官术网_书友最值得收藏!

當(dāng)朝鮮軍隊突然越過三八線發(fā)起全面進攻時,沒有人比麥克阿瑟上將更吃驚了。為了讓日本從戰(zhàn)敗國轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€更平等、更民主的國家,他此時正全神貫注于該國的政治發(fā)展?!岸?zhàn)”剛拉開序幕時,日本還只是一個奇特混合體:既有現(xiàn)代的經(jīng)濟和軍事體系,也有封建的社會和政治結(jié)構(gòu)。為了進行土地改革、組建工會、維護婦女權(quán)利,麥克阿瑟一直在創(chuàng)造相互制衡的力量,并且取得巨大成功。他似乎是應(yīng)運而生的——這個國家在太平洋戰(zhàn)場上一敗涂地,天皇也因此威望掃地,日本正在尋求一個新的世俗領(lǐng)袖。麥克阿瑟恰巧是那種喜歡受人崇拜的人,這正是他進行自我神化的絕佳機會。天性獨斷專行、自以為是的麥克阿瑟在處理這個戰(zhàn)敗國時顯示出令人驚嘆的敏捷性。他審時度勢,挾天皇以令諸侯,不僅無損天皇的神威,而且增加了自己的威望。在美國,他本是個保守人士,與許多頑固的保守派政治人物過從甚密,但在日本,他仿佛象征著自由而現(xiàn)代的美國。盡管在國內(nèi)的時候,他向來都對所謂的新政不以為然,但是在這里,他不僅極為熱情地對待那些擁護新政綱領(lǐng)的年輕自由派人士,而且允許他們極為自由地重塑戰(zhàn)后的新日本。自由派領(lǐng)袖查爾斯·凱茲相信,他們當(dāng)時的確擁有塑造日本的自由權(quán)力,這不僅是有助于社會進步的正確選擇,而且在由舊體制向新社會轉(zhuǎn)變的過程中,日本發(fā)生的變化越大,麥克阿瑟就顯得越重要,在該國的權(quán)力也就越大。作者對埃里克斯·吉布尼的采訪。

這位將軍一直致力于推動改變?nèi)毡旧鐣约啊逗推綉椃ā返念C行,因此無暇旁顧。對其麾下的駐日美軍部隊,那支在太平洋戰(zhàn)場上曾經(jīng)大敗日軍但如今已喪失昔日風(fēng)采的軍隊,他漠不關(guān)心;盡管這支隊伍已經(jīng)人員短缺、裝備落后、缺乏訓(xùn)練,麥克阿瑟仍然置若罔聞。對曾經(jīng)淪為日本的殖民地,在1945年被美蘇兩國解放后又一分為二、南北對峙的這個半島,他更是漠然置之。麥克阿瑟對于韓國沒有任何興趣,他只行色匆匆地造訪過一次。美軍駐韓司令約翰·霍奇將軍反復(fù)懇請作為太平洋盟軍最高司令官的麥克阿瑟多關(guān)注一下那里的局勢,他依然置之不理。有一次,他搪塞霍奇說:“我對于當(dāng)?shù)氐那闆r不夠了解,因此難以向你提出更加明智的建議,但是對你在這一事項上的任何決定,我都會表示支持?!?/p>

顯然,在1945到1950年間,麥克阿瑟對朝韓雙方?jīng)]有興趣。他的辦公桌上堆滿了霍奇將軍向他征詢建議或者尋求幫助的電報。其中一份電文如下:“我迫切希望在這一問題上能夠得到您的積極配合……”福賓·鮑爾斯因為能說一口流利的日語而成為麥克阿瑟最得力的助手之一,他還記得,有一次霍奇自作主張前去拜訪將軍,在門外滿懷希望地苦苦等候了幾個小時以后,得到的答復(fù)卻是他得自己管好自己的地盤。麥克阿瑟在驅(qū)車回家的途中告訴鮑爾斯:“我不會涉足朝鮮的,那兒歸國務(wù)院管。他們不是想要朝鮮嗎,好啊,就讓他們管好了。那兒是他們的管轄范圍,不是我的,我連碰一下都不會。那些該死的外交官挑起戰(zhàn)爭,但仗是我們打贏的。我為什么要向他們伸出援手?我才不會去幫霍奇,就讓他們各顧各的吧?!?img alt="William Leary ed.,MacArthur and the American Century,p.255." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/E870DC/9312983504378001/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1756745277-qD8KFEht9WvvsSdzNSIdfnX1LJ8DIBg9-0-dafa54dc481ba42b165ff0ca5cb36274">實際上,麥克阿瑟只到過韓國一次,還是為了出席由美國扶植上臺的總統(tǒng)李承晚的就職典禮。在那次典禮上,他漫不經(jīng)心地向李承晚夸下???,如果韓國遭遇襲擊,美國會像“保衛(wèi)加利福尼亞州那樣保衛(wèi)韓國”, Bruce Cumins,The Origins of the Korean War,Vol.II,p.233.而他說這話前沒有征詢?nèi)魏稳A盛頓官員的意見。

在他的諸多仰慕者與部下看來,像麥克阿瑟這樣年逾古稀仍然精力旺盛的人并不多見,然而他的年齡與健康狀況卻早已成了外界議論紛紛的話題。甚至在1945年日本敗局已定之時,就有高級將領(lǐng)開始為他感到擔(dān)憂。當(dāng)年9月,在“密蘇里”號戰(zhàn)艦上觀看日軍受降儀式的約瑟夫·史迪威將軍發(fā)現(xiàn)麥克阿瑟的雙手不住地顫抖,這讓史迪威感到十分震驚。一開始,史迪威將軍還以為這是由于緊張,但麥克阿瑟手下的一名高級軍官沃爾特·克魯格告訴他說,這是帕金森癥的表現(xiàn),史迪威心想:“這可太糟了?!?img alt="Babara Tuchman,Stilwell and the American Experience in China,p.522." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/E870DC/9312983504378001/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1756745277-qD8KFEht9WvvsSdzNSIdfnX1LJ8DIBg9-0-dafa54dc481ba42b165ff0ca5cb36274">此外,還有許多跡象足以顯示他的健康狀況正在日益惡化。他的注意力似乎越來越難以集中,有時候甚至魂不守舍,也很難理解新挑戰(zhàn)的嚴重性。他日漸衰退的聽力早已不是什么新聞,消息靈通的參謀助手都知道,正是因為這個緣故,這位最高司令官才不怎么喜歡主持會議。還有些人認為,當(dāng)有來賓有幸獲接見時,他卻總是在自言自語,那是因為他聽不清楚別人在說什么,很難進行交流。麥克阿瑟向來注重外表,尤其是上了年紀(jì)以后,為了確保記者從正確的角度拍攝照片,好使他顯得年輕一點兒,他的助手可謂煞費苦心。麥克阿瑟總是喜歡戴著軍帽出現(xiàn)在公共場合,就是為了掩飾他日漸稀疏的頭發(fā)。然而,無論他年輕也好,年邁也罷,不管他堪當(dāng)此任也好,力不從心也罷,他仍然是一尊極具政治資本的偶像。在他漫長而輝煌的一生當(dāng)中,他也犯過不少小錯。有時候,與其說他是一位雄才大略的將軍,不如說他更像是一個虛榮自負的俗人,許多人都因他的失誤而付出了慘痛的代價。然而,作為一位曾經(jīng)在“一戰(zhàn)”期間敢作敢為、名揚四海的將領(lǐng),作為一位曾經(jīng)在“二戰(zhàn)”太平洋戰(zhàn)場上運籌帷幄、以少勝多的指揮官,作為一位在朝鮮戰(zhàn)爭爆發(fā)之時正在為日本的現(xiàn)代化事業(yè)而努力工作的領(lǐng)袖,1950年的麥克阿瑟仍然算得上一個叱咤風(fēng)云的人物。

