第109章 又(霜冷離鴻驚失伴)
- 納蘭性德全集第二冊:詞集
- (清)納蘭性德
- 297字
- 2016-11-02 22:06:47
孤雁
霜冷離鴻[1]驚失伴,有人同病相憐。擬憑尺素寄愁邊。愁多書屢易[2],雙淚落燈前。
莫對月明思往事,也知消減年年[3]。無端嘹唳[4]一聲傳。西風吹只影[5],剛是早秋天。
【注釋】
[1]離鴻:失群的大雁。
[2]愁多書屢易:愁緒太多,屢寫屢改。指難以表達內心的情感。
[3]年年:一年又一年。
[4]嘹唳:聲音響亮而凄清。這里指孤雁的叫聲。
[5]只影:比喻孤單的人。
【賞析】
秋天剛剛來到,就見西風中一只孤雁在空中掠過,耳畔還傳來它凄涼的哀鳴。這離群的哀雁,使詞人想到了孤單的自己。“同病相憐,凍吟誰伴,漫懷舉案齊眉。”(洪適《滿庭芳》)于是他拿出紙筆,準備寫信寄予遠方,卻因滿腹心事,不知如何下筆。