官术网_书友最值得收藏!

邶風

本篇導讀

邶,古國名,原為殷商首都朝歌之地,周武王克商后,將朝歌為中心的王畿一分為三,其地以北即邶,位置在今河南省淇縣以北至湯陰縣。周滅商之后,在朝歌一帶安置殷商的遺民貴族,很多都分封在邶、墉、衛三國,由商紂王之子武庚統治,并派武王的弟弟管叔、蔡叔和霍叔監管,古稱“三監”。成王即位后,三監與武庚叛亂,為周公平定,邶、墉二國不復存在,其土其民并入衛國。邶風中的詩,或與殷遺民所在的短命古邶國有關,或為后來并入衛的邶國所在地的詩。

柏舟

泛彼柏舟泛:漂流、漂浮。柏舟:柏樹所制之舟。,亦泛其流。耿耿不寐耿耿:憂慮不安。,如有隱憂如:王引之《經義述聞》:“如讀為而。惟有隱憂是以不寐,非謂若有隱憂也。”。微我無酒微:非。,以敖以游敖:同遨,游玩。

我心匪鑒匪:非也。鑒:鏡子。,不可以茹茹:容納。。亦有兄弟,不可以據據:依靠。。薄言往愬薄:語助詞,有前往的意思。愬:訴說。,逢彼之怒。

我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也:《毛傳》:“石雖堅,尚可轉。席雖平,尚可卷。”鄭玄《毛詩箋》:“言己心志堅平,過于石席。”。威儀棣棣威儀:莊重肅穆的儀容。金文作威義。棣棣:雍容嫻雅。,不可選也選:計算。另一說為“巽”,退讓。

憂心悄悄悄悄:憂心貌。,慍于群小慍:怒。。覯閔既多覯(ɡòu):通遘,遇上。閔:痛苦。,受侮不少。靜言思之靜:仔細。靜言猶“靜焉”。,寤辟有摽寤:睡醒。辟:通擗,撫膺。摽:形容拍胸的動作。

日居月諸居、諸:語助詞。日居月諸,周代常用成語,與“日就月將”同,形容日月流轉。,胡迭而微胡:為何。迭:更迭。微:昏暗不明。?心之憂矣,如匪澣衣匪:是彼字的假借。澣:即浣,洗濯的意思。這兩句是說我的心情如在岸邊洗衣服一樣,中心如搗。古人指搗衣之聲使人煩亂不堪。。靜言思之,不能奮飛不能奮飛:不能如鳥奮翼飛去。

賞析與點評

《詩經》中有兩首題為《柏舟》的詩,另外一首在《墉風》中。這首詩一般認為是士大夫不平之鳴,所謂仁人不遇的怨憤之作。朱熹則以為詩人是女子,因失寵于丈夫,憂傷不已而寫此詩。而古人一般用“柏舟”表達文人蹭蹬不遇的感慨。

綠衣

綠兮衣兮,綠衣黃里里:內衣。。心之憂矣,曷維其已曷:何。此處特指何時。維:語助詞。已:停止。

綠兮衣兮,綠衣黃裳裳:下衣。。心之憂矣,曷維其亡亡:忘記。

綠兮絲兮,女所治兮治:治理紡織。。我思古人古:即故。古人即故人,指亡妻。,俾無訧兮俾:使。訧:即尤,音同,過失。

絺兮绤兮絺(chī):細葛布。绤(xì):粗葛布。,凄其以風凄:寒涼。其:語助詞。。我思古人,實獲我心獲:得。

賞析與點評

《毛詩序》認為作者是衛莊公夫人莊姜,由于莊公寵幸賤妾,莊姜失寵,乃賦此詩以傷己。但由詩的內容看,作者從綠衣入手,睹物思人,興起物是人非的感嘆,更應是士大夫的悼亡詩。

