登錄???|???注冊
書稿匯集了作者30多年從事符號學研究的成果,共計36篇論文。分十四個專題,包括:語言學和符號學研究的改革和創新,符號學的性質、范圍和方法,符號學的基礎理論:皮爾斯認知符號學和索緒爾語言符號學,研究符號學的哲學指導思想,符號學的應用,文體學,外交語言,語用學,認知語言學,文化符號學,哲學、符號學與語言學,語言學的符號學分析,普通符號學,符號學訪談記。
郭鴻 ·語言文字 ·26.6萬字
本書在大陸、臺灣、香港、澳門四地現代漢語語料庫的基礎上,選取最有差異與融合內涵的若干詞匯、語法現象,進行了相當充分的觀察與描寫、分析和解釋。作者注重從“史”的角度觀察分析,認為四地現代漢語的諸多差異是早期國語分化與發展變化的結果,而它們一定程序上的融合則是在新的歷史條件下進入新的發展階段后的必然表現。
刁晏斌 ·語言文字 ·26.6萬字
本書內容包括口才概述、朗誦、演講、辯論、大學生交際口才五章;應用文寫作概述、日常事務應用文寫作、行政公文寫作三章。每章基本包括四節,第1~3節屬于理論部分,第4節屬于實例或實訓部分。其中第一節為概述,闡述該節所涉及的內容的本質特點(解決是什么的問題);第二節為該節所涉及的內容的重要性或作用(解決為什么的問題);第三節為該節所涉及的內容實訓時要注意的問題(解決怎么樣的問題);第四節為實例或實訓部分,體例為例文(或實訓)加簡析。每章的最后有3~6題思考與練習。
劉永娟主編 ·語言文字 ·26.6萬字
作者結合自己多年的文字工作實踐,將公文寫作涉及的基本理論、問題歸納為四十多個簡明扼要的方法,基本涵蓋了寫作過程的方方面面,同時列舉200多個鮮活的案例加以佐證,既深入淺出,切中要害,又形象直觀,易學易記,顯示了較強的針對性和操作性。主要特色:1.針對性和操作性強,更側重于教“如何寫”,方法簡明直觀,給廣大公文寫作者指出了比較明確的進階路線;2.注重可讀性,努力避免一般參考類書籍的枯燥乏味,難以卒讀的弊端;3.打破了同類書籍千人一面、老調常談的窠臼,文章字字句句都為實踐總結,因此,看起來給人全新的感覺。
房立洲 ·語言文字 ·26.5萬字
本書結合司樹森教授在《英語世界》等雜志和刊物所發表的英語答疑內容,分門別類進行歸納總結,從詞匯、時態、慣用法、搭配等方面,總結英語學習者最難克服、最容易混淆的問題,并進行精準的解答。例句生動活潑、富有時代感,并盡力在語篇當中進行釋疑解惑。本書是一本廣大英語學習者最為實用的工具書之一。
司樹森 ·語言文字 ·26.3萬字
為了幫助廣大考生有效備考實戰,全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心組織來自國內多所高校的命題研究人員,精心策劃、編寫了《考研英語真題王——題型全解+真題精講》。《考研英語真題王——題型全解+真題精講》共6章。第1章是對考研英語大綱的深度剖析。本章從考綱分析、考綱變化趨勢、備考指導以及應試技巧等方面進行了詳細講解,旨在幫助廣大考生把握大局、厘清復習思路。第2~6章分別針對考研英語真題中的英語知識運用、閱讀理解和寫作3種題型進行分類詳解。每一章均包含對該題型的命題規律、解題技巧、解題策略的細致剖析,每章的歷年真題詳解部分收錄了2008年~2014年的7套面向該題型的真考試題,并配有詳細解析。
全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心 ·語言文字 ·26.3萬字
本書以東漢文字學家許慎的《說文解字》為依托,收錄了近300個有代表性的漢字,從造字本義、歷史文化、神話傳說等角度解說漢字的神奇。為方便讀者快速、準確地掌握漢字的字形、字義,本書精心為每個漢字配置了插圖,并按字形演變的歷史順序依次列舉了甲骨文、金文、小篆、隸書等字體,圖文并茂,講解深入淺出,是一部不可多得的詳細介紹漢字源流、歷史文化內涵的工具書,是讀者學習中國傳統文化之佳選。
