第17章 譯后記
- 乞力馬扎羅的雪
- (美)厄尼斯特·海明威
- 1261字
- 2016-10-08 14:56:57
寫這篇譯后記時,我心里其實是不確定的。若是說內容,小說原本就是完整的個體,讀者怎么讀,怎么理解,都是個人體驗,哪里需要旁人來指手畫腳;若是說翻譯的經歷,這幕后的工作,本來與小說無關,與原作者無關,又哪里應該擺到臺前來。
但翻譯海明威終究是一次特別的經驗。而這經驗,如果能稍稍有助于讀者更多地理解作品與作者,便也算是有價值了。
提到海明威,許多人第一時間能想到的大抵不過是“硬漢”“...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完