麥克阿瑟對朝鮮毫無興趣的態(tài)度在他的同胞中也屢見不鮮。朝鮮與美國既沒有政治上的共性,也缺乏精神上的契合。長期以來,美國人一直對中國興致盎然,對在貧窮和苦難中掙扎的中國人懷有強烈的父愛之感,其中還摻雜著好奇心。美國人對日本也曾經(jīng)敬畏交加。但對于朝鮮,他們卻始終提不起一點興致。1906年,一位名叫霍默·赫爾伯特的傳教士曾經(jīng)這樣寫道,對于朝鮮,“我們丑化的太多,而欣賞的太少。他們沒有中國人口眾多,又不像日本人那樣詭計多端,他們既沒有中國商人的精明,又缺乏日本武士的勇猛,但他們卻堪稱遠東地區(qū)最為和善友好的一個民族。他們錯就錯在隨波逐流、隨遇而安。如果他們能夠獲得更好的機會,一定能夠迅速改變當(dāng)前的境況”。Robert Myers,Korea in Cross Currents,p.8.此后的四十多年中,美國對于朝鮮的興趣并無明顯增加。在太平洋戰(zhàn)場上,蘇聯(lián)人姍姍來遲,美國的兩枚原子彈讓這場大戰(zhàn)戛然而止。直到那時,好像為了亡羊補牢一樣,在這場戰(zhàn)爭的最后一刻,朝鮮才被五角大樓里的人漫不經(jīng)心地從三八線處一分為二。因此,第一批來到這里的美國將領(lǐng)對于韓國人如何痛恨日本的占領(lǐng),對于日本的統(tǒng)治有多么暴虐無道毫不知曉,甚至還在利用日本的警察勢力來維持韓國的秩序?;羝媸菓?zhàn)后第一位在韓國坐鎮(zhèn)指揮的美國將軍,他性格粗魯、說話直率,既不喜歡韓國這個國家,也不喜歡韓國人民,在他看來韓國人“就像日本人一樣卑賤”。Clay Blair,The Forgotten War,p.38.美國人在朝鮮的存在也許是以一種隨隨便便甚至不負責(zé)任的形式開始的,但他們的出現(xiàn)卻給這個小國帶來一個新的強權(quán)。韓國隨后幾年因其地理位置而不是自然資源成為鄰近強國爭相重視的對象。正如歷史學(xué)家布魯斯·卡明斯所指出的那樣,一支新生力量——美國的出現(xiàn),打破了該地區(qū)原有的平衡,不僅僅是因為自1945年以后蘇聯(lián)人就盤踞在此,而且更是因為朝鮮的安危還直接關(guān)系到日本的安全。

美國與朝鮮(更準(zhǔn)確地說是韓國)之間始于1945年的聯(lián)姻,或多或少是一種無奈的結(jié)合或者冷戰(zhàn)的產(chǎn)物,因此這一過程必然不會一帆風(fēng)順。作為一個附庸國,韓國不僅因為剛剛結(jié)束的殖民統(tǒng)治而感到滿腔酸楚,更讓他們憤憤不平的是,在被人一分為二之后統(tǒng)治他們的竟然是一個笨手笨腳、似乎還不知道自己究竟想不想要稱霸世界的新興超級大國。韓國人認為,“二戰(zhàn)”以及日本殖民統(tǒng)治的結(jié)束,并沒有像他們希望的那樣為他們帶來自由的呼吸,也沒有為他們帶來按照自己的政治藍圖重建國家的機遇。他們認為朝鮮被一分為二的事實是讓人痛心疾首的不公。他們不僅不能按照自己的意愿塑造國家的命運,相反卻又一次淪為在他人陰影之下生存的國家。韓國人首先意識到,他們的國家,或者更準(zhǔn)確地說,他們的半壁河山竟然掌握在千里之外、遠隔重洋、對這個國家既不了解也不想去了解的人手中。美韓關(guān)系從一開始就注定充滿緊張與誤解。隨著冷戰(zhàn)進一步加劇,兩國關(guān)系才真正變得具有價值與意義。如果全球不存在共產(chǎn)主義的威脅,美國才不會關(guān)心韓國的死活;有了這種威脅,美國才會誓死為之奮戰(zhàn)到底。

