第14章 渡口(1)
- 生如夏花:泰戈?duì)柦?jīng)典詩(shī)選Ⅲ(白金紀(jì)念版)
- (印)泰戈?duì)?/a>
- 4995字
- 2016-11-22 11:29:13
FERRY STATION
英文版《渡口集》于1918年出版,詩(shī)人在《渡口集》中施展神奇想象,以與神對(duì)話的形式,抒寫(xiě)對(duì)人生和自然的熱愛(ài)。詩(shī)人把人的一生比喻成一次旅行和冒險(xiǎn)的出海,就有限與無(wú)限、自由與束縛、生與死、歡樂(lè)與痛苦,愛(ài)情的美好等主題,闡述了自己的真知灼見(jiàn),富于哲理,耐人尋味。本版由石真據(jù)孟加拉原文翻譯。
1
在我必須離去的那天,太陽(yáng)從云堆里鉆出來(lái)。
...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >