第8章 波希米亞丑聞(3)
- 福爾摩斯經典偵探故事集
- (英)柯南道爾
- 3605字
- 2016-06-01 16:09:02
艾琳·艾德勒走到最高一層臺階時停了下來,屋里射出來的燈光剛好照在她身上,勾勒出她那極其優美的身材。這是我第一次見到她,我承認,她確實是一位十分吸引男人的美麗女人。
“那位可憐的先生傷得厲害嗎?”
“他好像是死啦!”有幾個人看到福爾摩斯一臉的血,一動不動地躺在地上,以為他已經死了。
從我所站的這個角度看過去,他直挺挺地躺在地上,腦袋邊是一攤紅色液體,那樣子確實是十分人。看著他躺在地上的架勢,我不得不再一次為英國藝術界沒發現這個天才而嘆息。
“不,不,他還活著呢。”另一個聲音高叫著,“但是等不到你們把他送進醫院,他就會死去的。”
“他是個勇敢的人。”一個女人說道,“要不是他的話,那些流浪漢早就把夫人的錢包和表搶走了,那可是一幫粗暴的家伙。啊,他現在能呼吸了。”
“不能讓他躺在街上,我們可以把他抬進屋子里去嗎,夫人?”
“當然可以。把他抬到我的起居室里去,那兒有一張舒服的沙發。”
福爾摩斯就這樣成功地進入屋里去了。我從窗戶外看過去,他被安放在一張長沙發上。說句心里話,此時此刻我心里相當內疚,艾琳·艾德勒在溫和親切地服侍著傷者,而我們卻在演著戲想要傷害她。我甚至有種想甩手不干的沖動,可是這么做就要對不起福爾摩斯了。我只好硬下心腸,從我的長外套里取出煙火筒,準備按照我們在路上商量好的計劃行事。
福爾摩斯的表演相當精彩,他呼吸急促,那樣子像極了需要空氣的傷者,于是侍女就把窗戶給打開了。這時,我看到了他舉起雙手的動作。
這是我們約定的暗號,他舉起手時,我就要把手里的煙火筒從窗戶扔進去。
我心說:艾德勒小姐,對不住了!我一狠心,重重地把煙火筒扔了進去,然后高喊一聲:“著火啦!”喊聲剛落,那些穿得體面的和穿得不那么體面的紳士、馬夫和女仆都慌了起來,也齊聲尖叫:“著火啦!”
煙火筒很快發揮了作用,整個房間煙霧繚繞,濃煙不斷地從窗戶里冒出來。我混入慌亂的人群當中,跑去約定的街道拐角等福爾摩斯。
不到十分鐘的時間,我發現他跑了過來,拉著我的手逃離了騷動的現場。
“你干得太好了,華生!”我們走到埃奇韋爾路的一條街時,他笑說,“這一切與想象中一樣順利。”
“照片拿到了嗎?”我問他。
“沒拿到照片,但我已經知道她把照片藏在什么地方了。”
“你是怎么發現的?”我驚奇地問。
“我說過,她會告訴我的。”福爾摩斯高興地說,“我想你應該都猜出來了,那幾個流浪漢都是我安排的,當他們爭吵起來后,我就跑上去裝作被打倒的樣子,然后用手里的顏料包在臉上一捂,滿臉是血的樣子就出來了,你得承認,我裝得很像吧?”
“是的,先生,你是英國藝術界的巨大損失。”
“你把煙火筒扔進房間后,大喊‘著火’,當時房間里所有人都慌了。在危急關頭,人的大腦里都會掠過他們認為重要的東西。事實證明,結了婚的女人首先會想到孩子,沒結婚的女人會想到首飾盒,而對艾琳·艾德勒來說,最重要的肯定是那張照片。于是她如我們所料的那樣,跑到了藏照片的那個壁龕。當她拿出照片時,我十分適宜地喊出了聲,‘大家不要慌,這是一場虛驚。’你知道她是個小心謹慎的女人,被我這么一喊,她也發現,只有濃煙,卻并沒有看到火光。于是她又把照片放回了原處,跑了出去。我正在想要不要把照片順手牽羊拿走時,她的馬車夫剛好進來了,我怕被他看出端倪,只好放棄。”
“只要找到了藏照片的地方,一切就都好辦了。”
“事情到了現在,事實上,我們的調查已經結束,接下來只要把事情告訴國王就可以了。哦,我現在得去給國王發個電報。”
說話間,我們已經到了貝克街,就在福爾摩斯掏出鑰匙開門時,突然聽到有人喊:“嘿,福爾摩斯先生,晚安!”我轉過頭去看,那是個匆匆路過的年輕人,他穿著件長外套,身材頎長,但由于他一下子就過去了,并沒有看到他的長相。
“奇怪,會是誰呢?這聲音好像聽到過。”福爾摩斯停下開門的動作,驚訝地說。
“也許只是一位普通的熟人。”
三
第二天早上,我們正在吃烤面包,波希米亞的國王就像救火似的沖進來,激動地握住福爾摩斯的雙肩說:“照片到手了嗎?”
“沒有。但我知道它放在什么地方。”
“那我們快走吧,我恨不得插上翅膀飛過去。”
“哦,對了,有件事必須得告訴你。”福爾摩斯說,“艾琳·艾德勒已經結婚了。”
“她結婚了?”國王大吃一驚,“什么時候的事,我怎么一點都不知道?”
“就在昨天,和一個叫諾頓的律師。”
“天哪,她居然和一個律師結婚了!”國王詫異地說,“她肯定不愛他。”
“陛下,人心是會變的。難道你希望她還愛著你嗎?”
福爾摩斯淡淡地說,“你想想,若是那位女士愛她現在的丈夫,那就不會找你麻煩了,你也可以與你敬愛的公主完婚,這不是兩全其美的好事嗎?”
“這倒是。”國王稍作沉吟后又說,“如果她的身份與我一樣,她一定會是位了不起的王后。”
我與福爾摩斯相視一笑,出門上了國王的四輪馬車,直奔布里翁尼府第。但是,下面我們要遇到的事卻大大出乎預料之外,連聰明的福爾摩斯也吃驚不小。
布里翁尼府第的大門敞開著,門口站著位年老的婦人,她用一種輕蔑的眼神瞟了我們一眼,然后沖著福爾摩斯說:“你就是歇洛克·福爾摩斯先生吧?”
福爾摩斯顯然沒想到這位老婦人會認識他,更加不明白她站在門口攔住他的意圖:“是的,我是福爾摩斯。”
“我的女主人在臨走前告訴我,有一位叫福爾摩斯的家伙,今天早上多半會來。她讓我跟您說,她今天早上已經與她的丈夫一起離開了,坐的是今天早上五點一刻的火車,從蔡林克羅斯去往歐洲大陸了。”
這下,福爾摩斯徹底蒙了,他吃驚地看著老婦人半晌沒回過神來。
在我的記憶里,我們這位料事如神、凡事都可掌握的神探,很少會出現這種驚詫的表情,此時他的臉色在晨曦里看起來有些蒼白。
“你的意思是說,她已經離開英國了?”福爾摩斯怔怔地說。
“是的,再也不會回來了。”
“那照片呢?”國王生氣地問。
福爾摩斯推開老婦人,沖進屋里去。
屋子里面很亂,好像剛遭了賊一般。照這個情形看,照片應該不會放在壁龕里了。福爾摩斯著急地打開壁龕,伸進手去一掏,掏出一張照片來,但顯然已經不是昨天的那張了。
這是張艾琳·艾德勒的單身照,她穿著禮服,笑得很燦爛,像天使一樣。
在照片的旁邊還有一封信,信封上寫著“歇洛克·福爾摩斯先生本人親啟”等字,信中這樣寫道:親愛的歇洛克·福爾摩斯先生:我必須承認,您是位非常優秀的偵探,您所做的這些事都十分完美,在發出火警之前我完全沒有起疑心。甚至在我起了疑心時,我仍然不愿意相信,這位看上去和善的牧師是個不懷好意的家伙。
以前曾有人告誡過我,要是國王找人調查我的話,這個人肯定是福爾摩斯。我早就聽說您是位聞名遐邇的大偵探,為了證明我是否有此榮幸,于是我決定要弄清楚那位牧師的身份。您是知道的,我是名職業演員,喬裝打扮是我的強項,我讓我的車夫監視您,然后上樓去換了身衣服,下來時正好看到您走了。
可能您不會想到,我會穿著身男人的衣服跟蹤去您家吧?
因為只有這樣,我才能確定自己是否正在被您調查。當我跟到貝克街時,我就確定您就是著名的福爾摩斯先生,于是我相當冒失地在您的家門口向您道晚安,然后我就去找我的丈夫商量,我們一致認為,被您這樣的高手盯上,雖是件榮幸的事,但也十分危險,離開是最好的選擇。因此,當您讀到這封信的時候,您會發現我的住所已經空空如也。至于那張照片,請轉告您的委托人,讓他放心,因為我愛上了一個比他更強的男人,盡管我現在的丈夫在地位和經濟上都比不上他,但是在我心里,他比國王更加優秀、更加適合我,所以他完全不必擔心我會去影響他。至于我為什么要帶走這張照片,聰明的福爾摩斯先生,您應該能猜得出來。是的,這是我唯一能保護自己的武器。謹此向您——親愛的歇洛克·福爾摩斯先生致敬。
您最真誠的艾琳·艾德勒·諾頓敬上“她真是個令人佩服的女人!”國王再次發出了對艾琳·艾德勒的贊嘆,“如果她成為我的王后的話,一定是位受國民愛戴的好王后。可惜我跟她的身份太懸殊了。”
“從這位女士身上我發現,她的能力的確和陛下不在一個層次上。”福爾摩斯厭惡地看著國王說,“我本人實在非常遺憾,沒能讓陛下看到一個更完美的結局。”
“我認為,現在的結局比我料想中的還要完美,她是一個非常守信用的人,我說過的,她說得出做得到,現在那張照片就跟燒了一樣令我放心。”
“陛下能這么想,我非常高興。”
國王現在顯然沒有任何心理壓力了,他看上去十分輕松和高興,“親愛的福爾摩斯先生,我真是十分感激你,我都不知道該用什么作為你的酬勞了。這樣吧·。”他把戴在手上的蛇形綠寶石戒指取下來,要送給福爾摩斯。
可福爾摩斯卻看也沒看一眼,他說:“在我看來,有一樣東西遠比陛下的戒指珍貴。”
“只要是我能辦得到的,什么都可以送給你。”
“就是這張照片。”他揚了揚手里的照片說。
“艾琳的照片!”國王驚訝地看著他,“好吧,如果你需要的話,當然沒有問題。”
這就是波希米亞國王的一樁丑聞,也是福爾摩斯被出色的艾琳·艾德勒女士挫敗的過程。在此之前,我常常聽到他對女人才智的諷刺,自此之后,他就再也沒有嘲諷過,而且那位才貌出眾的女士被他永遠地記在了心里。