燕燕

燕燕于飛燕燕:鳥名。從戰國到漢代的出土文獻中,多寫作“鶠”“妟”“嬰”“鷃”,其本字可能與燕子的“燕”字無關,而是鶠字。本義是玄鳥,一種具有神性的鳥,即鳳凰。于:往。,差池其羽差池:不整齊。。之子于歸之子:遠嫁的這個女子。,遠送于野野:郊外曰野。。瞻望弗及瞻:看。,泣涕如雨。

燕燕于飛,頡之頏之頡頏(jié hánɡ):鳥向上飛曰頡,向下飛曰頏。。之子于歸,遠于將之將:送。。瞻望弗及,佇立以泣。

燕燕于飛,下上其音音:《毛傳》:“飛而上曰上音,飛而下曰下音。”“下上”一詞從甲骨文看像是殷人的表達習慣。。之子于歸,遠送于南南:南郊。。瞻望弗及,實勞我心勞:精神勞累。

仲氏任只仲氏:排行第二的弟弟或妹妹。只:語助詞。任字在這里有不同的說法。一說任就是誠信可靠的意思。另外一個說法是“仲氏任”是一個詞,即姓任的二小姐。,其心塞淵塞:誠實。淵:深。。終溫且惠終:既。溫:溫和。惠:和順。“終……且……”即“既……又……”。,淑慎其身淑:善。。先君之思,以勖寡人勖(xù):勉勵。寡人:君主自稱。

賞析與點評

這是送女子出嫁的詩。“寡人”是古代諸侯的自稱,可見這是一位國君(邶國或者衛國)送別遠嫁他方的女子。魏源認為詩中女子與《詩經·大雅·大明》中“摯仲氏任,自彼殷商,來嫁于周”的任姓的薛國“二小姐”是同一人,那么詩中之事很可能發生在商周之際。商周之際,姜姓任姓之國最初與商王室通婚;周人代之而興,則成為周人的婚姻之國。詩中的“寡人”為最早分封于邶的商紂王之子武庚,被送的女子則是“自彼殷商,來嫁于周”的薛國任姓的二小姐。翁方綱與錢鐘書等都認為這首詩是“千古送別之祖”。

日月

日居月諸居、諸:語助詞。“日居月諸”是當時成語,本源于祭祀,是說祭祀中敬持乃心,月日無怠。此一成語的變化形式有“日就月將”、“日月其除”、“日月其徂”等等。,照臨下土。乃如之人兮乃:語助詞,有嘆息之意。乃如即“可是”、“至于”等,有轉折語氣。,逝不古處逝:語助詞,有嘆息之意。古處:以古道相處。聞一多認為是“姑處”,暫且停留的意思。?胡能有定胡:何時。定:停止。?寧不我顧寧:何。我顧:即顧我。顧,看顧。

日居月諸,下土是冒冒:覆蓋。。乃如之人兮,逝不相好相好:相愛。。胡能有定?寧不我報報:古代一種祭祀,報祭。從甲骨文和金文資料來看,是商周時期常見的一種祭祖禮。故引申為報答、回報。

日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良德音:美好的言辭。良:美好。詩經中每言“德音”,實際很多情況下是說祖先的言辭,引申為“音容”。“德音無良”是說音容不在,其義與“德音不忘”、“德音莫違”、“德音不已”正好相反,后者猶今之所云“音容宛在”。當然“德音”也可以指活著的人的音容,猶如后世所說的“綸言”、“綸音”。。胡能有定?俾也可忘俾:使。也:語助詞。可忘:可以忘掉憂傷。

日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒畜:一說養。一說喜愛。卒:終。。胡能有定?報我不述述:魯詩作“遹”,述字又通“遂”、“墜”、“墬”、“隊”等,從金文用例來看,實有“廣被”之義。

賞析與點評

今人多認為此詩寫婦人因被丈夫拋棄而哀傷憂憤,但綜合判斷,應是商朝遺民貴族的詩,口吻亦像商紂王之子武庚。詩作追憶父母、祖先,再三訴說“乃如之人兮”,所指即其先祖,一再聲稱“寧不我顧”、“寧不我報”、“報我不述”,亡國遺民,更見秋風禾黍之悲。