朝鮮是一個面積雖小卻充滿民族自豪感的國家。不幸的是,它不得不在三個更大、更強的國家——中國、日本與蘇聯(lián)之間求得生存。這三國都想把朝鮮作為自己攻擊或者防御其他兩個國家攻擊的戰(zhàn)略基地。1950年6月之前,朝鮮的這些強鄰都曾在歷史上的某一時刻,為了抵御其他對手的攻擊,為防患于未然而入侵過朝鮮。就像因為地理因素而不得不在德國與蘇聯(lián)的夾縫之間艱難求生的波蘭一樣,朝鮮的地理位置在很大程度上決定了它的命運。關(guān)于這一點,李承晚更樂于引用一句朝鮮諺語:“群鯨相爭,小蝦喪命?!?img alt="Robert T.Oliver,Syngman Rhee:The Man behind the Myth,p.9." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/E870DC/9312983504378001/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1756745277-qD8KFEht9WvvsSdzNSIdfnX1LJ8DIBg9-0-dafa54dc481ba42b165ff0ca5cb36274">

中國在歷史上對朝鮮半島的影響比其他兩國更大,1895—1896年的甲午戰(zhàn)爭卻暫時終結(jié)了中國對該地區(qū)的影響,而此時的日本作為一個國力迅速上升、工業(yè)化步伐不斷加快的傳統(tǒng)軍國主義國家,正在逐漸成長為一個新的帝國,成為地區(qū)霸權(quán)的有力競爭者。1896年的俄國這個在社會上、政治上與經(jīng)濟上都已經(jīng)腐朽不堪的龐然大物與積極進取的日本達成一項協(xié)議,雙方沿三八線劃分勢力范圍。如果俄國看起來要比實際上更加強大的話,那么日本看起來好像沒有實際上那么強大,而它們之間的協(xié)議不過是一種暫時的妥協(xié)而已。

1904年2月,在事先沒有發(fā)出任何警告的情況下,日本突然襲擊俄國的軍艦,并且在對馬海戰(zhàn)中將其徹底摧毀。此后不久,駐太平洋與中國東北的俄軍也遭到重創(chuàng)。后來,為了給自己這次在遠東的不宣而戰(zhàn)尋找借口,日本宣稱一個俄化的朝鮮會對他們造成極大的威脅。日本一位著名的政治人物藤澤利喜太郎說日本襲擊俄國是迫不得已,因為“朝鮮就像一把對準(zhǔn)日本心臟的尖刀”(一位美國國家安全高官在近半個世紀(jì)以后也這么說)。接著,他補充說:“俄國占領(lǐng)下的朝鮮,無論怎樣腐敗無能,隨時都可能淪為強大的俄國的捕食對象,從而使得日本的命運落入這個肆無忌憚的‘北方巨人’之手。日本不能接受這樣的命運。因此,日俄戰(zhàn)爭不只是日本進行的防御戰(zhàn),還是其為了獨立而進行的生存斗爭,這一點無須做出更多的解釋與說明?!?img alt="Robert Myers,Korea in Cross Currents,p.28." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/E870DC/9312983504378001/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1756745277-qD8KFEht9WvvsSdzNSIdfnX1LJ8DIBg9-0-dafa54dc481ba42b165ff0ca5cb36274">這其實是一場進攻戰(zhàn)的絕妙托詞,讓日本蠢蠢欲動的不是魔鬼,而是朝鮮。

