第161章 又(試望陰山)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 472字
- 2016-11-02 22:06:47
試望陰山[1],黯然銷魂,無言徘徊。見青峰幾簇,去天才尺;黃沙一片,匝地[2]無埃。碎葉城[3]荒,拂云堆[4]遠,雕外寒煙慘不開。踟躕久,忽冰崖轉石,萬壑驚雷。
窮邊自足秋懷,又何必、平生多恨哉!只凄涼絕塞[5],蛾眉遺冢[6];銷沉腐草,駿骨空臺[7]。北轉河流,南橫斗柄[8],略點微霜鬢早衰。君不信,向西風回首,百事堪哀。
【注釋】
[1]陰山:今河套以北,大漠以南等山的統稱。
[2]匝地:遍地。
[3]碎葉城:唐代古城。這里泛指邊塞之地。
[4]拂云堆:在內蒙古自治區境內。此處亦泛指邊地邊城。
[5]絕塞:極遠的邊塞。
[6]蛾眉遺冢:謂古代和親女子之墓。
[7]駿骨:駿馬之骨。
[8]斗柄:斗柄是指北斗柄。指北斗的第五至第七星,即衡、開泰、搖光。
【賞析】
詞作于康熙二十一年(一六八二年)秋,納蘭奉命出使梭龍之時。開疆拓土,曾是多少英雄豪杰的夢想;馳騁沙場,也是多少壯烈之士的理想歸宿;但山海翻覆,豪杰志士盡同腐草,只剩下凄涼的青冢與空寂的黃金臺,如今來到窮漠邊地,塵滿面,鬢已霜,回首西風,遺恨無窮。詞寫邊地絕域風光,借以抒心中不平,吐胸中塊壘。