終風

終風且暴終:既。“終……且……”,猶“既……又……”。暴:指速度快之狂風。一說,日出而有風叫作暴。,顧我則笑則:而。,謔浪笑敖謔:調戲。浪:放浪。敖:放縱。謔浪笑敖即戲謔。,中心是悼中心:心中。悼:悲傷。

終風且霾霾(mái):陰霾。一說刮風而塵土飛揚叫作霾。,惠然肯來惠:和順。然:語助詞。,莫往莫來,悠悠我思。

終風且曀曀(yì):天陰有風。,不日有曀不日:不到一日,即很快。有:又。,寤言不寐言:語助詞。,愿言則嚏愿:思念。嚏:打噴嚏。一說忿怒。

曀曀其陰曀曀:陰天之貌。曀字通翳。,虺虺其雷虺虺:震雷之聲。,寤言不寐,愿言則懷懷:懷念。

賞析與點評

古代詩學者多以為這是衛莊公夫人莊姜諷刺莊公之詩。揣其詩義,詩中女子似被情人輕薄,既怪其孟浪,又不無思念。詩作以層遞轉折的手法描寫女子的心理變化,由最初的憤怒哀傷,到思念不置,繼而輾轉難眠,可謂細致入微。

擊鼓

擊鼓其鏜鏜(tānɡ):擊鼓的聲音。,踴躍用兵踴:向上跳。躍:向前跳。兵:兵器。。土國城漕土:筑城。國:指城墻。城:城池,這里用作動詞,指筑造城池。漕:古邑名,在今河南省滑縣東南白馬城。,我獨南行我獨南行:姚際恒《詩經通論》:“因陳宋之爭而平之,故曰‘平陳與宋’。陳宋在衛之南,故曰‘我獨南行’。”

從孫子仲孫子仲:衛國南征之將。衛武公(公元前八五三—前七五八)的孫子,又名公孫文仲。據《毛詩序》,文仲曾奉衛莊公之子州吁之命,領軍攻打陳國與宋國。,平陳與宋平:調解。。不我以歸不我以歸:即不以我歸。,憂心有忡。

爰居爰處此句首“爰”字指為何,下句“爰”字指何時。?爰喪其馬喪:喪失。?于以求之?于林之下。

死生契闊契:合。闊:離。契闊,指離合聚散。,與子成說成說:約誓。。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮于嗟:感嘆詞。,不我活兮活:聚會。。于嗟洵兮洵(xún):離別已久。,不我信兮信:信守。

賞析與點評

此詩寫遠征在外的衛國武士對妻子的思念。作者可能是衛武公之孫公孫文仲麾下的一名武士,隨軍討伐陳國與宋國。前三章分別從入伍、出征到戰后的境況,依序寫來,并表達軍士思歸之情及厭戰之意。后兩章回憶往日結婚盟誓種種,更突出遠征在外的感觸萬端。

凱風

凱風自南凱風:南風。凱也作豈,或颽。,吹彼棘心棘:叢生之小棗樹。。棘心夭夭夭夭:樹木幼嫩美盛貌。一說夭是樹枝彎曲貌。,母氏劬勞母氏:母親。劬勞:力乏之病。

凱風自南,吹彼棘薪薪:柴。。母氏圣善圣善:圣者明達之稱,善者賢淑之稱。,我無令人令:善。我無令人,意即兒子沒有一個成材。

爰有寒泉爰:發語詞,義如乃。寒泉:古泉名,在春秋衛國浚邑。,在浚之下浚:古邑名,春秋時衛地,在今河南省濮陽縣南。。有子七人,母氏勞苦勞苦:即劬勞。

16睆黃鳥睍睆(xiàn huàn):形容黃鳥的顏色美麗。,載好其音載好其音:朱熹《詩集傳》:“言黃鳥猶能好其音以悅人,而我七子獨不能慰悅母心哉。”。有子七人,莫慰母心。

