感覺到彼得·潘快要回來了,夢幻島也從死氣沉沉的狀態(tài)中活躍了起來,其實,它是被吵醒的。彼得·潘不在的時候,夢幻島上變得冷冷清清的,野獸們忙著照看它們剛出生的孩子,印第安人整天都在大吃大喝,而那些仙子們每天早上都要睡懶覺。
有一天,男孩們遇到了海盜,他們咬著大拇指互相注視,再就什么都不敢干了,但要是彼得·潘在的話,他不會允許這么死氣沉沉的事情發(fā)生的,那也太沒意思了。
于是,那天晚上,夢幻島上就出現(xiàn)了這樣的狀況,男孩們在等待彼得·潘回來,海盜們看著男孩們,印地安人看著海盜,野獸們看著印地安人,他們?nèi)慷紘鴯u轉(zhuǎn)圈,因為大家的速度是一樣的,所以,誰也追不上誰,就那么轉(zhuǎn)著圈。
彼得·潘不許那幾個男孩穿得像他,一點兒都不許,所以,孩子們都穿著被自己殺死的熊的皮,毛茸茸的熊皮很厚實也很暖和,摔倒了只要打個滾就站起來了,所以他們都不怕摔跤。
第一個男孩是圖圖,他不是這個隊伍里最勇敢的一個,但卻是最不幸運的一個,因為他比所有人冒險的次數(shù)都少,每次總是在他轉(zhuǎn)彎的時候,才發(fā)生重要的事,等到事情平靜了,他就趁機走開,去搶點燒火的柴草。等他回來時,別人已經(jīng)在打掃血跡了。為此,他總是感到很郁悶,但是盡管這樣,他還是一個很可愛的小男孩,而且也是男孩子們中最謙虛的一個。
在圖圖后面走著的是尼布斯,他是個總是高高興興并且彬彬有禮的男孩子。跟在尼布斯后面的是斯萊特利,他一邊吹著曲子,一邊跳著自己的舞步,他含在嘴里的是他自己用樹枝削成的哨子。斯萊特利是孩子們中讓人討厭的一個,他總是自高自大,現(xiàn)在,只有他自己認(rèn)為自己還沒有忘記以前發(fā)生的事情,包括那些禮節(jié)和習(xí)俗等等。
走在隊伍第四個的是卷毛,因為他的頭發(fā)打著大大的卷,所以大家都這么叫他,他是個膽小而可愛的男孩子,每次發(fā)生了不好的事情,他都會第一個站出來承認(rèn),不管是不是他做的。
走在隊伍最后面的是對雙胞胎,他們兩個長得實在是太像了,以至于大家根本沒有辦法分辨,因而常常弄錯。為此,彼得·潘也沒有辦法,就連這兄弟倆也總是糊里糊涂的,但是為了不讓大家分不清,他們兩個只好總是待在一起。
大家就那樣轉(zhuǎn)著圈,可是,孩子們突然不見了,海盜們跟過來了,但是卻找不到他們了,這一切僅僅發(fā)生在短短的一段時間里。是啊,海島上的事情總是變化得很快。
這時候,海盜們唱起了那首恐怖的歌:
拋錨、停船,系上纜繩,
我們要去打劫,
即使有一顆炮彈把我們打散,
但是我們還會碰頭,在深深的海底。
再來看看這群可怕的海盜吧,他們是如此的兇惡。走在最前面的是英俊的意大利人切科。他用兩枚金幣作耳墜,總是赤裸著兩條健壯有力的臂膀,據(jù)說他曾經(jīng)在逃出監(jiān)獄的時候,在可憐的典獄長的背上刻上了自己的名字。
接下來的是比爾·科斯,曾經(jīng)有一次,他為了拿到一袋金子,被佛林特砍了整整七十二刀,因此,他渾身上下都刺滿了讓人害怕的花紋。走在他旁邊的是斯塔奇,他以前還在學(xué)校當(dāng)過老師,所以當(dāng)了海盜以后還是斯斯文文的樣子。還有后面的水手長斯密,他是個親切的人,就連殺人都是客客氣氣的,就說這么多了,還有很多很多窮兇極惡的海盜,他們走在一起就連大人們看到了都會怕得瑟瑟發(fā)抖的。
在這些海盜中間,最可怕最兇惡的就是他們的頭頭——詹姆斯·胡克,他稱自己詹·胡克,是海上最恐怖的人之一。這會兒,胡克正舒舒服服地躺在一輛木頭做的大車子里,讓他的手下推著他往前走。一只巨大的鐵鉤子代替了他的右手,他揮動著手上的鐵爪,催促著海盜們前進(jìn)的步伐,甚至?xí)诔檠┣训臅r候隨意地抖動,好像在瞻仰著自己的偉大的功績似的。
在海盜們行進(jìn)的時候,“天窗”悄無聲息地走到胡克身邊,伸出手去摸了摸胡克漂亮的衣領(lǐng)花邊,他實在是太喜歡了,就想摸摸,可是胡克很討厭這樣的行為,他突然伸出鐵鉤子,用力一拉,“天窗”就被撕開了,他的尸體滾到了路邊的草叢里。可怕的胡克連眼睛都沒有眨一下。
彼得·潘要對付的,就是這么一群人,多么可怕的一群人啊,他怎么能贏呢?
