(八)要熟悉不同的宮廷禮儀
1747年8月21日(舊輯),倫敦
我估計你收到這封信時,也許不在洛桑,但我還是決定冒一下險,因為當你在萊比錫安頓下來以前,我不會再給你寫信了。我乘最后一趟郵班寄給哈特先生的信中附有一封給一位慕尼黑要人的介紹信,你要以最恭敬的態度向他呈上這封介紹信,他會把你引見給選帝侯的家族。我希望你覲見時要畢恭畢敬,顯出教養,不窘不迫。鑒于這是你頭一次進入一個宮廷,必須事先熟知一切特殊的禮儀,以免出錯。在維也納的宮廷內,人們向君主行屈膝禮,而不鞠躬。法國人對國王從不鞠躬,也不吻國王的手。但在西班牙與英國,則是行鞠躬禮,并吻手。每一個宮廷都有它特殊的禮節,進入宮廷的人必須事先明了,以免鑄成大錯,弄乖出丑。
名言佳句英漢對照
Every court has some peculiarity or other, of which those who go to them ought previously to inform themselves, to avoid blunders and awkwardness.
每一個宮廷都有它特殊的禮節,進入宮廷的人必須事先明了,以免鑄成大錯,弄乖出丑。