賞析與點評

這首詩為兒子歌詠母親而作。首章感謝母親辛苦養育兒女成人,次章、三章、末章均言自己才德不備,辜負母親的辛勞。詩作用了大量比喻,感情真摯,傳神生動。

雄雉

雄雉于飛雄雉于飛:雉,野雞;雄雉,比喻丈夫。喻其夫宦游遠出。,泄泄其羽泄泄:鳥羽振動的聲音,這里形容緩慢飛翔。。我之懷矣,自詒伊阻詒:通貽,即遺留的意思。自詒,即自找。伊:通繄,是這個的意思。阻:通沮喪的沮,憂患的意思。

雄雉于飛,下上其音音:《毛傳》:“飛而上曰上音,飛而下曰下音。”。展矣君子展:通亶,是確實、的確的意思。,實勞我心。

瞻彼日月瞻:看。,悠悠我思悠悠:長也。。道之云遠云:語助詞,下句“曷云能來”之“云”亦同。,曷云能來曷:何時。

百爾君子百:朱熹《詩集傳》:“凡也。……言凡爾君子,豈不知德行乎?”君子:當指統治者。,不知德行。不忮不求忮:害人。求:貪。,何用不臧用:介詞,為。臧:善。

賞析與點評

此詩是閨中婦人思念丈夫之作。前三章以雄雉喻夫,描寫雄雉久久不還,以述相思之情。末章卻忽然插入諸多議論,難怪有論者認為此詩可能是友人因分別互相勸勉而作。當然,諸多說理之辭,亦可能出自貴族女子之口。讀者可自行判斷哪種解讀較為可取。

匏有苦葉

匏有苦葉匏(páo):葫蘆。苦:同枯。,濟有深涉濟:渡口。另一說這里指的是濟水,源出河南省濟源縣西王屋山,后并入黃河。涉:渡水而過。。深則厲厲:連衣涉水。一說,厲字通礪、濿,又通砅,指水中石樁,踏之可以涉水。,淺則揭揭:撩起下衣涉水。

有?濟盈?(mí):水滿。盈:滿。,有鷕雉鳴鷕(yǎo):野雞的叫聲。。濟盈不濡軌濡:沾濕。軌:車軸的兩頭。,雉鳴求其牡牡:雄雉。

雝雝鳴雁雝雝(yōnɡ):也寫作邕、雍、嗈、噰,鴻雁和鳴之聲。,旭日始旦旭日:早晨的太陽。旦:明亮,此處指日出之時。。士如歸妻士:未婚男子。歸妻:娶妻。,迨冰未泮迨:趁著。泮(pàn):散開,化開。

招招舟子招招:搖手相招。舟子:擺渡者。,人涉卬否卬(ánɡ):通姎,是我的意思,一般為婦女自稱。。人涉卬否,卬須我友須:等待。

賞析與點評

《毛詩序》認為此詩是諷刺衛宣公淫亂的詩,但從內容和語氣來判斷,并不像諷刺詩。

谷風

習習谷風習習:同颯颯。谷風:山谷之風。,以陰以雨以:即為、是。。黽勉同心黽(mǐn)勉:即勤勉于事,往往指公侯之事。《詩經》有時用勉勉、亹亹等詞語。,不宜有怒有:即又。。采葑采菲葑:植物名,蕪菁、蔓菁。菲:植物名,是像蘿卜一類的蔬菜。,無以下體下體:根莖也。。德音莫違德音:美好的言辭。尊稱對方的音容。,及爾同死。

行道遲遲遲遲:行路緩慢。,中心有違中心:心中。違:違背。。不遠伊邇伊:語助詞。邇:近。,薄送我畿薄:語助詞,有勉為其難之意。。誰謂荼苦荼:苦菜。,其甘如薺薺:薺菜。。宴爾新昬宴:安。昬(hūn):昏的異體字,即婚。新昬,指丈夫另娶他人。,如兄如弟。