跟在這群海盜后面的是印第安人,他們一個個把眼睛睜得圓鼓鼓的,手里拿著大斧頭和長長的刀,身體上涂滿了閃閃發(fā)光的油彩,脖子上則掛著一串串的骷髏頭,有小的、有大的,還有各種動物的,他們悄悄潛行過來,走過的那條小徑,一般人根本沒有辦法發(fā)現(xiàn)。這是一個沒有慈悲心腸的種族,是一群最可怕的印第安人,最前面趴在地上往前走的是魁偉的小豹子,他是一個非常兇猛的首領(lǐng),他的脖子上掛著那么多的頭皮,重得使他幾乎都爬不動了。走在隊伍最后面的是一個皮膚黑黑的女將軍,她總是很高傲地直立著,雖然這么做是很危險的,但因為她是一位天生的公主,而且長得那么漂亮,所以她怎么能和他們一樣爬著走路呢?
現(xiàn)在,他們一起悄悄地從滿地的落葉上爬過去,而且不發(fā)出一丁點兒的聲音,我們只能聽到他們呼吸的聲音。由于最近吃飽了的緣故,他們都有點發(fā)胖了,這讓他們行動起來稍微有點麻煩,而且容易暴露自己,不過,不久之后,他們都會慢慢瘦下去的。
印第安人悄無聲息地過去了,就像影子飄過去一樣,在他們的后面,是一群雜七雜八的野獸,有獅子、老虎、狗熊,以及很多比它們小的各種各樣的野獸,每只野獸都把長長的舌頭伸出來,因為它們已經(jīng)好幾天沒有吃到東西了。
走在隊伍最后面的是一只巨大無比的鱷魚!它是那么的大,看起來異常恐怖,它在追誰呢?一會兒你就知道了。
大鱷魚走過去之后,男孩子們又出現(xiàn)了。因為大家的速度都是一樣的,所以就一直那么轉(zhuǎn)著圈,誰也逮不到誰,但是如果有誰停下來,或者誰加快速度,那么,他們就不得不碰見。而且要進(jìn)行一場激烈的戰(zhàn)斗了。
走著走著,男孩子們走不動了,他們躺在草地上開始休息,因為這兒離他們地下的家已經(jīng)很近了,所以,他們一點兒也不害怕。
這時候,他們開始躺在草地上聊天,“要是彼得·潘回來就好了,”他們幾乎每個人都那么想,雖然他們每個人都比彼得·潘的個頭大,可是他們都還是喜歡聽彼得·潘的命令。
“我才不怕海盜呢,”斯萊特利說,“不過,我也希望彼得·潘回來,給我們講講灰姑娘后來又怎樣了。”斯萊特利說話的腔調(diào)總使他很不招大伙兒喜歡。
突然,他聽見不遠(yuǎn)處有什么聲音響了起來。
過了一會兒,他們又開始談起彼得·潘給他們講過的灰姑娘的故事,他們都很想知道灰姑娘最后怎么樣了,可是,那時候彼得·潘自己也不知道。
圖圖很喜歡灰姑娘,他一直覺得自己的媽媽應(yīng)該就是那個樣子的。
于是,大家又開始談?wù)撈饗寢寔恚说谩づ嗽诘臅r候可不允許他們這么做,因為他覺得談?wù)搵寢屖羌軣o聊的事情。
“我記得我的媽媽總是說‘我們要是有一本支票簿就好了’,我不曉得什么是支票簿,但是,我真的希望我可以給媽媽一個,那樣,她大概會很高興的。”尼布斯告訴大伙兒。
這時候,他們又聽見海盜們的歌聲了:
海盜的生活,唷嗬,唷嗬,
白骨和骷髏的旗幟,
現(xiàn)在很快樂,
就這樣吧,大衛(wèi)瓊斯!
