最新章節(jié)
- 第76章 堂吉訶德生病 立遺囑和逝世
- 第75章 堂吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第74章 堂吉訶德和桑喬如何返鄉(xiāng)
- 第73章 堂吉訶德與他的侍從桑喬在回鄉(xiāng)路上遇到的事
- 第72章 承接上,故事補白
- 第71章 這本偉大的傳記中堂吉訶德經歷的最罕見 最新奇的事
第1章 致萊穆斯伯爵[1]
幾日前,我曾將幾個已經印制好但尚未上演的喜劇劇本獻給閣下。如果我沒記錯的話,我說過堂吉訶德已經整裝待發(fā),準備去吻閣下的手。現(xiàn)在我要說,堂吉訶德已經整好裝,上了路。如果他現(xiàn)在已經到達您那兒,我覺得是為閣下盡了菲薄之力。現(xiàn)在各方都在敦促我趕快送堂吉訶德過去,以消除另一個堂吉訶德[2]所謂的下卷四處流傳產生的威脅和令人作嘔的影響。不過,催得最急的就是中國的大皇帝了。一個月前,他曾派使者給我送來一封中文信,要求我,或者確切地說,懇求我把堂吉訶德送到中國去,說他想建立一所教西班牙文的學校,而且用堂吉訶德的故事做教材。同時,他還邀請我做那所學校的校長。我問使者,陛下是否給了我一些盤纏,使者說沒想到這層。
“那么,兄弟,”我說,“你還是每天走十或二十西里,或者按照你來時的速度回到你的中國去吧。我的健康狀況不允許我做如此遙遠的旅行。除了身體不佳之外,我手頭也極其窘迫。他當他的皇帝,做他的君主,我自有萊穆斯大伯爵在那不勒斯關照我,保護我,其恩德之重是我始料不及的,而且我不需要什么校長之類的頭銜。”
我就這樣把他打發(fā)走了。現(xiàn)在,我向閣下奉上《佩西萊斯和塞西斯蒙達歷險記》,也該告辭了。這部書我將在四個月內完成。若承天意,它也許會是西班牙文中最差或最佳的作品,我是指閑書。我后悔剛才說它是最差的了,因為據(jù)我的朋友們看,這本書很可能會完善到登峰造極的地步。謹祝閣下貴體平安,佩西萊斯將吻您的手,而我,閣下的仆人,將吻您的腳。
公元1615年10月于馬德里[3]
閣下的仆人
米格爾·德·塞萬提斯·薩阿韋德拉
注釋
[1]萊穆斯伯爵名為堂佩德羅·費爾南德斯·德卡斯特羅,被譽為文學藝術家的保護人,也是堂吉訶德的保護人。
[2]此處指費利佩·羅伯假托阿隆索·費爾南德斯·德阿韋利亞內達之名,1614年在塔拉戈納出版的偽作《堂吉訶德下卷,即他的第三次出征及歷險記的第五部分》。
[3]此獻詞寫于1615年10月21日。6個月后,即1616年4月23日,塞萬提斯溘然長逝。