官术网_书友最值得收藏!

一 《詩》的原始性和文學(xué)性

《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》,是中國先秦時代最早的幾部文獻(xiàn)。這些本是社會的公共文本,在諸子百家中,只有儒家愿意全面繼承它,并對之加以整理和闡釋,于是它也就成了儒家的經(jīng)典,被后世稱為“六經(jīng)”漢代《樂經(jīng)》失傳,只剩了五經(jīng),然而后世有時也會用“六經(jīng)”作為儒家經(jīng)典的代稱。“六經(jīng)”是虛稱,“五經(jīng)”是實稱。。到了漢代,因為社會尊經(jīng)的緣故,這些文獻(xiàn)名稱的后面普遍綴了一個“經(jīng)”字,如稱《詩》為《詩經(jīng)》、稱《易》為《易經(jīng)》,等等。雖然在先秦時,還沒有《詩經(jīng)》這樣的名稱,但為了口語表達(dá)的方便,我們還是以《詩經(jīng)》稱之,這一點請大家能夠理解。

《詩經(jīng)》是中國最早的詩歌總集。“詩歌”二字是個現(xiàn)代名詞,但用在古代卻是很恰當(dāng)?shù)模驗椤对娊?jīng)》中的詩篇都是可以歌唱的。《詩經(jīng)》可以說是一部史詩,它所反映的主要是西周和春秋初中期人們方方面面的精神生活。18世紀(jì)下半葉法國漢學(xué)家希伯神父(LePFibot)在其所著《古代中國文化論》中說:“《詩經(jīng)》的篇什如此優(yōu)美和諧,貫串其中的是古老的高尚而親切的情調(diào),表現(xiàn)的風(fēng)俗畫面是如此純樸和獨特,足可與歷史學(xué)家所提供的資料的真實性相媲美。”轉(zhuǎn)引自周發(fā)祥《詩經(jīng)在西方的傳播與研究》,見《文學(xué)評論》1993年第6期。西周和春秋初期雖然也有過社會亂離的歷史,但總體上說,那時人們的生活頗有田園詩般的味道。在我們看來,《詩經(jīng)》中的詩篇,大部分為無名氏所作,或者是一種集體式的創(chuàng)作,其功用是社會共同體成員用來相互娛情,或者在宗廟中娛神的。漢代儒者硬說《詩經(jīng)》篇篇都是美某人、刺某人的,有許多穿鑿附會的成分。

中國西南地區(qū)一些少數(shù)民族到今天仍有“對歌”的習(xí)俗筆者曾在貴州生活十年,親身感受到苗族、布依族“對歌”的魅力。“對歌”有圍坐的形式,也有相距較遠(yuǎn)對唱的形式。相距遠(yuǎn)而要人聽清,則句式不宜長。,大概《詩經(jīng)》時代普遍具有此種風(fēng)俗。《詩經(jīng)》中的風(fēng)謠一類詩很可能是通過這種“對歌”形式傳播的。這種“對歌”有時是戀人的互訴衷情,也有時是集體娛樂的相互調(diào)笑。它直抒胸臆,活潑清新,感情真摯,充滿生命的活力。像《將仲子》: “將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄;仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。”阮元校刻《十三經(jīng)注疏》,中華書局影印1980年版。這種偷情詩歌能在上古社會共同體中傳唱、流傳,最后被王朝采詩官采集到,經(jīng)過整理后,又被上層社會接納,并加以傳習(xí)。如果沒有集體娛樂“對歌”調(diào)笑的形式,這樣的詩是不會在最初流傳的;如果沒有一個相對開放寬容的人際關(guān)系和共同的審美情趣,王朝采詩官也不會將之宣之于大庭廣眾之間的。

《詩經(jīng)》向我們展示了當(dāng)時人們精神生活的“樣態(tài)”。他們的生活是具體的、瑣碎的,乃至重復(fù)的,幾乎是無須記述的,但這些生活乃至具有此生活的人們的精神是那樣的鮮活,它以一種詩歌的形式記錄下來,并且一直被傳誦,被解釋,而由此,這種生活乃至具有此生活的人們的精神被“詩化”了,我們或許可以將之稱為“詩化人學(xué)”。盡管漢代以后曾有一個“禮化詩學(xué)”的過程,但是“詩化人學(xué)”的傳統(tǒng)一直借助文學(xué)的形式被繼承和發(fā)展,也就是說,后世人們一直用詩來唱頌自己的生活。

五經(jīng)中的其他四經(jīng)如《易經(jīng)》《尚書》《春秋》《儀禮》都是出自圣賢的制作刪述,記載圣君賢相、大賢君子的言行事功,只有《詩經(jīng)》中的《國風(fēng)》所反映的是里巷田野、匹夫匹婦的悲歡怨怒之言,甚至還有偷情“淫奔”之事,這部分內(nèi)容怎么可以與帝王圣賢的格言大訓(xùn)并列為經(jīng)呢?通觀歷史,中國可稱得上詩的國度,尤其是唐詩更發(fā)展到一種巔峰的程度。但人們?nèi)苑Q《詩經(jīng)》為經(jīng),而不稱后世的任何詩篇(包括唐詩)為經(jīng),這又是為什么呢?

