第4章 大黃蜂奇航(4)
書名: 肯·福萊特懸疑經典(共6冊)作者名: (英)肯·福萊特本章字數: 4888字更新時間: 2017-11-02 16:19:04
為了讓自己能忘了食物的味道,赫米婭打開了餐盤旁邊那份《每日快訊》。英國剛剛痛失了地中海上的克里特島。《每日快訊》希望能夠鼓舞士氣,報道說希特勒在克里特一戰中失去了18000多人。但事實就是事實:納粹又贏了。
無意間一瞥,赫米婭發現有個矮個子男人向她這邊走來,那人也是30歲左右,手里端了一杯茶,步子很快,不過依然看得出他有些跛腳。“我能坐這兒嗎?”他的語調輕快,沒等她回答就已經坐在了對面,“我是迪格比·霍爾。我知道你是誰?!?
她挑了挑眉毛,說:“請自便,不用客氣?!?
她略帶諷刺的語氣顯然沒有起到什么作用。他回答說:“謝謝。”
她見過他一兩次。他雖然腿有殘疾,但精力旺盛。當然,他不算是個美男子,頭發烏黑而蓬亂,不過藍藍的眼睛卻魅力逼人,粗獷的五官帶著些亨弗萊·鮑嘉的味道。她問道:“你在哪個部門?”
“我在倫敦?!?
這并沒有回答她的問題。她推開了餐盤。
他問:“不喜歡吃?”
“你喜歡嗎?”
“我之前和兩個曾經在法國上空被擊落、后來回到英國的空軍士兵聊過天。我們以為這里的生活已經很苦了,可其實我們不知道什么叫苦。法國人已經快餓死了。聽了他們的話之后,我吃什么都覺得很香。”
“資源匱乏不是廚藝糟糕的借口?!焙彰讒I朗聲說道。
他咧嘴笑了?!八麄兏嬖V過我,你脾氣不太好。”
“他們還跟你說什么了?”
“說你既會說英語,也會說丹麥語——我猜這應該就是他們選你做丹麥分部負責人的原因吧?!?
“你錯了。原因是打仗。之前,在MI6,女人不可能得到秘書助理以上的職位。我們恐怕更適合收拾家務和帶孩子。但戰爭一來,女人的腦子突然變得好使了,我們突然可以擔任那些只有男人的智慧才能勝任的高職了?!?
他完全不介意她的挖苦?!拔乙沧⒁獾搅?,”他說,“這確實有趣?!?
“你為什么要調查我?”
“兩個原因。首先,你是我見過的最美的女人?!边@次他沒有笑。
她有些錯愕。男人從來不會夸她美。瀟灑大方倒是有可能;引人注目,有時候;威風,這應該是最多的評價。她的臉型長圓而端正,可頭發卻太黑,眼皮有些厚重,鼻子又太大。她想不到一句合適的話反駁,便接著問:“第二呢?”
他轉頭望了望旁邊那兩個和他們在同一張餐桌用餐的婦女。雖然她們一直在聊天,但應該也能聽到迪格比和赫米婭的談話。“我一會兒告訴你。”他說,“想和我約會嗎?”
他再次讓她吃了一驚。“什么?”
“你愿意和我約會嗎?”
“當然不?!?
他先是有些迷惑,然后又咧開嘴笑了:“沒有糖衣,直接是炮彈啊?!?
她笑了。
“我們可以去看看電影,”他還在堅持,“或者去酒吧玩?;蛘呦瓤措娪?,再去酒吧。”
她搖了搖頭?!安挥昧耍x謝?!彼恼Z氣很堅決。
“哦?!彼幌滦沽藲?。
他會不會覺得我介意他殘疾呢?赫米婭馬上又解釋道:“我訂婚了?!彼斐隽俗笫?。
“我沒有注意到?!?
“男人永遠都注意不到。”
“那個幸運的伙計是誰?”
“丹麥的一個飛行員。”
“我想他現在應該還在丹麥吧?”
“據我所知是的。我已經有一年沒有他的消息了?!?
那兩個女人離開了。他的表情一下子嚴肅了起來,聲音低沉而焦急。“看看這個。”他從上衣口袋里掏出了一張紙遞給了她。
她之前在布萊切利園看到過這樣的紙。正如她所料,這是敵方無線電信號的解碼。“我想我沒必要再強調這事有多緊急了?!钡细癖日f。
“不用。”
“我相信你的德語應該和丹麥語一樣好?!?
她點了點頭?!霸诘?,所有的學生都要學德語,當然還有英語和拉丁語?!彼戳丝茨菑埥獯a紙,“‘芙蕾雅傳來的重要信息’?”
“這也是我們的問題所在?!嚼傺拧炔皇堑抡Z,也不是英語,所以我猜它可能是某個斯堪的納維亞國家的單詞。”
“從某種意義上來講,應該算是,”她說,“芙蕾雅是挪威的女神——事實上她應該算是維京人的愛神維納斯。”
“啊!”迪格比若有所思,“看來確實有這個詞,但這對我們來說好像也沒什么用?!?
“這到底是怎么回事?”
“我們的轟炸機損失太慘重了?!?