涇以渭濁涇:涇河。渭:渭河支流。,湜湜其沚湜(shí):水清的樣子。沚:河底。。宴爾新昬,不我屑以不我屑以:即不屑我以。不屑,不肯、不愿。以通與,交往。。毋逝我梁逝:往。梁:攔魚的堤壩。,毋發我笱笱:竹制的捕魚器具,口有倒刺,魚能進不能出。。我躬不閱躬:身體;自身。閱:容納。,遑恤我后遑:閑暇。恤:擔憂。后:我既去之后。

就其深矣,方之舟之方:木排。方和舟此處作動詞用,即以筏子渡水。。就其淺矣,泳之游之泳、游:潛行曰泳,浮水曰游。。何有何亡亡:無。,黽勉求之。凡民有喪民:鄰人。喪:災難。,匍匐救之匍匐(pú fú):本義為手足并行,此處引申為全力以赴。

不我能慉慉:喜愛。,反以我為讎。既阻我德阻:阻止。德:善,即好意。,賈用不售賈(ɡǔ):賣。。昔育恐育鞠育:生養。恐:恐懼。鞠(jū):窮困。育恐,生于恐懼之中;育鞠,生于困窮之際。,及爾顛覆顛覆:挫折、窮困。。既生既育生:財業。育:生活。既生既育,即現在生活有了財業,好起來了。,比予于毒比:比擬。予:我。于毒:如毒。

我有旨蓄旨:味美。蓄:儲存的蔬菜。,亦以御冬。宴爾新昬,以我御窮御窮:抵御窮困。。有洸有潰洸(ɡuānɡ):粗暴。有洸有潰,聞一多《風詩類鈔》:“洸、潰,水激怒潰決貌,喻夫之暴怒。”,既詒我肄既:全部。詒:同貽,遺留。肄(yì):勞苦。。不念昔者,伊余來塈伊:即惟。來:語助詞。塈(xì):通既心,愛戴;一說通愾,怒的意思。

賞析與點評

題目為“谷風”的詩在《詩經》中有兩首,另外一首在《小雅》中。比較有趣的是,兩首詩內容相近,都像是棄婦之怨詩。詩中多處運用對比,如今昔、新舊等,更顯其處境之苦痛。然而婦人在埋怨所愛的同時,亦有勸勉、盼望。

式微

式微式:發語詞,無義。微:衰弱。,式微,胡不歸胡:為何。?微君之故微:非,這個“微”字往往用于條件句,其意如“如果沒有”。,胡為乎中露中露:露中。形容處境艱難。

式微,式微,胡不歸?微君之躬躬:身體。,胡為乎泥中泥中:泥濘路途中。

賞析與點評

本詩為對答體,從一問一答中可見當時勞役之重。

旄丘

旄丘之葛兮旄丘:前高后低的山丘。旄字乃堥、嵍字之音借。,何誕之節兮誕:蔓延。節:藤節。?叔兮伯兮叔、伯:貴族的稱呼,猶云同姓兄弟。,何多日也何多日也:何以很久不見相助。

何其處也處:安居不出。?必有與也與:盟國。!何其久也?必有以也以:原因、緣故。

狐裘蒙戎狐裘:狐皮制的外衣。《禮記·玉藻》:“錦衣狐裘,諸侯之服也。”蒙戎:也作尨茸,連綿詞,蓬松的樣子。,匪車不東匪:彼。。叔兮伯兮,靡所與同靡:無。同:同心。靡所與同,不與我同心。

