第202章 貝多芬傳(1)
- 羅曼·羅蘭小說集(傅雷譯文經(jīng)典)
- (法)羅曼·羅蘭
- 4734字
- 2017-12-15 17:09:18
編者注:
鑒于傅雷譯文集年代所限,同時為了保留名家的原汁原味,特地參照了民國時代典藏的特定詞語的用法,因此文中并未對原譯著中的一些文字用法進(jìn)行更改,例如:“的”、“地”、“得”的互用,以及可能會用“底”來代替這三個;“象”與“像”的互用;關(guān)于外國人名、地名的中文翻譯,均是尊重原文形式并保留之。
譯者序
唯有真實的苦難,才能驅(qū)除浪漫底克的幻想的苦難;唯有看到克服苦難的壯...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >