月過去了,樹葉飄零。他們練習的時間越來越少。寒冬到了,克里斯托夫把卡倫的自行車掛到車庫的釘頭上。
圣誕節來臨,卡倫那年的心愛禮物之中,有她媽媽送的五塊蜆殼型肥皂。
除夕下了大雪。之后不久,天氣突然轉暖。
“露伊,”克里斯托夫對躺在身邊的太太說,“聽到小鳥在唱歌嗎?是紅衣鳳頭鳥。”露伊和克里斯托夫側耳傾聽,孩子都在樓下看電視。
吃完早餐,克里斯托夫發現卡倫在車庫里想把自行車弄下來。他走進車庫,從釘頭上取下自行車。
她跳上車,克里斯托夫推著她橫穿過碎石車道到街上去。克里斯托夫輕輕推了她一下。“爸爸,放手!”卡倫在車上搖搖晃晃、左搖右擺,笑著騎車遠去,留下克里斯托夫一個人站在原地。
他想追上去,替卡倫扶著自行車的座位,抓住車把,讓她的黑發貼在他的右臉上。但是他一動不動,只是不停喊著:“繼續騎下去,卡倫!用力蹬!”然后用力鼓掌。
死抓住粉紅色飛蛾不放是沒用的,死抓住女兒不放也一樣。他們學會自立,一點問題都沒有。你能做的只有給他們自由。
繼父節
幸福的家庭,父母靠慈愛當家,孩子也是出于對父母的愛而順從大人。
——培根
父親節快要到了,貝絲想到國家應該制定一個繼父節。
如果任何一個人都應該有自己的節日,那么繼父節應該是那些用他們的愛心和謹慎,在一個重建的家庭里,建立起自己位置的節日。這就是貝絲家為什么會有一個“鮑伯的節日”的原因。這是他們家自己規定的繼父節,是根據貝絲第二個丈夫鮑伯的名字命名的。
鮑伯剛進入這個家庭,就受到兩個男孩的警告。
“如果你做了傷害我母親的事情,我會讓你住進醫院。”正在上大學的男孩說,他比他的繼父要魁梧得多。
“我會記住的。”鮑伯說。
“你不要告訴我該怎么做,”正上中學的男孩說,“你不是我的父親。”
“我會記住的。”鮑伯說。
正在上大學的男孩打電話回家。他的汽車在離家45英里的地方拋錨了。
“我馬上就到。”鮑伯說。
副校長打電話到家里來。正在上中學的男孩在學校打架了。
“我立刻就去。”鮑伯說。
“噢,我需要一條領帶與這件襯衫相配。”正在上大學的男孩說。
“從我的衣柜里挑一條吧。”鮑伯說。
“你必須穿個耳眼。”正在上中學的男孩說。
“你必須停止在餐桌上打嗝。”鮑伯說。
“我會盡力的。”男孩說。
“我也會考慮的。”鮑伯說。
“你認為我昨天晚上的約會怎么樣?”正在上大學的男孩問。
“我的意見對你很重要嗎?”鮑伯問。
“是的。”男孩說。
“我必須跟你談談。”正在上中學的男孩說。
“好吧,我也想跟你談談。”鮑伯說。
“我們應該有一段繼父和繼子之間的共同經歷。”正在上大學的男孩說。
“做什么?”鮑伯問。
“給我的汽車加油。”男孩說。
“我知道了。”鮑伯說。
“我們應該有一段繼父和繼子之間的共同經歷。”正在上中學的男孩說。
“做什么?”鮑伯問。
“開車送我去看電影。”男孩說。