赫米婭皺起了眉頭?!拔以趫蠹埳峡吹搅松洗瓮灰u的事——可報上說那是一次重大的勝利啊。”
迪格比沒回答,只是定定地望著她。
“我明白了,”她說,“你們沒有跟他們說實話。”
他繼續保持沉默。
“原來我所知道的轟炸戰役都是媒體宣傳,”她繼續道,“事實上我們糟透了。”他居然沒有和她爭辯,“看在上帝的分上,我們到底損失了多少飛機?”
“一半。”
“上帝!”赫米婭轉開臉去。很多飛行員恐怕也都有未婚妻吧,她想道,“但如果再這么下去……”
“是的?!?
她又看了看那張解碼單。“‘芙蕾雅’是間諜嗎?”
“這正是我想要搞清楚的?!?
“那我能做些什么?”
“跟我講講這個女神?!?
赫米婭努力在記憶中搜尋著。在學校的時候,她曾經學過關于挪威女神的知識,但那是很久以前的事了?!败嚼傺庞幸粭l非常珍貴的金項鏈。那是四個矮人送給她的。那條項鏈由一個神的守衛看守……好像叫海姆達爾。”
“守衛。聽上去有點關聯?!?
“‘芙蕾雅’可能是一個可以獲得空襲情報的間諜。”
“也可能是一個可以在發現敵機以前就能探測到對方信號的機器。”
“我聽說我們有這樣的機器,但我不知道它是怎么運作的?!?
“有三種可能性:紅外線、激光雷達和無線電雷達。紅外線探測裝置可以探測到飛機引擎溫度升高后發出的射線,或者是它排出的廢氣;激光雷達指的是由探測設備發出的光脈沖射到飛機上之后,再返回給接收器;無線電雷達就是無線電脈沖?!?
“我又想起了一件事,海姆達爾是個千里眼。”
“那它就更可能是部機器了。”
“我也這么想。”
迪格比喝完了杯中的茶,站起身來?!叭绻阍傧氲绞裁吹脑?,會告訴我吧?”
“當然。我要到哪兒去找你?”
“唐寧街10號?!?
“哦!”她心中肅然起敬。
“再見?!?
“再見。”
她在位子上坐了一會兒。這是一次有趣的對話。迪格比·霍爾顯然位高權重,首相本人一定很擔心轟炸的失敗。“芙蕾雅”這個代碼會不會只是巧合?還是它確實源自斯堪的納維亞?
迪格比約她這件事讓她感到開心。雖然她并沒想要和別的男人約會,但被人欣賞總是好事。
可一看眼前的食物,她的心情又一下子低落了下來。她端起托盤,把剩下的食物倒進了垃圾桶,然后便向洗手間走去。
走進廁格之后,她聽到洗手池那邊有一群年輕女人在聊天,好像談得還很熱鬧。她剛想出去,就聽到其中一個人說道:“迪格比·霍爾可不會浪費時間——他真是直入主題啊?!?
赫米婭僵住了,一只手緊握著門把手。
“我看到他想要追求芒特小姐,”一個老一點的聲音說,“估計他是那種喜歡大胸女的男人?!?
其他人壞笑了起來。廁格里,赫米婭皺了皺眉。
“不過我估計她肯定是沒讓他好看。”剛剛那個女孩說。
“要是你呢?我肯定不會喜歡有條木頭腿的男人?!?
另一個帶著蘇格蘭口音的女孩說話了:“不知道他在做愛的時候要不要把腿取下來?!逼渌巳α?。
赫米婭聽不下去了。她打開門走了出去:“等我知道了就告訴你們?!?
那三個女人瞬間閉了嘴。沒等她們緩過神,赫米婭便離開了。
她走出了那座木房子。之前原本寬敞的草坪,還有草坪上的雪松和天鵝池,都被為來自倫敦的員工搭建的臨時宿舍弄得面目全非了。她穿過公園,來到了那棟華麗的維多利亞式紅磚建筑前。
穿過門廊,她徑直走進了自己那間L形辦公室。這個房間在曾經的傭人區,面積極小,恐怕之前只是放鞋子的地方。房間里僅有一扇小窗,而且非常高,根本沒辦法看到外面的風景。辦公桌上有一部電話,旁邊的小桌上擺著打字機。她的前任有自己的秘書,但上級顯然認為女人可以自己打字。此刻,一個來自哥本哈根的郵包出現在了赫米婭的辦公桌上。
希特勒入侵波蘭之后,她在丹麥建立了一個小間諜圈。這個圈子的領頭人就是她未婚夫的朋友保羅·柯克。保羅組建了一個名為“守夜人”的組織,里面集合了一些年輕人,他們認為丹麥終將受到強大鄰國的蹂躪,并且相信爭取自由的唯一出路就是與英國合作。保羅聲明,“守夜人”絕不是破壞者或殺手的團體,只負責把軍隊的信息傳遞給英國情報機構。赫米婭的這一成就——對一個女性來說這實屬不易——讓她得到了丹麥分部負責人的位置。
郵包里裝著她的勝利果實。密碼組已經破譯了里面的幾份德國在丹麥的軍事部署的報告,包括在菲英島的軍事基地,丹麥與瑞典之間的卡特加特海峽的海上交通情況,以及駐哥本哈根的德國高級將領的名字。
