第17章 又(一霎燈前醉不醒)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 309字
- 2016-11-02 22:06:47
一霎[1]燈前醉不醒,恨如春夢畏分明。淡月淡云窗外雨,一聲聲。
人到情多情轉薄,而今真?zhèn)€不多情。又聽鷓鴣[2]啼遍了,短長亭。
【注釋】
[1]一霎:瞬間,極短的時間。
[2]鷓鴣:鳥的名字。鷓鴣的叫聲嘶啞,很容易勾起離愁別緒,所以,鷓鴣也就成了一種哀怨的象征。
【賞析】
《攤破浣溪沙》“風絮飄殘已化萍”一詞,有“人到情多情轉薄,而今真?zhèn)€悔多情”,與此詞“人道情多情轉薄,而今真?zhèn)€不多情”兩句極為相似,故此首詞可能為其詞之修訂。前詞明言“記前生”,此首說只愿沉醉于春夢中而不愿醒來,情境亦相似,只不過情懷一濃烈,一婉曲。此首將哀思寄托于淡云疏雨之間,又聞鷓鴣啼遍長短亭,則是表明一年來思念不能須臾忘懷,故作期在盧氏亡故后之次年。