“我知道了。”鮑伯說。
“如果你喝了酒,不要開車,打電話給我。”鮑伯說。
“謝謝!”正在上大學的男孩說。
“我必須在什么時間回家?”正在上中學的男孩問。
“11點30分。”鮑伯說。
“好的。”男孩說。
“不要做傷害他的事情,”正在上大學的男孩對母親貝絲說,“我們需要他。”
“我會記住的。”貝絲說。
這就是貝絲家“鮑伯節”的由來。男孩子們為他們的繼父買了一件他們能夠一起玩的新玩具。鮑伯能夠贏得孩子們的尊重對全家人來說都是一件值得慶幸的事,他似乎一直都在背后默默地支持著他們。
那朵藏紅花
你只要說出你愛誰,我就知道你是什么樣的人。
——郝瑟耶
那是一個秋天的早晨,皮萊爾和丈夫剛搬進他們的第一所房子。孩子們正在樓上拆行李,皮萊爾朝窗外看去,父親正在房前的草坪周圍神秘地轉悠著。皮萊爾的父母就住在附近,父親已經來看過他們好幾次了。
“你在那兒做什么?”皮萊爾對他喊道。
他仰起頭,沖著她笑了笑,“我要給你一個驚喜。”
皮萊爾了解父親。父親是自由職業者,他常常用一些零碎的材料來做小玩意兒。當她還是孩子時,他就用網繩和滑輪搭建起一個兒童攀援架。在她的一個萬圣節聚會上,他做了一個電動南瓜燈,把它安到掃帚條上。每當客人來到門前,父親就會開亮藏在草叢里的南瓜燈,讓它突然出現在眾人面前,引來一片驚叫。
父親接下來沒有說什么,皮萊爾當時正陷入新生活的忙碌之中,后來也遺忘了父親要給他們的驚喜。
第2年3月,一個潮濕寒冷的日子,天陰沉沉的,讓人感到壓抑。皮萊爾朝窗外掃了一眼,一堆堆殘雪遲遲未化,零星地散布在草坪上。難道冬天還未結束嗎?
皮萊爾的眼前突然一亮,她看到了一片粉紅色奇跡般地在雪堆間若隱若現。她迫不及待地抓起外套,跑出去看個究竟。
它們竟然是一大片藏紅花,神奇般地點綴在草坪的每個角落。淺紫色、藍色、黃色,還有皮萊爾最喜歡的粉紅色。稚嫩的花朵在刺骨的寒風中搖曳。
皮萊爾笑了,一定是父親干的。想起了父親曾經說過他要給他們一個驚喜。他知道冬天的陰郁和沉悶總是讓皮萊爾神情沮喪、無精打采。
就這樣,在接下來的四五個春天,父親的藏紅花都為皮萊爾開放。
當第六個春天來臨時,花兒只開了一半。再接下去,一朵也沒了。皮萊爾開始懷念那些藏紅花。
第7年的10月,父親突然去世。盡管他們相信他會一直陪伴在他們身邊,全家人還是很悲痛。
幾年過去了,又是一個陰郁的初春下午,為了生活四處奔波的皮萊爾感到心情沮喪,十分壓抑。她又犯冬日抑郁癥了,每年都逃脫不了。
但是,這次還有另外一個原因:那天是父親的生日。皮萊爾很想他,想起他對生活的堅定信念。父親經常和陌生人閑聊,如果知道他們生活貧困、衣食不足的話,父親會很熱情地邀請他們到家共進午餐。他還曾經把自己的外衣送給過一個無家可歸的流浪漢。可是現在,他在哪呢?
