第5章 利立浦特游記 (5)
- 格列佛游記(中小學生必讀叢書)
- (英)斯威夫特
- 4920字
- 2013-08-02 23:28:07
皇宮位于全城中心,兩條大街在此處交匯?;蕦m四周的圍墻有兩英尺高,墻內的建筑都離墻超過二十英尺。獲得皇帝的許可后,我抬腿跨過了圍墻,圍墻與宮殿之間的大片空地,讓我可以很自由地繞著宮殿四下參觀。外院四十英尺見方,其中還包括兩座宮院:最里面是皇宮內院,我很想進去看一看,但發現極為困難,因為連接宮院的大門只有十八英寸高,七英寸寬。外院大殿高達五英尺,盡管用堅固的石塊砌成的墻壁四英寸厚,可我要是跨過去也難保不使大殿受到損害。由于皇帝非常希望我能參觀他那富麗輝煌的內宮,所以我絞盡腦汁為想一策,終于三天以后得以成行;我用自己的小刀在離城約一百碼的皇家公園里砍伐了幾棵最大最粗的樹。
我用它們做了兩張凳子,每張凳子大約有三英尺高,完全能夠承受得起我的重量。我又進入京城了,京城的居民也得到了第二次禁止出門的通告。我手里拿著我的兩張凳子往皇宮走去。到達外院近旁,我站上一張凳子,手將另一張舉過屋頂,然后輕輕地放到一院和二院中間那塊寬八英尺的空地上。這樣從一張凳子跨到另一張凳子,我很輕便地就跨過了外院的樓群,之后我再用帶彎鉤的棍棒把第一張凳子鉤過來。用這種方法,我進了皇宮內院,斜躺于地,臉貼近宮樓,透過中間幾層特別為我打開的窗子,我得以飽覽了人們所能相像到的最燦爛輝煌的內宮。在他們的寢宮里,我分別謁見了皇后和年輕的王子們,他們身邊是大量親從隨侍。皇后殿下十分開心,朝我很和藹的微笑,還從窗口伸出手來賜我親吻。
關于這些我就不在話下了,因為我已把它們留給了另一本大部頭,書就要出版了,它將系統地敘述這個帝國從創建起歷經的各代君王的歷史,并詳細記錄了該國的戰爭、政治、法律、學術和宗教,他們的動植物,他們那罕見的風俗和其他稀奇的知識。眼下,我主要想把我在這個帝國的九個月中,親歷及所見的種種事件描述一下。
大約在我重獲自由后的兩個星期,一天早上內務大臣瑞爾德里沙(他們這么稱呼他)來訪,只隨身帶了一個侍從。他請求同我談一個小時,吩咐馬車在遠處等候。我非常爽快地同意了他的請求,因為他的身份和個人功績,也由于我在向朝廷提出請求時他幫過不少忙。我提議自己躺在地上,這樣一來我們彼此之間說話就可以方便一點,但他卻更希望我能夠把他拿在手里進行談話。他首先祝賀我獲得了自由,他說,就這件事來說,他自認為有點功勞。不過,接著他又說,要不是朝廷處于現在這種情勢下,也許我不會這么快就獲得自由。他說,因為盡管在外國人看起來,我們的國勢似乎還很興盛,實際上我們有著兩大危機:一是國內黨派斗爭激烈,二是有外國強敵隨時入侵的危險。前者你要知道的是,七十多個月以來,帝國內部兩個黨派一直在明爭暗斗,一黨叫做特蘭姆克三,另一黨叫做斯蘭姆克三,兩者的區別在于一個黨的鞋跟略高,另一個黨的鞋跟略低。
實事求是地說,高跟鞋黨與我國的傳統最為相符,可是盡管如此,皇帝卻執意在所有的政府行政管理部門中只允許低跟鞋黨任職,這一點你是不會覺察不到的,皇帝陛下的鞋跟就特別低,他的鞋跟比朝廷中任何一位官員都要至少低一都爾(都爾是一種長度,約等于十四分之一英寸)。兩黨間積怨極深,從不在一起吃喝或談話。算起來特蘭姆克三(或者說高跟黨)的人數比我們多,但是一切權勢卻統統握在我們手中。我們怕的是皇太子殿下多少有點傾向高跟黨,至少我們可以清楚地看出,他有一只鞋跟比另一只高些,所以他走起路來一瘸一拐。此外,正值我們內患深重的時候,又受到布雷夫斯克島敵人入侵的威脅,布雷夫斯克是世上另一大國,大小實力與我國在伯仲之間。
