舉報(bào)

草葉集:惠特曼詩(shī)選(經(jīng)典譯林)
最新章節(jié):
注釋
《草葉集》是美國(guó)詩(shī)人惠特曼的代表作,是美國(guó)文學(xué)史上第一部具有美國(guó)民族氣派和民族風(fēng)格的詩(shī)集。它開創(chuàng)了一代詩(shī)風(fēng),從內(nèi)容到形式都顛覆了在這之前美國(guó)詩(shī)人們遵循的歐洲詩(shī)歌的創(chuàng)作模式,對(duì)美國(guó)詩(shī)壇產(chǎn)生了很大的影響。《草葉集:惠特曼詩(shī)選》由惠特曼研究專家、詩(shī)歌翻譯家李野光遴選精華篇目,傳神移譯。豪放大氣、汪洋恣肆、樸實(shí)粗獷的語(yǔ)言,再現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代美國(guó)的勃勃生氣。詩(shī)歌語(yǔ)言接近口語(yǔ),生動(dòng)易懂,節(jié)奏鮮明。
目錄(82章)
倒序
- 封面
- 版權(quán)信息
- 卷首題詩(shī)
- 銘言集
- 我歌唱一個(gè)人的自身
- 給外邦
- 我開始研究時(shí)
- 船在起航
- 我聽見美利堅(jiān)在歌唱
- 未來的詩(shī)人
- 給你
- 從巴曼諾克開始
- 我自己之歌
- 亞當(dāng)?shù)淖訉O
- 我歌唱帶電的肉體
- 從滾滾的人海中
- 我倆,我們被愚弄了這么久
- 蘆笛集
- 無論你現(xiàn)在緊握著我的人是誰(shuí)
- 為了你,啊,民主!
- 我在春天歌唱著
- 當(dāng)傍晚時(shí)我聽說
- 在路易斯安那我看見一株活橡樹在成長(zhǎng)
- 給一個(gè)陌生人
- 大地,我的肖像
- 我在一個(gè)夢(mèng)中夢(mèng)見
- 大路之歌
- 橫過布魯克林渡口
- 歡樂之歌
- 大斧之歌
- 紅杉樹之歌
- 各行各業(yè)之歌
- 轉(zhuǎn)動(dòng)著的大地之歌
- 青年、白天、老年和夜
- 候鳥集
- 常性之歌
- 開拓者!啊,開拓者!
- 法蘭西
- 海流集
- 從那永遠(yuǎn)搖蕩著的搖籃里
- 淚水
- 黑夜,在海灘上
- 路邊集
- 歐羅巴
- 我坐著觀望
- 美麗的婦女
- 母親和嬰兒
- 滑過一切
- 給老年
- 桴鼓集
- 一八六一年
- 敲呀!敲呀!戰(zhàn)鼓!
- 父親,從田里上來
- 在我腳下戰(zhàn)栗搖晃的一年
- 埃塞俄比亞人向軍旗致敬
- 伙伴啊,當(dāng)我把頭枕在你腿上的時(shí)候
- 林肯總統(tǒng)紀(jì)念集
- 當(dāng)紫丁香最近在前院開放
- 啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!
- 這便是那個(gè)人的遺骸
- 秋溪集
- 給一個(gè)受挫的歐洲革命者
- 獄中的歌手
- 獻(xiàn)給那個(gè)被釘在十字架上的人
- 火炬
- 啊,法蘭西之星
- 暴風(fēng)雨的壯麗樂曲
- 向印度航行
- 哥倫布的祈禱
- 睡眠者
- 神圣的死亡的低語(yǔ)
- 現(xiàn)在你敢嗎,啊,靈魂?
- 神圣的死亡的低語(yǔ)
- 一只默默堅(jiān)忍的蜘蛛
- 大草原之夜
- 最后的祈求
- 從正午到星光之夜
- 臉
- 別離的歌
- 現(xiàn)代的歲月
- 惠特曼年表
- 注釋 更新時(shí)間:2022-08-31 12:09:49
推薦閱讀
- 唯有孤獨(dú)恒常如新
- 金克木譯天竺詩(shī)文
- 事物的味道,我嘗得太早了:石川啄木詩(shī)歌集
- 當(dāng)我的憂愁誕生時(shí):紀(jì)伯倫散文詩(shī)選
- 荒原
- 夏天最后一朵玫瑰(外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌青春版)
- 月光的合金
- 狄金森全集:卷三·詩(shī)歌
- 鐵幣
- 日本童謠
- 世俗的圣歌
- 浮士德
- 死亡賦格:保羅·策蘭詩(shī)精選
- 黑騎集·仁戰(zhàn)集:漢譯與欣賞
- 萬葉集(下)
- 弗羅斯特詩(shī)選
- 早安,晚安
- 經(jīng)典浪漫詩(shī)集:草葉集1
- 想象一朵未來的玫瑰:佩索阿詩(shī)選
- 王佐良譯愛情與自由
- 神曲3:天堂篇
- 我要生活!我要悲哀……:萊蒙托夫詩(shī)選
- 金子美鈴?fù){詩(shī)(全四冊(cè))
- 飛鳥集
- 超級(jí)心理動(dòng)力創(chuàng)造超級(jí)業(yè)績(jī)
- 飛鳥集·新月集
- 飛鳥集:英漢對(duì)照
- 布宜諾斯艾利斯激情
- 濟(jì)慈詩(shī)選
- 飛鳥集