于童蒙編著 ·語言文字 ·26.3萬字
本書是著名成功學大王戴爾·卡耐基《語言的突破》的全集讀本,本書主要講述了說話的技巧,可以幫助讀者提高口才,從而獲得成功。
(美)卡耐基 翟文明 ·語言文字 ·26.3萬字
本書在實踐上指導讀者如何把握好沉默的分寸,把握好說話時機、說話輕重和與人開玩笑的分寸,把握好調解糾紛時和激勵他人時的說話分寸,掌握與不同的人說話的技巧,不同場景下的說話藝術,怎么說別人才會聽你的,最討人喜歡的說話方式及如何說好難說的話等。同時還以生動具體的事例向讀者展示了同陌生人、同事、老板、客戶、朋友、愛人、孩子、父母、對手溝通的藝術,在求職面試、談判演講、尷尬時刻、宴會應酬、探望病人及應酬親友時的說話藝術。書中將口才、社交和人生融為一體,側重于對讀者綜合素質的熏陶,從心靈深處啟發讀者體味生活,打開社交之門,進而掌握一套善于交際、能言善辯的本領,在人際交往中取得更好的效果。
張卉妍 ·語言文字 ·26.2萬字
《漢語作為第二語言教學文化概說》從漢語作為第二語言教學的角度,試圖把文化研究成果與漢語教學實踐結合起來。書中對漢語作為第二語言教學中常見的中國傳統文化知識、文化因素和當代中國國情,有針對性地做了簡明扼要的介紹與解說。《漢語作為第二語言教學文化概說》既可對漢語教師提供教學參考,也可作為中國文化知識的普及讀物。在語言教學中,往往涉及很多的文化內容和文化背景知識。漢語正加快走向世界,越來越多的人有志于從事漢語作為第二語言教學工作。漢語作為第二語言教學是一門學科,是一種工作,更是一項國家和民族的崇高事業。什么樣的人可以勝任教學工作,應有一個標準,須有一個準入證。為此,編者根據《漢語作為外語教學能力等級標準及等級大綱》編寫了此書,以為大家提供一本合適的考試參考用書。全書從中國文化概說、對外漢語教學中的文化因素、中國歷史與地理、中國哲學與宗教、中國文學、中國藝術、中國建筑與園林、中國風景名勝等這十二部分系統地闡述了相關知識點。
杜道明 ·語言文字 ·26.2萬字
本書運用形式與語義互證、定性與定量配合的方法,研究漢語序數范疇的表達。書中細致地分析了漢語序數范疇的語義構成基礎和序數參照的類別,翔實地描寫了漢語序數范疇的三大表達形式。全書將研究重點放在序數語法表達式上,揭示了它在句法、語義上的諸多特征,探討了它的典型性問題,并以“第”和量詞的隱現為視點,尋找不同形式之間的區分點,最后概括了漢語和中國少數民族語言中序數語法表達式的共性特征。
王霞 ·語言文字 ·26.1萬字
《修辭研究》為“語言服務書系·修辭研究”之一,以研究修辭規律、服務語言實踐為職志,本書為第三輯。全書分古代漢語修辭、現代漢語修辭、修辭學理論、修辭學史、修辭史、修辭與邏輯、修辭與教學、翻譯與修辭、國外修辭學與少數民族語言修辭十個板塊,共收錄學術論文24篇。另有學術動態專文兩篇,介紹修辭學研究領域之前沿動態。
吳禮權 李索 ·語言文字 ·26.1萬字
本書重點關注19世紀以來,以英語為載體的西方學界,對中國古代詩話系列文本的譯介與闡釋、論述等研究。現共計有近百部詩話被英語世界研究者介紹、關注,其中又有53部被不同程度地進行英譯。通過以縱向視角梳理英語世界中國古代詩話的傳播現狀,并在此基礎上收集整理不同研究者針對不同朝代詩話的相應英譯文本,從而進一步考察研究者們對一系列詩話作品中出現的傳統詩學術語的譯介與解讀,以及不同研究者如何采用不同的西方文論方法視角,對古代詩話進行整體層面的理解與論述。
歐婧 ·語言文字 ·26萬字
《高等學校語言文學教材系列:語言學理論與訓練》除緒論外共分九章,每章又分理論講解和技能訓練兩個部分。理論講解部分分別講授語言的本質,語言的結構要素(語音、語義、詞匯、語法)和記錄符號(文字),語言的使用(語用)和演變,以及語言學的發展簡史。既注重知識的基礎性,又兼顧內容的系統性。每章開頭都有教學提示,正文內容的關鍵術語標注英語對譯,每章之后附有建議閱讀文獻,以方便教與學,適應雙語教學以及讀者進一步學習和研究的需要。