一轉(zhuǎn)眼的工夫,海盜們就看不見孩子們了,他們都上哪兒去了呢,他們比兔子溜得還要快啊!
尼布斯跑出去了——他必須要去偵察敵情,這是他的任務(wù),而其他的男孩們,他們?nèi)蓟氐搅说叵碌募依铩D抢锟墒且粋€神奇的地方,地面上什么都看不到,連一根樹枝都沒有,而在不遠(yuǎn)處,有一對樹枝,樹枝的中間藏著一個洞口,再遠(yuǎn)些的地方有很多空的樹干,那就是孩子們的入口,每人一個,就像每個人的身體那么大的樹干,除了孩子們,誰也進(jìn)不去的。胡克找了那么久,始終都沒有找到。也許,就在今天,他就會找到孩子們的這些秘密了。
海盜們過來了,斯密突然瞧見尼布斯穿過樹林逃跑了,他立刻亮出了手槍準(zhǔn)備射殺他,可是一只鐵鉤抓住了他的肩膀。
他大聲叫道:“放開我吧,船長。”
“把槍放回去。”鐵鉤子用威脅的聲音對他說道。
“就是那個男孩,我現(xiàn)在就要一槍打死他。”
“笨蛋,你要是開槍,虎蓮公主和印第安人就會聽到,他們會殺了我們,然后把我們的頭皮掛在脖子上,你愿意他們那么做嗎?”
斯密終于覺得他們的船長說的是對的,等他安靜下來的時候他又問胡克:“那么,現(xiàn)在我可以去追他了嗎,我保證不開槍,我只是用我的小刀給他撓癢癢。”斯密給自己的刀起了一個好聽的名字叫作“約翰開瓶鉆”。
“我的約翰不會發(fā)出任何聲音的,我保證。”他提醒胡克說。
“現(xiàn)在不行,”胡克陰險地說,“我們應(yīng)該跟蹤他,直到找到所有的男孩子,我要把他們?nèi)繗⑺溃 ?
“我一定要抓住他們的隊長,就是那個最小的孩子,就是他!是他砍掉我的右手,并且把它喂給旁邊的一只大鱷魚的!我一定要抓住他,并且把他撕成碎片!”
“可是,你要知道,你的那個鐵鉤子比得上二十只手,它能做所有的家務(wù)事。”
“是啊,”船長回答說,“我要是個媽媽,我一定祈求我的孩子生下來就長著一雙鐵鉤子,而不是兩只沒有用的雙手。”
胡克走到一只大蘑菇面前坐了下來,繼續(xù)說:“該死的彼得·潘,他不但把我的胳膊砍了下來,還喂給了旁邊的鱷魚!”他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說,“于是,那條該死的鱷魚就一直跟著我,要把我整個吃掉,幸虧它碰巧吞下了一個時鐘,時鐘在它的肚子里滴答滴答地響;所以,只要它一走到我附近,我就可以聽到滴答聲,然后逃之夭夭。”胡克突然大笑起來,但他的笑聲聽起來似乎在顫抖。
“可是,總有一天那個時鐘會停住不走的,那個時候你可就要小心了,它會追上你,把你吃掉的。”
胡克舐了舐干嘴唇:“就是啊,我每天擔(dān)心的就是這個問題啊。”
胡克正坐在一個大蘑菇上面,突然他覺得渾身發(fā)熱,猛地跳了起來:“天啊,斯密,我快被烤煳了,你知道嗎,這個蘑菇是熱的!”