對于自己的未來沒有發(fā)言權(quán)似乎已成為朝鮮國運的一部分。日俄戰(zhàn)爭的和平締造者不是朝鮮人,而是時任美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福,他還為此榮獲了諾貝爾和平獎。實際上,他付出的一切努力與朝鮮人民的福祉毫無關(guān)系。羅斯福代表著一個全新的、強大的美國,這個國家正在開始展現(xiàn)其潛意識中的帝國主義沖動。1898年,他極力鼓吹美西戰(zhàn)爭,并且使菲律賓淪為美國的殖民地。羅斯福是一個應(yīng)運而生的時代人物,他篤信并身體力行所謂“白人的負擔(dān)”這一說法,也就是說,他認為(信仰基督教的)高加索人種體格健碩、為人可靠、品質(zhì)高尚,因此他們有義務(wù)對虛偽狡詐的非白人世界進行統(tǒng)治,同樣非白人世界也應(yīng)當(dāng)心甘情愿地接受他們的管轄。唯一被羅斯福排除在自己所認為的亞洲低等國家和民族之外的就是日本。“日本人很有意思,我喜歡他們。”Warren Zimmerman,First Great Triumph,p.465.他在寄給一位朋友的信中這樣寫道。總之,日本人除了在膚色、體型與眼型方面與盎格魯——撒克遜民族有異,在吃苦耐勞、體格強壯、有組織、有紀(jì)律,甚至在富于帝國主義的侵略性方面與白人都如出一轍。

羅斯福對日本人的能力印象深刻、贊賞有加;在他看來,日本這個國家“完全有資格與文明世界當(dāng)中的任何一國比肩”。同上。這一切使得朝鮮,按照羅伯特·邁爾斯(作家、前情報人員,專長朝鮮問題)的說法,“在惡狼一樣的日本帝國主義面前,仿佛就像一頭初生的小牛犢一樣軟弱無力”。Robert Myers,Korea in Cross Currents,p.27.對不幸處于特殊地理位置的朝鮮來說,唯一能和日本有別的就是遠隔重洋的美國。實際上,早在1882年,朝鮮王國就曾經(jīng)與美國(以及其他一些歐洲國家)簽訂條約,請他們在自己遭受攻擊時施以援手。然而,這種援助卻始終口惠而實不至,因為美國對朝鮮鞭長莫及,而且在日俄戰(zhàn)爭之時,美國的海軍力量也十分有限。此外,對于亞洲事務(wù)的安排,羅斯福總統(tǒng)自有輕重緩急之分,而朝鮮永遠都上不了臺面。美國感興趣的不是增援朝鮮,而是保衛(wèi)自己的新殖民地菲律賓。因此,在美國人的默許下,日本對朝鮮的控制愈加嚴格,日俄戰(zhàn)爭結(jié)束后更是成為朝鮮的“保護國”;到1910年,日本公然吞并朝鮮,將其完全變成自己的殖民地。

由于能說一口流利的英語,李承晚被朝鮮宮廷選作特使,于1905年夏赴美會見老羅斯??偨y(tǒng)。此時老羅斯??偨y(tǒng)正準(zhǔn)備磋商結(jié)束日俄戰(zhàn)爭的和約,李承晚希望老羅斯福能夠幫助自己,終結(jié)日本對朝鮮的殖民統(tǒng)治。用記者兼歷史學(xué)家約瑟夫·古爾登的話來說,羅斯福給李承晚灌了一通“不失禮貌而又模棱兩可的含混之詞”。他知道,朝鮮駐美國大使館的親日分子不會給李承晚任何幫助。他也沒有告訴李承晚,國務(wù)卿威廉·霍華德·塔夫脫正在前往東京的路上,準(zhǔn)備與日本簽訂一項秘密協(xié)議,美國準(zhǔn)許日本控制中國東北與朝鮮;作為回報,日本應(yīng)承諾不插手美國在菲律賓的事務(wù)。后來,之所以有些美國友人認為李承晚生性多疑、為人狡詐,正是因為我們曾不止一次地背叛、欺騙了他。最終,日本人開始了在朝鮮長達四十年之久的暴虐無道的殖民統(tǒng)治。老羅斯福后來在回憶錄中寫道,美國“連對自己都保證不了的事情,當(dāng)然無法向朝鮮做出保證”。Joseph Goulden,Korea,p.7.日本對朝鮮的殖民統(tǒng)治雖然異常殘暴,但在朝鮮境外,這一情況卻鮮為人知。