有時候,堅持對生活的信念是多么艱難。皮萊爾來到院子里,目光停留在草坪上:沾著泥漿的小草,幾堆灰褐色的融雪。然而,在那兒,一枝粉紅的藏紅花,在風中勇敢地挺立著。
這朵花怎么可能從18年前的種子里重新萌發、綻放,而且這粒種子已經有10多年沒有開花了?這是幻覺嗎?但是那朵藏紅花確實在那里開放著。當皮萊爾體味出它的含義時,眼里滿是淚水。
艱難的時刻很快就會結束。堅持住,朝前走,希望即將來臨。雖然,這枝粉紅的藏紅花只開了一天,但它卻堅定了皮萊爾一生的信念。
君子交易
對人的熱情,對人的信任,形象點說,是愛撫、溫存的翅膀賴以飛翔的空氣。
——蘇霍姆林斯基
凱倫·布克往返辦公室的路上會經過一塊油漆簡陋的指示牌。黃底上漆了粗大的紅字,簡單寫著“桃子——任摘——一公里半”。有一天,和丈夫一起開車出去的時候,凱倫終于忍不住說:“我們去找找看。”
一路駛去,不到半公里,又碰到另一塊黃色的“桃子”指示牌,有個紅箭頭指向右邊。
“沒有一公里半嘛。”說完凱倫才注意到原來有一條小泥路與大路岔開。上了小路,又看見小些的指示牌,只有紅箭頭指示他們到田里去。
車子一路開去,他們看見籬笆上歇了一只紅尾鷹。走近了,鷹掠過人們的頭頂,發出尖銳刺耳的聲音,飛走了。
“這只鳥一定是望風的。”凱倫打趣說。
他們來到田的另一邊,這才發現另一個紅箭頭,指示他們順著鄉下人叫做“豬尾巴”的小徑開到樹林深處。小徑上每過一個轉彎或者前無去路時,總有另一個指示箭頭。
在整整一公里半的地方,有條黃狗歡迎他們,好像一直在那里等著似的。他們在樹蔭下把車停好,旁邊有輛小拖車,還有兩條狗,幾只貓,桃樹一望無際。屋里似乎沒人。
附近有張木頭桌子,上面放了好些籃子和一張招貼,上面畫了果園地圖,還寫著:“各位朋友,歡迎光臨,桃子五塊錢一籃。錢請放在下面的狹槽里。摘多摘少不拘。”
“我們怎么知道打哪里下手呢?”丈夫問。
“唔,”凱倫高聲說,眼望著狗,“你們這幾個家伙要摘桃子嗎?”狗叫起來了,跳來跳去,然后沖到前面領路。這里的例行手續顯然就是這樣了。
他們跟著狗到樹林里去,樹上長滿熟了的桃子。凱倫奔到一棵樹前面,他的丈夫到另一棵樹旁邊,兩個人后面都跟著一條狗。
籃子裝滿了,兩人往回走,新朋友領路。
他們把籃子放進冷卻器。凱倫取出皮夾,一只從來沒見過的大虎貓在放錢的狹槽一旁睡著了。“你說貓會點數目嗎?”凱倫問。
“照今天我們看到的情形,”丈夫回答說,“貓恐怕還會找錢呢。”
他們拍拍那幾條狗,跟它們道別。這時有輛汽車開來。“你們住在此地嗎?”駕駛的人問。
“不,可是它們會指點你們怎么做。”說著,頭向狗貓那邊點點。
那人細讀招貼上的指示,隨即拎了一只籃子,跟著邊叫邊跑的狗去了果園。
他們開著車慢慢的離去,回頭一望——好一個淳樸的樂園。
最好的消息
在一切道德品質之中,善良的本性在世界上是最需要的。
——羅素
阿根廷著名的高爾夫球手羅伯特·德·溫森多贏得一場錦標賽。領到支票后,他微笑著從記者的重圍中出來,到停車場準備回俱樂部。這時候一個年輕的女子向他走來。她向溫森多表示祝賀后又說她可憐的孩子病得很重——也許會死掉——而她卻不知如何才能支付昂貴的醫藥費和住院費。
溫森多被她的講述深深打動了。他二話沒說,掏出筆在剛贏得的支票上飛快地簽了名,然后塞給那個女子。
“這是這次比賽的獎金。祝可憐的孩子走運。”他說道。
一個星期后,溫森多正在一家鄉村俱樂部進午餐,一位職業高爾夫球聯合會的官員走過來,問他一周前是不是遇到一位自稱孩子病得很重的年輕女子。
“是停車場的孩子們告訴我的。”官員說。
溫森多點了點頭。
“哦,對你來說這是個壞消息,”官員說道,“那個女人是個騙子,她根本就沒有什么病得很重的孩子。她甚至還沒有結婚哩!溫森多你讓人給騙了!我的朋友。”
“你是說根本就沒有一個小孩子病得快死了?”
“是這樣的,根本就沒有。”官員答道。
溫森多長吁了一口氣。“這真是我一個星期來聽到的最好的消息。”溫森多說。
活著為了什么
活著的兵卒,其價值高于死了的皇帝。
——拿破侖
生活的真諦并不神秘,幸福的源泉大家也都知道,只是我們常常會忘記——這才真是奧妙所在。