當然我們也聽你說過世上還有許多國家,住著和你同樣大小的人類,可對此我們的哲學家卻十分懷疑,他們都寧可相像你是從月球或某個其他星球上掉下來的,因為若是再來上百十個身軀像你這般大的人,就會把皇帝領地上所有的果實和牲畜吃個精光。再說,在我們長達六千個月的史冊上,除了利立浦特和布雷夫斯克兩個大帝國外,還從未聽聞過別的什么地方。我要說的是這兩大強國已經苦戰三十六個月了,戰爭起因如下:按照傳統,吃雞蛋最原始的辦法是把雞蛋較大的一端打破??僧斀窕实鄣淖娓?,小時候有一回吃雞蛋,按照古法打雞蛋時碰巧將一個手指弄破了,因此他的父親,當時的皇帝,就下了一道敕令,命全體臣民吃雞蛋前將雞蛋較小的一端打破,違者重罰。人民對此法令極為反感,歷史告訴我們,由此曾發生過六次叛亂,其中一個皇帝送了命,還有一個皇帝失去了王位。這些內亂經常是布雷夫斯克國的君王們煽動起來的。動亂平息之后,流亡分子總是逃到那個帝國去避難。據估計,先后共有一萬一千人寧愿受死也不肯打破雞蛋較小的一端。
關于這一爭端,曾出版過好幾百本大部頭著作,但是大端派的書早就被禁止了,法律還規定大端派的任何人都不得作官。當這些爭端紛亂迭起的時候,布雷夫斯克的君王們常常派大使前來進諫,指責我們在宗教上分立門戶,違背了偉大先知拉斯特洛格在《布蘭德克拉爾》(即他們的《古蘭經》)第五十四章中的一條基本教義。不過我倒以為,是他們曲解經文在先,經文說:一切真正的信徒都應在他們認為方便的一端打破雞蛋。但哪一端才是方便的一端呢?根據我淺薄之見,這只能憑各人的良知自行選擇和判斷了,要不然也可以由他們的最高長官來決定?,F在,大端派的流亡者深受布雷夫斯克朝廷的信任,也深得國內黨羽的秘援與唆使,這樣一場血戰就在兩個帝國之間展開了。三十六個月以來,雙方各有輸贏。期間我們損失了四十艘主力戰艦,小艇的數目就更多了,我們還折損了三萬最精銳的水兵和陸軍,不過敵人的損失比我們只大不小。但問題是眼下他們又建立了一支巨大的艦隊,正準備向我們發起進攻。對你的勇氣和力量皇帝陛下深信不疑,所以他才命我把這件皇家大事透露給你。 ,
我請內務大臣回奏皇帝:雖然作為一個外國人,我不便介入黨派間的斗爭,但我甘愿冒生命危險去捍衛皇帝陛下和他的國家,去時刻準備抗擊一切入侵者。
第五章
作者采用非同尋常的戰略阻止了敵軍的入侵——他被授予高級榮譽稱號——布雷夫斯克島的使者前來求和——皇后的寢宮意外失火,作者設法保住了其余的宮殿。
布雷夫斯克帝國是一個島國,位于利立浦特國東北方,一個僅僅八百碼寬的海峽使兩國隔海相望。我自從得知他們的入侵企圖,為了不被他們船只發現,一直在避免于那一帶海岸露面,因此我還未見過它,而他們也還從未聽任何關于我的消息:戰爭期間,兩國之間的來往一律被嚴格禁止,違者處死,同時皇帝陛下還禁止了一切船只的往來。我向皇帝遞交了我的計劃書,我打算把敵方進攻的整個艦隊搶來,控制在自己手里。我們的偵察人員傳回的消息說,敵方的艦隊剛好停泊在港灣里,打算等風向一順,就馬上起錨揚帆。我向經驗最豐富的海員打聽海峽的深度,他們多次測量過;他們告訴我,海峽中心高水位時有七十“格蘭姆格蘭夫”深,大約相當于歐洲度量單位的六英尺;其他地方最多不超過五十“格蘭姆格蘭夫”。
我朝東北海岸走去,正對面就是布雷夫斯克,我趴在一座小山丘后面,取出我的袖珍望遠鏡,察看停泊在港灣里的整個敵方艦隊,大約由五十艘戰艦和大量運輸艦組成。然后我回到住處,下令(我已接到委任狀)趕制出大量最結實的纜繩和鐵棍。纜繩同包扎線一般粗細,鐵棍的粗細長短跟編織針差不多。我把纜繩搓成一根,這樣更結實,同理我又把三根鐵棍扭成一根,把兩端彎成鉤形。我在五十只鉤子上拴上五十根纜繩,然后就向東北海岸走去。我脫了衣裝鞋襪,穿著牛皮背心走下海去,這時離漲潮大約還有半個小時。我盡快地涉水而行,中間游了大約三十碼遠直到雙腳夠到海底。不到半個小時我就趕到敵方艦隊的集結地帶。敵人見到我害怕極了,不下三萬人都跳下海游向岸邊逃命。我趕緊拿出用具,往每個船頭的小孔里把鉤子套牢,再用力收攏所有的纜繩的另一端。