李承晚留在美國,接受了對于他那一代朝鮮人來說非常優(yōu)異的教育,并且繼續(xù)為朝鮮的解放孤軍奮戰(zhàn)。這一期間,他經(jīng)常與一些有地位的美國人見面,這些人多數(shù)與教會有關(guān)系,通過他們又結(jié)識了許多有政治影響力的人。然而,這些關(guān)系只是為他提供了一些途徑,使他有機會為祖國的自由大聲疾呼,他依舊人微言輕。在普林斯頓大學(xué)攻讀政治學(xué)博士學(xué)位期間,李承晚頗受校長伍德羅·威爾遜的賞識。他成了威爾遜家非正式社交聚會的???,在那里經(jīng)常有許多學(xué)生一起彈琴、唱歌。盡管李承晚不會唱歌,卻樂于分享這種輕松自在的美式聚會所帶來的溫馨感覺。威爾遜看來很喜愛他,也經(jīng)常向陌生的來賓夸贊他是“未來朝鮮獨立的締造者”。Robert T.Oliver,Syngman Rhee:The Man behind the Myth,p.111.

但是,后來登上美國總統(tǒng)寶座把美國帶入“一戰(zhàn)”的威爾遜,與在普林斯頓當(dāng)校長時的威爾遜相比,已不可同日而語。在“一戰(zhàn)”后召開的巴黎和會上,威爾遜表示希望能夠建立起一種全新的世界秩序,其中之一便是給予殖民地國家自決權(quán)。對于威爾遜這一設(shè)想,沒有人比他的門生兼故友李承晚更感歡欣鼓舞了。在這次八月盛會上,那位曾經(jīng)屬意于李承晚作為獨立的新朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人的導(dǎo)師,為李承晚的祖國帶來了自由的曙光。這正是李承晚期盼已久的時刻,他希望自己能夠立即離開美國前往巴黎,代表自己的同胞向這位偉大的知己進行游說,讓日本殖民者松開攥緊朝鮮的拳頭。但是,威爾遜在巴黎和他不是一條心。正像過去一樣,這位總統(tǒng)需要日本在亞洲的配合。此外,日本在“一戰(zhàn)”中選擇了正確的一方,作為勝利者,它正準(zhǔn)備繼承戰(zhàn)敗國德國在中國的特權(quán)。李承晚這才懂得世界大戰(zhàn)的首要原則,那就是獲勝者繼續(xù)擁有自己的殖民地,而失敗者只能把自己的地盤拱手送人。與此同時,美國國務(wù)院接到命令,不得給李承晚簽發(fā)護照。

1950年6月,美國決定要誓死保衛(wèi)韓國,這不能不說是一種莫大的諷刺。美國之所以看重韓國,絕不是因為它自身有什么價值,而更多的是因為美國擔(dān)心,如果自己沒有對共產(chǎn)主義的挑戰(zhàn)做出干預(yù)與回應(yīng),那么曾對朝鮮長期實行殖民統(tǒng)治而其工業(yè)潛力對美國又極為重要的日本,不知會發(fā)生什么。歷史前進的步伐就是這樣難以捉摸、沒有定數(shù)?,F(xiàn)在,本來看似將成為盟友的中國,正在成為美國的敵人,而日本卻要改頭換面,成為美國的新盟友。