除此之外,郵包里還有一份題為《事實》的哥本哈根報紙。到目前為止,這份地下報紙可以說是丹麥抵抗納粹的唯一行動了。
她通讀了一遍這份報紙,看到一篇飽含憤怒的文章,指責德國人造成了丹麥的黃油短缺。
郵包是通過一個在瑞典的中間人傳遞過來的,他把包裹交給了斯德哥爾摩英國使館的MI6成員。那個中間人還隨件附了一條消息:他給斯德哥爾摩的路透社也寄了一份《事實》。赫米婭皺了皺眉,她不贊同這種做法。表面上看,將德國統治下的丹麥的真實情況公之于眾好像是件好事,但她并不希望中間人將間諜工作與其他事混在一起。抵抗行動可能會引起當權者對間諜的注意,而如果不這樣節外生枝,這個間諜可能可以持續工作很多年。
想到“守夜人”,她便不由得想起了自己的未婚夫。亞恩并不在這個組織里。他的性格完全不適合情報工作。她喜歡他帶來的無拘無束和生活之樂。他讓她感到放松,尤其是在床上。然而他絕不是做間諜的料。坦率地講,她懷疑他是否有足夠的勇氣。玩的時候他確實什么都不怕——他們就是在挪威的一座山上滑雪時認識的,而亞恩是唯一一個比赫米婭還要棒的滑雪手——但她不知道在面對地下工作者所要面臨的危險時,亞恩會做出怎樣的反應。
她想過讓“守夜人”給她捎個信。保羅·柯克就在飛行學校工作,如果亞恩還在那里,那么他們兩個幾乎天天都可以見面。但利用間諜網絡辦私事實在太不專業了。不過這并不是阻擋她的根本原因。她會被查出來,這毫無疑問,解碼組會看到她的信息,但這也不是問題。她考慮到的是亞恩的安全。密報有可能會落到敵方手中。MI6用的是和平年代遺留下來的詩歌碼,很容易就能破譯。如果亞恩的名字出現在英國情報機構發給丹麥間諜的信息中,恐怕他一定會沒命。赫米婭對他的詢問有可能會成為他的死亡通牒。因此她只能坐在這間放鞋子的辦公室里,任由自己心急如焚。
她寫了一條信息,交代中間人遠離宣傳戰,踏踏實實地履行自己作為信使的職責。然后她又總結了郵件中的所有信息,寫成報告交給了她的老板,并將副本轉給了其他部門。
四點鐘時她離開了。事實上她還有很多工作沒完成,今晚恐怕要回到這里加班。但現在她要和母親去喝茶了。
瑪格麗特·芒特住在切爾西的一棟小房子里。赫米婭的父親在40多歲的時候患癌癥去世了。自那以后,她母親就和自己還單身的同學伊麗莎白組建了一個家。她們互稱麥格和貝齊——那是她們年幼時的外號。今天,她們兩個要搭火車到布萊切利來“視察”赫米婭的住所。
她快步穿過村莊,回到了自己的出租屋中。麥格和貝齊正在客廳與房東貝文夫人聊天。赫米婭的母親穿著救護車司機的制服,戴著帽子。貝齊是個漂亮的50歲婦人,穿了一件短袖花裙子。赫米婭和母親擁抱了一下,又吻了吻貝齊的臉頰。她和貝齊從來都不是很親近,而且她甚至覺得貝齊有些嫉妒她和她母親之間的親近關系。
赫米婭把她們請上了樓。貝齊對這個小房間和里面的單人床不以為然,而赫米婭的母親卻興高采烈地說:“對于戰爭時期來講,也不算差了?!?
“我在這里的時間也不多?!焙彰讒I撒了個小謊。事實上她經常會在這個房間里看書和聽廣播。
她泡了一壺茶,又切了幾塊蛋糕——這是特別為訪客準備的。
麥格說:“我猜你應該還沒有亞恩的消息吧?”
“沒有。我之前寫信給斯德哥爾摩的英國使館,請他們轉發,但后來就再沒有音信了。不知道他有沒有收到?!?
“哦,上帝?!?
貝齊說:“真希望我也能見見他。他什么樣?”
和亞恩相愛就像是滑下一座雪山,赫米婭想道,只需要一點點的推力,便一發不可收拾,在她還沒準備好之前,心中的激情就已經爆發了。但原因呢?“他的樣子像電影明星,身材健碩,像個運動員,他有一種愛爾蘭人的魅力。但這不是重點,”赫米婭說,“和他在一起你會非常輕松。無論發生什么事,他都只是一笑了之。我有時候會發脾氣——當然不是沖他——但他卻會笑著說:‘你簡直獨一無二,赫米婭,我發誓?!?,上帝啊,我真的很想他?!彼箘湃套×藴I水。
她母親馬上說:“喜歡你的男人不少,但能受得了你的可不多?!丙湼竦恼勗挿绞胶秃彰讒I一樣,坦率直接,“你只要有機會,就應該把他的腳釘在地板上?!?/p>