于是,大家都走過來看這個會發(fā)熱的蘑菇,以前他們可沒有看見過這樣的蘑菇,因此,他們想要把這顆奇怪的蘑菇拔起來。可是他們又發(fā)現(xiàn),這顆蘑菇是沒有根的,更奇怪的是,蘑菇上面有一股煙冒了出來,于是,他們就都明白了,那是一個煙囪啊。
原來,這個煙囪就是男孩子們地下的家的煙囪,每次在海盜來之前,他們都用蘑菇蓋起來,沒想到這次被他們給發(fā)現(xiàn)了。
接著,他們還聽到了孩子們的聲音從煙囪里傳出來,那些男孩并不知道海盜們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了他們的秘密,所以他們現(xiàn)在仍覺得自己很安全,一點兒都不害怕了。
海盜們聽到他們的談話,悄悄地把蘑菇放回原處,到處找入口,最后他們發(fā)現(xiàn)了那些樹洞。
斯密聽到孩子們的談話高興極了,現(xiàn)在,海盜們都知道彼得·潘不在家。
胡克帶著他那古怪而恐怖的笑容站在原地一動不動,他的手下們可沉不住氣了,都催他早點下命令。
胡克想了想,才慢慢地說:“斯密,你現(xiàn)在馬上去做一個大蛋糕來,要做得厚厚的,澆上油膩膩的綠色糖汁,然后放到大煙囪跟前,那些男孩沒有媽媽,所以,他們根本不知道不能吃突然出現(xiàn)在巖石上的蛋糕。我們要在蛋糕上面撒上最厲害的毒藥,這樣一來,他們就必死無疑啦。”說完,胡克大聲笑了起來,他的笑聲聽起來恐怖極了。
斯密越聽越佩服。
“這是世界上最歹毒、最漂亮的計劃。”海盜們紛紛說,然后他們又唱起了海盜歌:
系上纜繩,我來了,
嚇得渾身顫抖吧,
和胡克的鐵鉤握握手,
你的骨頭上就沒有肉啦。
他們還沒能把這首歌唱完,就突然聽見不遠(yuǎn)處響起了“滴答”聲,起初,聲音很小,但是,漸漸地,那個聲音就越來越清晰了。
滴答,滴答,滴答。
聲音越來越近,胡克剛開始時還呆站著,現(xiàn)在則渾身發(fā)抖準(zhǔn)備要逃跑了。
“鱷魚來啦。”他大叫起來,跳起腳來逃跑了。
那只鱷魚趕過了印第安人,追了上來,它的身上還淌著水呢,它能聞到胡克的氣味,一直悄悄地跟在他后面,而那些印第安人正在跟蹤其他的海盜。
孩子們又回到地面上來了,可是尼布斯被一群狼盯上了,那是一種兇狠的狼,快啊!快逃啊!可是小孩子怎么會跑得過狼呢!
“彼得·潘在遇到這個事情的時候會怎么做呢?”
“他一定會低下身子從兩腿中間看著狼群的!”
于是,所有的男孩們都彎下腰去,從腿中間瞪著狼群,這真是個好辦法,這種奇怪的姿勢讓他們?nèi)〉昧藙倮侨豪峭蝗粐樀脢A起尾巴逃跑了。
尼布斯從地上爬起來了,然后一直在盯著什么東西看,大家都以為他在看那群狼,可是,他看到了更奇怪的東西。
“我看見了奇怪的東西,”他喊著,“我看見有一只很大的鳥正朝我們這邊飛過來了!”其他的男孩馬上圍過來看。
“那是一只什么鳥?”
尼布斯一邊喘氣,一邊說:“我可不曉得那是什么鳥,就聽見她一邊飛一邊哼哼,看樣子累極了。”
“你說什么?”
斯萊特利突然像想起什么似的喊道,他知道有種大鳥,叫作溫蒂。
“看,她飛過來了!”卷毛喊道,同時指著天空中的溫蒂。
現(xiàn)在,溫蒂已經(jīng)飛到了孩子們的頭頂上,距離他們那么近,他們都可以聽得到溫蒂凄慘的喊叫聲,這時候,兇狠的叮叮鈴?fù)耆珦Q了一副模樣,她不時地飛到溫蒂的身邊,狠狠地把她掐上一把,這樣她才覺得自己出了氣。
“喂,叮叮鈴。”男孩們一起叫道。
叮叮鈴兇狠地回答:“彼得·潘要你們射死溫蒂。”
彼得·潘的命令,他們是從來都不敢懷疑的。
于是,大家紛紛跑回去拿弓箭,準(zhǔn)備射死溫蒂。
這時候,圖圖還站在原地,他手里有一把弓箭,叮叮鈴看到了,高興得搓起了她的小手。
“快呀,快,圖圖!”她大聲叫道,“彼得·潘會很高興的。”
圖圖高興極了,他想這次我可比別人快了,于是,他高聲喊道:“走開,叮叮鈴。”跟著,他把箭射了出去。于是,可憐的溫蒂就這樣被射中了,她晃晃悠悠地落到了地上。