日本的長期殖民統(tǒng)治給朝鮮人民帶來了深重的苦難。日本殖民者的暴虐無道與殘酷壓迫,使大批杰出的朝鮮政治家被捕或遇害,再加上李承晚及其未來的對手金日成被流放,讓朝鮮喪失像其他國家一樣推動政治進步與現(xiàn)代化的一切可能。有些南方人與日本人沆瀣一氣,淪為他們的幫兇?!岸?zhàn)”期間,正如羅伯特·邁爾斯所指出的那樣,歐洲被占國家一直對援軍的到來望眼欲穿,等待強大的盟軍在此集結(jié),然后結(jié)束德國對歐洲的蹂躪。然而朝鮮從來都沒有指望過援軍的到來,十年、二十年、二十五年過去了,沒有任何國家的援軍前來解救貧困、屈辱的百姓,把日本人從他們的土地上趕走。Robert Myers,Korea in Cross Currents,p.36-37.

直到1941年12月,當(dāng)日本人的手伸得太長,悍然攻擊美國、英國與荷蘭在南亞和東南亞的殖民地時,一絲希望出現(xiàn)了,雖然還太過渺茫,因為戰(zhàn)爭初期的勝利都屬于日本。當(dāng)太平洋戰(zhàn)局逆轉(zhuǎn)之時,朝鮮人對時局變化的消息仍一無所知。西方的援軍正在到來,即使不是為了朝鮮的利益,而是出于他們自身的考慮。他們的勝利意味著日本的末日。但是到了1945年,朝鮮的中上層已經(jīng)不同程度地與日本殖民者沆瀣一氣、同流合污,甘愿接受日本人的統(tǒng)治,并且變得孱弱無能。同上,37頁。日本的占領(lǐng)使朝鮮人中滋生出一種玩世不恭的情緒,有些人甚至開始羨慕起日本人來,無論如何,他們是第一個打敗其他亞洲國家白人殖民者的亞洲國家。

1945年的朝鮮基本上是一個沒有政治制度與本土領(lǐng)袖的國家。當(dāng)紅軍橫掃北方的時候,蘇聯(lián)人將自己的政治制度以及一位新的領(lǐng)導(dǎo)人金日成強加在他們頭上;而在南方,不管美國人喜歡與否,他們還是選中那位大半生的時間都在國外流放的李承晚。那時的他已是一位75歲的老人,易動感情、自以為是、反復(fù)無常,具有強烈的民族主義和愛國主義情結(jié),極端仇視共產(chǎn)主義;他曾經(jīng)是一個民主主義者,可一旦掌握全國的民主制度后,所有的人都要對他唯命是從。正是日本人與美國人造就了這樣一個李承晚,他的一生都在背信棄義、鐵窗生涯與政治放逐中度過,他的性格因此而改變,心也變得堅硬如鐵。無論是這位曾經(jīng)野心勃勃的年輕政治家的多舛命運,還是金日成的種種人生際遇,實際上這些正是朝鮮歷盡磨難的現(xiàn)代歷史悲劇的生動寫照。

李承晚年紀(jì)輕輕就已是個幾次與死神擦肩而過的政治犯。盡管他拿到了哈佛大學(xué)的學(xué)士學(xué)位和普林斯頓大學(xué)的博士學(xué)位,他的人生仍然像他的祖國一樣充滿坎坷與失望。作為一個被流放國外的政治犯,李承晚始終感到自己人微言輕;同樣,作為列強眼中一個被人遺棄的國家,朝鮮一直舉步維艱。獲得博士學(xué)位以后,他曾經(jīng)短暫回國,但是此后卻不得不重返美國,度過了三十五年的時光。他成為一名逆境中的“乞求者”,為了讓朝鮮掙脫殖民統(tǒng)治的枷鎖而不斷游說。李承晚既是一個滿腔熱忱的民族主義者,同時還是一個不屈不撓的自我倡導(dǎo)者——當(dāng)大權(quán)獨攬時,他的成功助長了他的偏執(zhí)傾向。

