第22章 四和香[1](麥浪翻晴風(fēng)飐柳)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 326字
- 2016-11-02 22:06:47
麥浪翻晴風(fēng)飐[2]柳,已過傷春候。因甚為他成僝僽[3],畢竟是春迤逗[4]。
紅藥[5]蘭邊攜素手,暖語濃于酒。盼到花鋪似繡,卻更比春前瘦。
【注釋】
[1]此詞牌在《通志堂集》中作《四犯令》。
[2]飐:風(fēng)吹物使其顫動搖曳。
[3]僝僽:憂愁、煩惱。
[4]迤逗:挑逗、引誘。
[5]紅藥:紅芍藥花。
【賞析】
清風(fēng)輕拂,麥浪翻滾,輕絮飛揚(yáng),似乎應(yīng)該過了傷春時節(jié),但佳人憔悴如昔,因為她尚未從春愁中解脫出來,正所謂“從來清瘦,更被春僝僽,瘦得花身無可有”(王質(zhì)《清平樂》)。
她神思恍惚,仿佛又回到紅藥闌邊攜手漫步的日子,耳旁也似乎傳來情人的呢喃細(xì)語。在苦苦期待中,她這樣度過了漫長的春天,一直等到“萬花如繡,海棠經(jīng)雨胭脂透”,情人未歸,她卻比春前更為消瘦了。詞寫相思。