正當我進行這個行動時,敵人放射了幾千支箭,其中許多射中了我的手和臉,不僅極疼,也大大干擾了工作。我最擔心我的眼睛,倘若不是我忽然想到了一個應急措施,它們肯定是完了。如前所述,我有一只秘密口袋當時逃脫了欽委檢查員的搜檢,其中藏了一些日常小物品,包括一副眼鏡。我拿出眼鏡,盡可能牢固地架上鼻子,有了這道防御,我就繼續放膽地工作起來。敵人的箭雖然仍在不斷射來,許多射在眼鏡玻璃片上,但頂多對鏡片有些損傷罷了。這時我已把所有的鉤子都拴牢了,便開始拉起繩結來,然而艦船卻紋絲不動,原來它們都拋了錨??磥恚抑坏檬钩鰷喩斫鈹怠⑵聘林哿?。我于是放下纜繩,鐵鉤仍搭在船上,我用小刀拼命割斷了每只船上的錨繩,這當兒臉上手上又中了二百多支箭。然后我又開始拽鉤著船身的繩子,輕易就把敵人五十艘最大的艦拖了起來。
我要干什么布雷夫斯克人根本無法相像,起初他們只是驚慌失措。見我割斷錨索,他們還當我只不過企圖讓船只隨波漂散或相互撞沉罷了,但是當他們看見整個艦隊的船只都井然有序地開動起來,又發現另一頭在我手里時,才立刻尖叫起來。那種悲痛欲絕的喊聲,實在莫可名狀、無法形容。我走出危險地帶,我停了片刻以拔出了手和臉上的箭,搽上一點前文所述我初次到來時他們給我用過的特效油膏。然后我摘掉眼鏡,一個小時后,潮開始稍退,我涉水橫穿海峽的中心,拉著我的戰利品,向利立浦特皇家港口凱旋而歸。
岸邊,皇帝和滿朝文武都在等待這次偉大的冒險行動的結果。他們見船只成一個大半月形向前推進,我卻不見蹤影(我在水中,水已沒過我的胸脯)。等我走到海峽中心時,他們更加愁苦了,這時水已沒過我的脖子,皇帝斷定我已淹死了,可眼看敵人的艦隊又乘勢而來。不過他很快就放心了:因為我越往前走水便越淺。不久我就到了岸邊,連彼此說話聲都可以聽見了,我舉起用來拖艦隊的纜繩一端,高聲呼喊著:“最強大的利立浦特皇帝萬歲!”這位偉大的君王將我迎上岸后便倍加贊賞,當即封我為“那達克”,這是代表他們國家最高功勛的榮譽稱號。
皇帝表示他希望我再找一個機會把敵方的剩余軍艦也悉數拉回他的港口。這個君王的野心深不可測,他似乎想滅掉布雷夫斯克整個帝國,化作本國的一個省,派一位總督去統治。他想徹底消滅大端派的流亡分子,強迫那個國家的人民也都打破雞蛋較小的一端,如此他才能成為天下無雙的唯一霸主。但我竭力使他打消這種念頭,向他列舉了許多政策和正義方面的論據。我明確表示,我永遠不會成為別人迫使一個自由而勇敢的民族淪為奴隸的工具。在國務會議上討論這件事的時候,我的觀點得到了明智官員的一致贊成。
我這個聲明直率而大膽,卻違背了皇帝陛下的計劃和政策,因而他永遠也不會寬恕我。他很狡猾,在國務會議上把這件事提出來,據說會議上似乎有幾位最明智的官員同意我的觀點,至少對這事他們沒有發言??闪硗庖恍┪业某饠硞儯瑓s按捺不住,說了好些惡意中傷我的話。從那以后,皇帝和一小撮對我懷恨在心的內閣大臣開始搞陰謀要陷害我,不到兩個月,這陰謀便暴露了,但他們卻也差點達到把我徹底消滅掉的目的。
在君王們眼中,功績再偉大又能如何,只要你對他的意見稍存異議,使他的野心得不到完全滿足,那么你的一切功勞就全部化為烏有。大約在我立下這一功勞后三個星期,布雷夫斯克正式遣使,卑躬屈膝地前來求和。不久,兩國締結了于我們皇帝極為有利的和約。和約的內容我就不多贅言,免得讀者勞神。大使有六位,隨行人員差不多五百人,為不失他們的主子的尊嚴,也為表示他們的使命重大,他們的入境儀式非常隆重。條約簽訂完之后,有人私下里告訴這幾位大使,說我是他們的朋友,至少在表面上我在朝廷里還有些聲望,我仰仗當時的聲望,的確幫了他們不少忙,為此他們也禮節性地拜訪過我。起先他們說了一大堆恭維話,稱贊我勇敢啦、慷慨啦,接著又以他們皇帝陛下的名義邀請我去該國訪問。他們已聽說了無數關于我力大無窮的傳奇故事,很希望我能親身表演一番,讓他們大飽眼福。對此我欣然應允,有關詳情便恕不贅述。
我耗時招待這幾位大使閣下,令他們受寵若驚,我請他們向他們仁慈廣傳、舉世聞名的皇帝陛下致以我最誠摯的敬意,并表示回祖國前一定要前去拜見。因此后來我謁見我們的皇帝時,就請他準我去拜會布雷夫斯克的君王,他當時雖然口上應許,態度卻看起來十分冷淡。當時我猜不出這究竟為什么來著,后來有人私下告訴我:福林納浦和博爾戈蘭姆把我和大使交談的情況奏明了皇帝,說那表明我懷有二心,但我可以說,在這件事上我問心無愧。 我開始第一次對朝廷和大臣們產生不盡完美的看法。