官术网_书友最值得收藏!

季梁諫追楚師

【題解】

公元前706年,楚武王出兵侵略隨國,假裝派使臣薳章與隨國和談,隨國也派了權臣少師去議和。楚國大臣斗伯比建議楚武王故意懈怠軍容,以麻痹少師。少師回國后,告訴隨侯楚國軍容不整。隨侯便想攻打楚軍,這時大臣季梁及時制止,他勸隨侯不要輕舉妄動,又闡述“民為神主,先民后神”的道理。隨侯最終聽取了季梁的意見。

【原文】

楚武王侵隨,使薳章求成焉 [1],軍于瑕以待之 [2]。隨人使少師董成 [3]。斗伯比言于楚子曰 [4]:“吾不得志于漢東也,我則使然。我張吾三軍,而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協以謀我,故難間也。漢東之國隨為大。隨張,必棄小國。小國離,楚之利也。少師侈,請羸師以張之。”熊率且比曰 [5]:“季梁在 [6],何益?”斗伯比曰:“以為后圖,少師得其君。”王毀軍而納少師。

少師歸,請追楚師。隨侯將許之。季梁止之曰:“天方授楚,楚之羸,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫。所謂道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辭 [7],信也。今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯 [8],粢盛豐備 [9],何則不信?”對曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰‘博碩肥腯’,謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾瘯蠡也 [10],謂其備腯咸有也。奉盛以告曰‘潔粢豐盛’,謂其三時不害,而民和年豐也。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’[11],謂其上下皆有嘉德,而無違心也。所謂馨香,無讒慝也。故務其三時,修其五教 [12],親其九族,以致其禋祀 [13]。于是乎民和而神降之福,故動則有成。今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨豐,其何福之有?君姑修政而親兄弟之國,庶免于難。”

隨侯懼而修政,楚不敢伐。

【注釋】

[1]薳(wěi)章:人名,楚國大夫。成:講和。[2]瑕:春秋時隨國地名。[3]少師:官名。董成:主持講和之事。[4]斗伯比:楚國大夫。楚子:指楚武王。[5]熊率(lǜ)且比:人名,楚國大夫。[6]季梁:隨國賢臣。[7]祝:掌管祭祀的官。史:掌管祭祀時記事的官。[8]牷(quán):毛色純一的牲畜。腯(tú):肥壯。[9]粢(zī)盛(chénɡ):古代盛在祭器內以供祭祀的谷物。[10]瘯(cù)蠡(luó):疥癬。[11]醴(lǐ):甜酒。[12]五教:指儒家所宣揚的父義、母慈、兄友、弟恭、子孝五種倫理道德標準。[13]禋祀:此處泛指祭祀。

【譯文】

楚武王侵入隨國,一面派薳章去和談,一面在瑕地駐軍等待。隨國派少師主持和談。斗伯比對楚武王說:“我們在漢水東邊一直不能得志,是我們使它這樣的。我們擴大我們的軍隊,整頓我們的軍備,憑借武力去逼迫別國,那里的國家因為害怕我們而聯合起來對付我們。在漢東諸國中,隨國最大。隨國要是自高自大,就必然拋棄小國。小國離心,我們就可得利。少師這個人很驕傲,請把我們的軍隊裝成疲弱的樣子以助長他的驕傲之氣。”熊率且比說:“有季梁在,這樣做有何益處?”斗伯比說:“以后再來對付他,少師正受到隨君的信任。”楚武王把軍容搞得亂七八糟來接待少師。

少師回去,請求追擊楚軍。隨侯想要答應他。季梁勸阻道:“上天正在幫助楚國,楚軍的疲弱,是在引誘我們,君侯急什么呢?臣聽說小國之所以能夠抵抗大國,是因為小國有道,大國無道。所謂道,是忠于百姓而取信于鬼神。居高位的人思考如何讓百姓受益,此為忠;祝官史官真實無欺的言辭,此為信。現在百姓饑餓而國君放縱私欲,祝官史官虛報功德來祝告鬼神,我不知道這樣是可以的。”隨侯說:“我祭祀用的牲畜毛無雜色而肥壯,祭器里的黍稷豐盛完備,為什么不能使神靈信任?”季梁回答說:“百姓,是鬼神的主人。因此圣明的君主總是把百姓的事情辦好,而后才去侍奉神靈。所以奉獻犧牲時禱告說‘牲口又大又肥’,是說百姓的財力普遍富足;是說他們的牲畜肥大而且繁殖旺盛,沒有疾病;是說他們的牲口充足而且品種完備。在奉獻黍稷時祝告說‘飯食干凈而豐盛’,是說春夏秋三季沒有災害,百姓和睦,收成很好。奉獻甘甜的美酒時祝告說‘上好糧食釀成的美酒’,是說上級和下屬都有美德而沒有邪惡的心思。講到祭品的馨香,是說沒有讒佞奸邪的小人存在。所以致力于農事,完善倫理規范,與親族關系緊密,用這些來進行祭祀。因此百姓和睦而鬼神降福,所以行動就能成功。現在百姓各有心思,鬼神沒有主人,君侯雖然獨自獻上豐盛的祭品,又能有什么福降呢?君侯還是先整頓政事,加深和兄弟國家之間的友誼,這才近乎于免除災難。”

隨侯害怕,從而修明政治,楚國因此而不敢前來攻打。

【寫作方法】

楚國君臣本來是想通過示弱誘使敵人驕傲,可大臣熊率且比卻給他們潑了一盆冷水,一句“季梁在,何益”為全文埋下了伏筆。下文寫少師、隨侯中計,照應前面的“羸師以張之”,也跟主要人物季梁形成對比,襯托了他的高明。而季梁的辭令也是對“季梁在,何益”的回應。本文前后照應,結構頗為巧妙。寫季梁擅長辭令,又多用排比、判斷等句法,如“奉牲以告曰‘博碩肥循……而無違心也”一段話,就是糅合了兩種句法,這樣語言便如行云流水一般,讓人目不暇接。文末只簡單一句“隨侯懼而修政,楚不敢伐”,側面烘托了季梁的賢明,“懼”和“不敢”二詞乃傳神之筆。此文多處轉折,筆力雄健,有山立海飛之勢。

季梁勸諫隨侯

主站蜘蛛池模板: 伊春市| 义乌市| 城固县| 江永县| 绵阳市| 阿克陶县| 绥中县| 明水县| 江西省| 高邮市| 武平县| 永顺县| 清水县| 北碚区| 耒阳市| 从化市| 勃利县| 吐鲁番市| 阿拉尔市| 佛山市| 枣强县| 万山特区| 平邑县| 桐柏县| 桃园市| 沂水县| 保山市| 固安县| 安多县| 英山县| 福海县| 天水市| 柳河县| 游戏| 汶川县| 齐齐哈尔市| 渭南市| 金坛市| 淅川县| 泰宁县| 清镇市|