- 唐宋八大家(大全集)
- 《唐宋八大家 大全集》編委會編著
- 794字
- 2021-02-23 11:42:24
獲麟解
麒麟本是祥瑞之物,但由于其“不畜于家,不恒有于天下;其為形也不類,非若馬、牛、犬、豕、豺、狼、麋鹿然”,故常人不認識它,偶爾發現它反而認為它是異類,為不祥之物。作者以麟自喻,認為麟之所以成為祥瑞,是由于出現在圣人在位的時候,否則就將被認為不祥之物。而自己生不逢時,未遇明主,懷經世奇才而不被世人理解,反而被譏刺為異端、另類,這和麟的遭遇實無二致。
【原文】
麟之為靈,昭昭也。詠于《詩》,書于《春秋》,雜出于傳記百家之書,雖婦人小子,皆知其為祥也。
然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下;其為形也不類,非若馬、牛、犬、豕、豺、狼、麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。角者,吾知其為牛;鬣者,吾知其為馬;犬、豕、豺、狼、麋鹿,吾知其為犬、豕、豺、狼、麋鹿,惟麟也不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。
雖然,麟之出,必有圣人在乎位,麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。
又曰:麟之所以為麟者,以德不以形。若麟之出不待圣人,則謂之不祥也亦宜。
【譯文】
麒麟確確實實是一種靈異的動物。在《詩經》中被歌詠,在《春秋》中也有記載,在歷史傳記和諸子百家的書中層見迭出。即使是婦女和孩子也都知道麒麟是吉祥的動物。
然而麒麟這種動物,在家里不養,天下也不常有,它的樣子和其他動物不相像,不像牛、馬、豬、狗、豺、狼、麋鹿的樣子。既然這樣,就算有麒麟,也認不出它是麒麟啊。有兩只角的我們知道它是牛,頸上長鬃毛的我們認得它是馬,豬、狗、豺、狼、麋鹿,我們認得它們是豬、狗、豺、狼、麋鹿,只有麒麟不能夠認出來。既然不能認出來,那么,人們說它是不祥之物也是自然的。
雖然如此,但是麒麟的出現,必定是有圣人在位的時候,麒麟是為圣人出現的啊。圣人肯定是認得麒麟的,麒麟果真不是不祥之物啊。
我還認為:麒麟之所以叫做麒麟,是根據它的德性,而不是根據它的形狀。假如麒麟的出現,不等到圣人在位的時候,那么說它是不祥之物也是對的。