由于語言的變遷,《詩經(jīng)》的大部分詩今天讀起來已不甚能懂。然將它翻譯成現(xiàn)代語言,我們會發(fā)現(xiàn),其思想之鮮活,幾乎與我們是零距離的。由此我們認(rèn)為詩經(jīng)是靈魂之詩,唯其是靈魂之詩,它才體現(xiàn)詩之靈魂。在我們看來,《詩經(jīng)》的深層的魅力,在于它是一部情感母題的結(jié)集。董仲舒《春秋繁露·玉杯》篇說:“詩道志,故長于質(zhì)。”蘇輿《春秋繁露義證》解釋說:“詩言志,志不可偽,故曰質(zhì)。”志,指人們的情志;質(zhì),指真實自然。《詩經(jīng)》所反映的正是上古先民真實心聲的自然流露,體現(xiàn)他們對于真、善、美的熱切追求。與后世的詩歌相比,《詩經(jīng)》沒有過多強調(diào)技巧、格律,也沒有刻意追求綺麗的辭藻,但它卻完好地保留了詩的原始抒情本質(zhì)。那時的人們,動于心而發(fā)于口,天機(jī)自動,天籟自鳴,他們所抒發(fā)的情感,無論喜怒哀樂,都是那樣的真實自然,沒有一絲矯揉造作。而抒發(fā)情感正是詩歌的本質(zhì)。詩人沈方在《詩歌的原始樣式》一文中提出:“真正的詩歌,就是原始樣式的詩歌”, “只有回到詩歌的原始,才能得到本質(zhì)的詩歌”。《詩刊》2001年第8期。這種看法是很有見地的。

《詩經(jīng)》并未因為其草創(chuàng)而顯得粗獷、鄙野,相反,在很多方面其藝術(shù)造詣都是后世所無法企及的。《詩經(jīng)》沒有確定的作者,它在流傳過程中很可能經(jīng)過許多高手的加工錘煉,以至篇篇精致無比。例如對愛情的描寫:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。……求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。”《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》。又如對遠(yuǎn)征士卒內(nèi)心世界的描寫:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!”又如對女性美的描寫:“巧笑倩兮,美目盼兮。”《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》。又如對孝子思親之情的描寫:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我。顧我復(fù)我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極。”《詩經(jīng)·小雅·蓼莪》。又如對感恩之心的描寫:“投我以木桃,報之以瓊瑤。”《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》。等等,皆為千古佳句。它對后世詩歌的發(fā)展產(chǎn)生了不可估量的影響,所以宋代朱弁《風(fēng)月堂詩話》卷上評論魏晉詩歌說:“魏曹植詩出于《國風(fēng)》。晉阮籍詩出于《小雅》,其余遞相祖襲,雖各有師承,而去《風(fēng)》《雅》猶未遠(yuǎn)也。”宋許《彥周詩話》述蘇東坡教人作詩之法說:“熟讀《毛詩·國風(fēng)》與《離騷》,曲折盡在是矣。”許并且評論說:“仆嘗以為此語太髙,后年齒益長,乃知東坡先生之善誘也。”

《詩經(jīng)》雖然從一言到八言幾乎都有,但基本是以四言為主。在中國詩歌史上有一個從四言詩到五言詩,再到七言詩的發(fā)展主線。《詩經(jīng)》之所以以四言為主,可能有兩個原因,一是由于當(dāng)時語言習(xí)慣的原因。上古人說話簡潔,詞匯多以單音節(jié)為主。后世詞匯發(fā)展,多以雙音節(jié)為主。今人讀《詩經(jīng)》覺得特別古奧,然而當(dāng)時人一聽就能懂的。二是由于《詩經(jīng)》中的詩最初是用來歌唱的,歌唱有音節(jié)的需要,四言應(yīng)該是適應(yīng)音節(jié)表達(dá)的需要而自然形成的。秦漢以后,也有寫四言詩的,但多是寫銘、頌之類。后世可能因為語言習(xí)慣的變化,人們已經(jīng)不善于用四言詩來抒情表意了。所以,宋代劉克莊《后村詩話》卷一說:“詩四言尤難,以三百五篇在前故也。”由于后代人缺乏寫好四言詩的體會,加上經(jīng)學(xué)家更重視《詩經(jīng)》的道德教化意義,所以對《詩經(jīng)》中四言詩的美學(xué)規(guī)律,一直沒有很好地進(jìn)行研究和總結(jié),這是非常遺憾的。

主站蜘蛛池模板: 呼和浩特市| 沂水县| 南投市| 鲁山县| 新干县| 文登市| 栾城县| 海口市| 宾川县| 福建省| 庆阳市| 桑日县| 泗洪县| 当阳市| 潍坊市| 昭平县| 永修县| 霞浦县| 于都县| 当涂县| 天全县| 永川市| 麦盖提县| 东港市| 阜南县| 乌兰察布市| 龙里县| 台前县| 启东市| 成武县| 建阳市| 仁化县| 微博| 青阳县| 项城市| 隆尧县| 永城市| 北碚区| 克山县| 绥棱县| 刚察县|