瑣兮尾兮瑣、尾:少好之貌。另一說為細小、卑微。,流離之子流離:漂流離散。另一說為鳥名。。叔兮伯兮,褎如充耳褎(xiù):盛服。充耳:盛飾。另一說為堵住耳朵。

賞析與點評

舊說是黎國國君流亡到衛國,因得不到衛國援助而寫詩諷刺衛國貴族。古代黎國在商朝已存在,可能是帝堯的后代。但從詩意來看,流亡到衛國的國君應該是姬姓。

簡兮

簡兮簡兮簡兮:舊說是威武的樣子,或盛大貌。其實這里是象聲詞,形容敲鼓的聲音洪大。如《詩經·商頌·那》中云:“奏鼓簡簡,衎我烈祖。”,方將萬舞方將:將要。萬舞:大型的武舞,是商朝的古樂舞。甲骨文、金文中作“萬”。衛國是商遺民貴族聚集之地,故宮廷中尚保留商朝古樂。。日之方中日:太陽。方中:正午。,在前上處。

碩人俁俁碩人:舊說高大而壯美的人。其實碩人在《詩經》中多次出現,“碩”字除了“大”以外,也是高雅和美好的意思,尤指周之貴族。俁(yǔ)俁:通麌麌,群聚的樣子。一般動物聚集稱麌麌,人群聚稱俁俁。這里指舞者人數眾多。,公庭萬舞公庭:朝廷廟堂。。有力如虎,執轡如組轡(pèi):馬韁繩。組:編織的絲線。

左手執籥籥(yuè):古樂器,編管為之,如今之排簫。,右手秉翟秉:執。翟(dí):野雞的尾羽。。赫如渥赭赫:形容臉面紅而有光。渥:涂抹。赭(zhě):紅土。引申為紅色的顏料,古人用以涂面。,公言錫爵公:君主。錫:賜。爵:酒器。錫爵就是賜酒的意思。

山有榛榛:榛樹。,隰有苓隰(xí):低濕之地。苓(línɡ):茯苓。。云誰之思?西方美人西方:指周。美人:指上述之俁俁碩人,也即周之貴族。。彼美人兮,西方之人兮。

賞析與點評

《詩經》有時說“東方”、“西方”,乃分指原殷商故地(今河南北部)和西周統治的中心宗周地區(今陜西寶雞為中心)。西方之人與東方之人往往分指新興的周貴族與原來的商遺民,而“美人”在這里也非指女性,指的是在宗周的姬姓貴族和周貴族。此詩表達了對表演萬舞舞師的贊美。萬舞是商的大舞,而跳萬舞的人則或是商的遺民貴族。

泉水

毖彼泉水毖(bì):水涌流的樣子。泉水:衛國水名,即末章“肥泉”。,亦流于淇淇:水名,流經衛國。。有懷于衛衛:衛國。,靡日不思靡日:沒有一天。。孌彼諸姬孌(luán):好。姬:衛國國君的姓氏,此詩作者蓋為衛國國君之女(或借衛女之口吻),也姓姬。這里諸姬與作者同姓,猶言我娘家的人。,聊與之謀聊:姑且。謀:商量。

出宿于泲出:指當初出嫁。宿:住宿。泲(jǐ):異文作“濟”,兩字通假。一說古地名,在春秋時衛國境內。一說即濟水。,飲餞于禰餞:餞行。禰:古地名,在衛國近郊。。女子有行行:出嫁。,遠父母兄弟,問我諸姑,遂及伯姊問:問候,這里是告別的意思。姑:父母的姊妹。伯姊:即大姐。

出宿于干干:古地名,在今河南省清豐縣西南。,飲餞于言言:古地名。約在今河南許昌與淇縣之間。。載脂載舝載:語氣詞,“載……載……”,如“式……式……”,“且……且……”,“將……將……”,都是“既……又……”之義。脂:油脂。此處作動詞,用油膏涂車軸。舝(xiá):車轄。古代為固定車輪而插在車軸兩端的鍵。這里也用作動詞。,還車言邁還:掉轉過來。言:語助詞。邁:行。。遄臻于衛遄(chuán):快速。臻:至。,不瑕有害不瑕有害:這沒有什么害處吧?瑕,通胡,即何。