安華林 ·語言文字 ·25.9萬字
本書是北京市高教學會研究生英語教學分會的論文集,從教學思想與教學改革、教學模式與測試、英語語言技能的研究與實踐、語言學與翻譯學、文學與文化五個角度,探討在研究生英語教學這個特定的教學領域中教學規劃者有著怎樣的思考和見地,教師在教學實施中有著哪些創新和感悟,學生在各種語言技能的訓練中如何得到有效的提高等問題。
吳江梅 鞠方安 ·語言文字 ·25.9萬字
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·25.9萬字
呂叔湘先生的《漢語語法分析問題》是他半個世界語法研究的結晶,也是對近百年來漢語語法研究的總結,是一部高度濃縮的“語法巨著”。本書對用心研讀過呂著的讀者(主要是外國讀者)提出的305個問題,逐一闡釋、解答,并結合漢語語法學史上的研究成果分專題進行了討論,是20世紀現代漢語語法研究的一項重要成果。
陳亞川 鄭懿德 ·語言文字 ·25.8萬字
《漢英口譯強化100篇》內容簡介:口譯考試是國內含金量最高的素質英語考試之一,試題難度大,題量多,通過率控制嚴格,其證書也就有了很高的可信度。目前,國內比較被認可的口譯考試有教育部的全國翻譯考試;人事部的翻譯考試;上海口譯考試。口譯考試包括漢譯英和英譯漢,內容上跨越了科技、經貿、旅游、城市發展、時事新聞、歷史文化等多個領域,考查學生對地道英文的理解和判斷能力,同時拓展了他們的邏輯思維和視野。因為一次性通過口譯考試意味著巨大挑戰,學生在復習口譯教材和參加培訓的基礎上就需要大量的訓練。由于此類圖書在市場上極為緊缺,北京外國語大學口譯培訓始于2000年,口譯專家、教授在教授口譯的同時,花了大量時間進行題型細分、考試趨勢分析、資料收集篩選、難度評估討論等工作。由于口譯考試除了教材的知識點以外,沒有完整的考試大綱知識匯編,考題內容廣泛,包羅萬象,因而大量實戰學習是必經之路,考生需要大大擴充練習量,以提高應試技能,這也意味著這三本強化訓練會發揮巨大的助考作用。考生可以根據自身能力安排進度,磨練口譯的節奏、質量和熟練度,在考前做到胸有成竹。當然,學習口譯不僅僅是為了考試。讀者除了把這三本強化訓練用作應試訓練外,還可以把其中的內容作為重要的英語學習資料,積累詞匯和重要知識點,分析長難句。增加新聞聽說機會。苦練聽、說、讀、寫、譯技能,奠定堅實基礎,實現職場飛躍。
蔣鳳霞 ·語言文字 ·25.8萬字
本書由北京師范大學民俗典籍文字研究中心編,為中文社會科學引文索引(CSSCI)來源集刊。本輯設“第四屆章黃學術思想研討會暨陸宗達先生誕辰110周年紀念會研討論文專欄”、“民俗學”、“文獻學”、“文字學”、“詞匯研究”、“音韻學”、“博士生論壇”欄目。主要收錄《對非議或誤解黃侃古音學的澄清(上)》(李葆嘉)、《神珙本五音圖的性質》(丁鋒)等22篇論文。
北京師范大學民俗典籍文字研究中心 ·語言文字 ·25.8萬字
北宋時代約有一千余篇書序作品,這是當時四百余位作家在一個文明而升平的時代對這一文體的集體貢獻。本書先有文體研究篇,對書序文體的發展與特征,進行梳理與辨析。隨之對北宋書序的整體面貌進行宏觀考述,指出其所具有的文體風格、文體功能的獨特之處。再從微觀上對具體書序篇目和作者作細致的分析與評價,于是有個案研究篇。最后研究書序文體所具備的傳播與批評功能,發掘北宋書序中蘊含的重要史料價值。
張惠 ·語言文字 ·25.8萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 m.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版