1945年太平洋戰(zhàn)爭結(jié)束后,李承晚的手里攥有一張王牌,為了這個出牌的機會,他已經(jīng)苦等了三十年。由于那些即將決定戰(zhàn)后朝鮮命運的少數(shù)美國人從來就沒有關(guān)心過這個國家的戰(zhàn)后地位,因此長期生活在美國,曾經(jīng)為了朝鮮的獨立而四處游說的李承晚就成為能夠得到美國支持的不二人選。此外,他還與一直同華盛頓過從甚密的中國國民黨有長期的交往。在朝鮮,就像在中國一樣,美國人想要選出一個既是民族主義者又是基督徒的領(lǐng)袖。同時,這些人的民族主義情結(jié)還必須符合西方的宗教和政治標(biāo)準(zhǔn)。

有了蔣介石的支持,就等于有了一張能在華盛頓發(fā)揮影響力的通行證。實際上,那些無論賞識還是憎惡蔣介石的人都認為李承晚就是一個“小蔣”。與蔣介石不同的是,他是一個嚴謹?shù)幕酵?。李承晚在一個非基督教國家加入基督教,并且在許多場合都因為自己的信仰而遭人詬病。對那些早年力挺李承晚的美國人來說,盡管亞洲人與他們格格不入,但是他(以及蔣介石)的宗教信仰卻讓他們感到寬慰。就在朝鮮戰(zhàn)爭爆發(fā)前,一位外交官向當(dāng)時很有影響力、后出任艾森豪威爾政府國務(wù)卿的杜勒斯譏評蔣介石與李承晚,杜勒斯頗有啟發(fā)地回答說:“好吧,我告訴你,不管你說他們什么,這兩位紳士都相當(dāng)于當(dāng)代的耶穌。他們?yōu)榱俗约旱幕浇绦叛龆馐苣ルy。”Townsend Hoopes,The Devil and John Foster Dulles,p.78.

包括蔣介石在內(nèi)的許多人都向麥克阿瑟推薦過李承晚。當(dāng)他最終回國出任總統(tǒng)時,乘坐的是麥克阿瑟的飛機,這件事本身就是一則典型的政治宣言。美國人似乎找到了自己人,或者更準(zhǔn)確地說,是自己人找到了他們。對美國十分友好的英國高級外交官羅杰·梅金斯認為,美國當(dāng)時的舉動就像一個孤立主義國家極不情愿地被拖入世界大國的新角色,因此他們始終傾向于找到一個讓自己放心的代理人;美國選擇李承晚說明“美國人總是希望與一個能夠被他們當(dāng)作‘自己人’的外國領(lǐng)袖打交道。他們不喜歡大動干戈”。Max Hartings,Korean War p.33.但是,喜歡李承晚的并不包括那些在韓國每天與他打交道的美國人,其中相當(dāng)一部分人對他十分反感。生性粗魯、不擅外交的首任駐韓美軍司令霍奇將軍尤其鄙視李承晚;正如軍事歷史學(xué)家科雷·布萊爾所說,霍奇認為李承晚“陰險狡詐、喜怒無常、兇殘腐朽、捉摸不定”。Clay Blain,The Forgotten War,p.44.

主站蜘蛛池模板: 垣曲县| 嘉定区| 鄂托克旗| 丰原市| 宁化县| 苏州市| 定南县| 磐安县| 柳河县| 黄山市| 长寿区| 佛学| 大荔县| 南部县| 阳东县| 赣州市| 正宁县| 陆丰市| 沈丘县| 松原市| 宁强县| 信宜市| 荣成市| 青海省| 嵊州市| 云梦县| 博客| 涡阳县| 离岛区| 宣城市| 保康县| 大渡口区| 抚远县| 淳化县| 富宁县| 西贡区| 乌鲁木齐县| 镇巴县| 三原县| 永登县| 青铜峡市|