我思肥泉,茲之永嘆茲:通滋,即益發。永嘆:長嘆。。思須與漕須、漕:衛國地名。,我心悠悠。駕言出游駕:駕車。言:語助詞。,以寫我憂寫:通瀉,宣泄。

賞析與點評

此詩寫衛國國君之女遠嫁他國,思念衛國而不得歸,從詩中地名方位來看,所嫁國很可能是齊國。齊衛世為婚姻,齊桓公的母親和兩個寵姬皆衛女。

北門

出自北門,憂心殷殷殷殷:憂傷。。終窶且貧終:即既。窶(jù):即貧窮而不講究禮儀之義。詩中每有“終……且……”的句式,即“既……又……”。,莫知我艱。已焉哉已焉哉:即已經這樣了。!天實為之,謂之何哉謂:猶奈。謂之何哉,即對它又有什么辦法?

王事適我王事:朝廷派遣的差事,猶言“公務”。適:到我這兒來;或通擿,投擲;推給。,政事一埤益我政事:衛國政事。一:全部、都。埤:堆積。益:增加。。我入自外我入自外:即我自外入。,室人交徧謫我室人:家人。交:更迭。徧:都。謫(zhé):責備。。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事敦我敦:敦促、促迫。,政事一埤遺我遺(wèi):加。。我入自外,室人交徧摧我摧:譏刺。。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

賞析與點評

這首詩寫一位苦于政務的大夫,抱怨公務繁重,而生活艱難,在家里也得不到家人的諒解,種種困擾,使他苦不堪言。鄭玄說此詩是作者事奉一位昏暗的君主而遭遇困頓,良有以也。

北風

北風其涼北風:寒冷的風。涼:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“凄風、涼風喻暴虐。”,雨雪其雱雨:動詞,下雨或下雪,應讀去聲,讀如玉。雱(pánɡ):雪盛的樣子。水盛的樣子叫汸或滂。。惠而好我惠而:惠然,即順從。或說是愛的意思。,攜手同行行:道路。。其虛其邪其:語助詞。虛、邪:即從容之義。虛字與舒古音同,邪讀如余或徐。即舒遲徐行的意思。這里的句法在《詩經》中較典型,如將遨將翔,式號式呼。?既亟只且亟:緊急。

北風其喈喈(jiē):通湝,水寒冷的感覺。一說是風聲相和的情狀。,雨雪其霏其霏:即大雪。或說雪迷蒙的樣子。。惠而好我,攜手同歸同歸:到較好的地方。。其虛其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪烏莫:無。匪:非。這句意思是狐貍都是紅色的,沒有例外。烏:烏鴉。莫赤匪狐,莫黑匪烏二句,孔穎達《毛詩正義》:“狐色皆赤,烏色皆黑,以喻衛之君臣皆惡也。”朱熹《詩集傳》:“所見無非此物,則國將危亂可知。”。惠而好我,攜手同車。其虛其邪?既亟只且!

賞析與點評

此詩是貴族流亡之作。第一章是說北風暴虐寒冷,雪盛而集聚;第二章說風聲漸和,雪亦彌漫飄散,以此來喻時間的變化。三章的最后兩句“其虛其邪?既亟只且!”猶言,事已緊急,行人怎么還在那里磨磨蹭蹭呢!

靜女

靜女其姝靜:嫻雅。一說靜女當讀靖女,即好女子。姝:美色。也作袾,或。,俟我于城隅俟(sì):等待。城隅:城角。。愛而不見愛:僾、薆的省借,隱蔽、躲藏。或說僾是彷佛的意思。,搔首踟躕搔:用指甲輕抓。踟躕(chí chú):連綿詞,徘徊、猶豫。踟,也可寫作跱、峙、跢;躕,也可作躇、?、跦。

靜女其孌孌(luán):好。,貽我彤管貽:贈送。彤管:歷來解說不一。一說筆管,一說樂器,一說紅色管狀的草。。彤管有煒有煒:即煒煒。煒,紅而鮮明。,說懌女美說:同悅。懌(yì):高興的意思。女:即汝,指彤管。

