最新章節(jié)
- 第38章 “慧骃”國游記 (10)
- 第37章 “慧骃”國游記 (9)
- 第36章 “慧骃”國游記 (8)
- 第35章 “慧骃”國游記 (7)
- 第34章 “慧骃”國游記 (6)
- 第33章 “慧骃”國游記 (5)
第1章 利立浦特游記 (1)
作者介紹了他本人和他的家庭情況——他第一次航海的動(dòng)機(jī)——他的船失事,泅水逃生——在利立浦特國安全登陸——作為囚犯,被押到內(nèi)地。
我父親在諾丁漢郡①置有一份小產(chǎn)業(yè),五個(gè)弟兄中我是老三。十四歲那年,我被送去劍橋的伊曼紐爾學(xué)院,在那兒呆了三年,專攻學(xué)業(yè)。家里給我的生活費(fèi)極少,盡管如此,因家底不厚,供我上學(xué)的負(fù)擔(dān)還是重之又重。這樣,我便去給倫敦著名的外科醫(yī)生詹姆士·貝茨先生當(dāng)學(xué)徒,一當(dāng)就是四年。間歇,我父親會寄給我一些零花錢,我把其中的一些用于學(xué)習(xí)航海,另一些用于研習(xí)數(shù)學(xué),我總堅(jiān)信有朝一日我將有幸踏上旅途,而這兩門學(xué)科對旅行都頗有幫助。
① 位于英格蘭中部的一個(gè)郡。
我同貝茨先生告別之后,去見父親,他、叔叔約翰還有另外一些親戚給了我四十英鎊,此外,他們許諾每年給我三十英鎊以維持我在萊頓②的生活。在那里的兩年零七個(gè)月,我都一心學(xué)醫(yī),我知道這對長途旅行也很有益。
② 一個(gè)荷蘭西部的城市。
剛從萊頓回來,我的恩師貝茨先生就推薦我去亞伯拉罕·潘耐爾船長統(tǒng)率下的“燕子”號商船,做隨船的外科醫(yī)生,我在那兒干了三年半,曾到過利凡特③和其他好些地方。在老師貝茨先生的鼓勵(lì)下,我回來以后決定留在倫敦,他還給我介紹了幾位病人。我在老周瑞街一座小房里租了一部分房間,當(dāng)時(shí)大家勸我改改生活方式,這樣我便和一位名叫瑪麗·伯頓的小姐結(jié)為夫妻,她是在新門街做內(nèi)衣生意的埃德蒙·伯頓先生的女兒,在家里排行老二,她父親給了她價(jià)值四百英鎊的嫁妝。
③ 位于地中海東岸。
好景不長,其后兩年,我的恩師貝茨去世,一來我朋友不多,二來我又不肯違心地學(xué)那些胡來的同行,生意便日漸蕭條了。我同妻子還有幾個(gè)熟人商量了一番,決心再次出海遠(yuǎn)航。我先后當(dāng)過兩艘船上的外科醫(yī)生,六年中幾度航行至東印度和西印度群島,賺了些錢。由于總是能搞到諸多書籍,每逢閑暇我便讀書,讀那些古今名著佳作。到港靠岸的時(shí)候,我觀察當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐恼Z言,我記性不賴,因此學(xué)起來不算費(fèi)勁兒。
這幾次航海中,最后一次卻不怎么如意,我開始厭倦了海上生活,只想著回家與妻子家人們一起安穩(wěn)度日。我先從老周瑞街搬到腳鐐巷,其后又搬到威平,希望能從水手那兒攬點(diǎn)生意,結(jié)果毫無收獲。這樣過了三年,已無時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)的希望,我便接受了“羚羊號”船主威廉姆·普利查船長待遇優(yōu)厚的聘請,他正要到南太平洋一帶去航海。一六九九年五月四日,我們從布里斯托爾④啟航,航行之初非常順利。
④ 一個(gè)英國西南部的海港。
由于某種原因,一五一十地?cái)⑹鲈谶@一帶海域的所有冒險(xiǎn)經(jīng)歷并無益處,我只談?wù)勏旅娴那楣?jié)也就夠了:在去往東印度群島的途中,我們突然遭遇一陣強(qiáng)勁的風(fēng)暴,船漂到了凡迪門蘭①某個(gè)海域的西北部。據(jù)觀測,我們所處的位置是南緯三十度零二分。有十二名船員因過度勞累和惡劣飲食死亡,其余的人也危在旦夕。十一月十五日,正值當(dāng)?shù)氐某跸臅r(shí)節(jié),天空一片沉霾重霧,在離船僅半鏈②遠(yuǎn)的地方,水手們突然發(fā)現(xiàn)前方有座礁石,無奈風(fēng)勢太猛,不及躲避,船便徑直往礁石上撞去,登時(shí)破裂。連我在內(nèi),六名船員把救生的小船放下海,竭盡全力脫離了大船和礁石。
因大家在大船上時(shí)力氣已耗盡,據(jù)我估計(jì),我們只劃出去大約三里格遠(yuǎn),就無力為繼,只好聽?wèi){波濤的擺布。大約過了半個(gè)小時(shí),北方又突然刮來一陣狂風(fēng),把小船也掀翻了。小船上的同伴,以及那些逃離了礁石又或者仍留在大船上的人們后來如何,我不知道,但我可以斷定他們?nèi)炅恕N易约耗兀瑒t聽天由命地泅著,任風(fēng)浪把自己推向前方。我多次把腿往水下伸,卻總也探不到底,然而就在我已無力掙扎、差不多就要死翹翹的關(guān)頭,我發(fā)覺水已不能沒頂,風(fēng)暴也大大減弱了。海底沒有什么起伏,我走了將近一英里,猜測大概到了晚上八點(diǎn)才來到岸上。接著,我向前走了近半英里,卻沒有發(fā)現(xiàn)任何房屋和居民的蹤影,至少當(dāng)時(shí)我太虛弱而沒看到。
① 澳大利亞的塔斯馬尼亞島。
② 海程單位。鏈為.海里(.米)。
我累得要命,天氣炎熱,離開大船前我又喝過半品脫白蘭地,所以這會兒困乏至極。地上的草短短的,軟軟的,我就往上頭一躺,倒頭就睡。這一覺真是前所未有的酣暢香甜,我估計(jì),我足足睡了九個(gè)小時(shí),因?yàn)楫?dāng)我醒來時(shí),天已經(jīng)大亮了。我想站起來,卻發(fā)現(xiàn)自己不能動(dòng)彈:因我碰巧仰面而躺,這會兒便發(fā)現(xiàn)自己的胳膊和腿都被牢牢地綁在地上;我的頭發(fā)又長又厚,也同樣被綁著;此外從腋窩到大腿,我身上也似乎橫綁著一些細(xì)細(xì)的帶子。我只能朝上看去,太陽已經(jīng)開始熱起來了,陽光刺痛了我的眼睛。我聽到周圍一片嘈雜,但我那樣躺著,除了天空什么也看不見。過了會兒,我只覺得有個(gè)活東西在我的左腿上蠕動(dòng),它越過我的胸脯,慢慢地走上前來,幾乎來到我的下頷前了。我眼睛盡力朝下望去,卻原來是一個(gè)身高不足六英寸、手持弓箭、背負(fù)箭袋的人。
與此同時(shí),我感覺至少有四十個(gè)(我推算)他這樣的人跟在他身后。我大吃一驚,便大吼起來,把他們嚇得轉(zhuǎn)身就逃,后來有人告訴我,其中幾人從我腰間往下跳,竟然還跌傷了。不過他們很快又都折了回來,有一個(gè)膽子很大,竟然走到能看清我整個(gè)面孔的地方,他舉起雙手,抬起一雙滿是艷羨的眼睛,發(fā)出一陣尖厲而又清晰的聲音:“海琴那·德古爾!”其他人把這幾個(gè)字又嚷嚷了幾遍,但是我還是丈二和尚摸不著頭腦。讀者可以想到,就這么一直躺著,我心中很不是滋味,最后,我掙扎起來要松脫繩子,我很幸運(yùn)的掙斷了繩索,拔出那些將我左臂固定在地上的木釘。我將左臂舉到眼前,才弄明白他們捆縛我的方法,同時(shí)我用力猛扯了一下,雖然很疼痛,卻把綁我左邊頭發(fā)的繩索掙松了一點(diǎn),這樣我才能稍稍把頭轉(zhuǎn)動(dòng)約兩英寸。但是不及我去捉,他們就跑掉了。
他們齊聲大喊,那尖銳刺耳的喊聲過后,我聽到其中的一個(gè)大叫了聲“托爾戈·奉納克”,即刻就感覺有一百多支箭射中了我的左臂,像許多針刺一樣地痛。他們又向空中射了一陣,和我們歐洲人放炮差不多,我猜很多箭射進(jìn)我身上了(雖然我沒有感覺到),有些則落在我臉上,我急忙用左手去擋。好不容易熬過了這番亂箭的襲擊,我才感覺到身上的劇疼,情不自禁地呻吟起來。接著,見我還在掙扎著弄脫束縛,他們便發(fā)動(dòng)了更為猛烈的射擊,還有人試圖用矛來刺我的腰,幸虧我穿著一件牛皮背心,沒叫他們刺進(jìn)去。這樣,我想最穩(wěn)妥的辦法就是安安靜靜地躺著,我打算就這么挨到夜晚,反正我的左手已經(jīng)松綁,到時(shí)候不難恢復(fù)自由。再說了,如果當(dāng)?shù)鼐用裆聿亩枷裎宜吹降哪前阈。幢闼麄冋{(diào)來最強(qiáng)大的軍隊(duì),我也堅(jiān)信我能與之抗衡。但是,命運(yùn)卻為我做了另外的安排。
他們見我安靜下來就停止了射箭,但隨著吵鬧聲的增大,我知道他們?nèi)藬?shù)增多了。正對我右耳、離我約有四碼的地方,我聽到他們足足敲敲打打地鬧了一個(gè)小時(shí),好像在干什么活兒。在木釘繩索允許的范圍內(nèi),我盡量轉(zhuǎn)過頭去,這才瞧見一座新建成的大約一英尺半高的臺子,剛好容得下四個(gè)小人,旁邊還搭著兩三副梯子以供攀登。他們中有一位看起來是個(gè)顯貴人物,正向我發(fā)表長篇大論,可惜我一個(gè)字也聽不懂。