自牧歸荑牧:郊外。歸:通饋,饋贈。荑:初生的茅草。,洵美且異洵:誠然。異:《韓詩》作瘱,可愛。。匪女之為美匪:非。女:即汝,指荑,茅草。,美人之貽。

賞析與點評

此詩寫男女約會時女方贈送男方禮物,男子因人及物,即使如一根茅草,也因為是女子所贈,而倍加珍惜。除此之外,詩作寫男子等候女子時心急如焚的情狀,也是細致入微。《毛詩序》說是諷刺衛國國君之詩,朱熹說是淫奔幽會之詩,都未必可信。

新臺

新臺有泚新臺:古臺名,在今山東省甄城縣黃河北岸。泚(cǐ):通“玼”,本指玉色光鮮,這里形容新臺的外觀鮮明貌。,河水有????:水滿貌。。燕婉之求燕婉:安順美好。燕婉之求,即想求得美好的配偶。,蘧篨不鮮蘧篨(qú chú):有丑疾不能俯身的人,引申為丑惡之屬。鮮:少。這句是說丑類不少。

新臺有灑灑(cuǐ):通漼,高峻的樣子。或說通洗,是新鮮的樣子。,河水浼浼浼(měi):通浘,形容水很平很盛。。燕婉之求,蘧篨不殄殄(tiǎn):死。這里是絕滅的意思。

魚網之設,鴻則離之鴻:鳥名。一說即癩蝦蟆。離:通罹,也通麗,是遭遇、附著和捕捉到的意思。。燕婉之求,得此戚施戚施:舊說是身不能仰的駝背之人。聞一多說即蝦蟆,比喻面貌丑陋。

賞析與點評

此詩寫衛宣公強搶兒媳為妻之事。新臺正是他為兒媳宣姜所筑。衛宣公給兒子伋迎娶齊國的公主,因見其貌美,竟然據為己有,并且筑新臺以張其事。國人以宣姜的口吻作此詩來諷刺。

二子乘舟

二子乘舟二子:兩人。,泛泛其景泛泛:即泛泛,飄浮的樣子。景(jǐnɡ):遠行。。愿言思子愿言:每每,常常。,中心養養中心:即心中。養:通恙或漾;養養即憂愁不安的樣子。

二子乘舟,泛泛其逝逝:往。。愿言思子,不瑕有害瑕:通胡,即何。不瑕,就是“不無”的意思。這一句的意思是“恐怕會有危險”。

賞析與點評

這是詩人為乘舟遠行的朋友而作。詩作雖然寥寥三十二字,但讀者仍可深切感受到當中憂傷的氛圍。按照《毛詩序》的說法,這首詩與衛宣公的兩個兒子有關。衛宣公誘奸父妾夷姜,生子名伋,又霸占伋的聘妻宣姜,生子名壽、名朔。宣姜要害死伋,好立她自己的兒子為衛君,慫恿宣公叫伋出使齊國,預先叫一批人假扮盜匪劫殺伋。壽把這一陰謀告訴伋,勸他逃往別國,伋不肯。當伋將乘船赴齊時,壽想替他死,來到船上,用酒把他灌醉,自己乘船,載著使者的旗幟,繼續前行。假盜把壽殺死。伋醒后,坐船追去,假盜又把伋殺死。衛國有人作此詩,實為哀悼伋、壽二人。

主站蜘蛛池模板: 涡阳县| 峡江县| 巴林左旗| 阿拉善左旗| 东至县| 资溪县| 河池市| 连云港市| 舟曲县| 荔波县| 大余县| 白水县| 云南省| 门源| 绍兴县| 花莲县| 炎陵县| 开阳县| 广平县| 军事| 武宁县| 文水县| 银川市| 多伦县| 昌都县| 巩义市| 乌拉特中旗| 康平县| 凤翔县| 新化县| 明水县| 德兴市| 岫岩| 平乐县| 遵化市| 文化| 枣强县| 横峰县| 通海县| 巴楚县| 山阳县|