第1章 李爾王(1)
- 莎士比亞戲劇全集(2卷)
- (英)莎士比亞
- 4987字
- 2016-02-29 15:47:28
King Lear
劇中人物
李爾 不列顛國王
法蘭西國王
布根第公爵
康瓦爾公爵
奧本尼公爵
肯脫伯爵
葛羅斯脫伯爵
埃特加 葛羅斯脫之子
愛特門 葛羅斯脫之庶子
邱蘭 朝士
鄂斯華特 貢納梨的管家
老翁 葛羅斯脫的佃戶
醫(yī)生
弄人
愛特門屬下一軍官
科第麗霞一侍臣
傳令官
康瓦蘭的眾仆
貢納梨
呂甘
科第麗霞
扈從李爾之武士,軍官,使者,兵士,及侍從等
地點(diǎn)
不列顛
第一幕
慢慢兒總有一天深藏的奸詐會(huì)顯出它的原形;罪惡雖然可以掩飾一時(shí),免不了最后出乖露丑。
李爾王宮中大廳
肯脫,葛羅斯脫,及愛特門上。
我想王上對于奧本尼公爵,比對于康瓦爾公爵更有好感。
我們一向都覺得是這樣;可是在這一次國土的劃分中,卻看不出來他對這兩位公爵有什么偏心;因?yàn)樗峙涞媚敲雌骄瑹o論他們怎樣斤斤較量,都不能說對方比自己占了便宜。
大人,這位是您的令郎嗎?
他是在我手里長大的;我常常不好意思承認(rèn)他,可是現(xiàn)在慣了,也就不以為意啦。
我不懂您的意思。
不瞞您說,這小子的母親沒有嫁人就大了肚子生下他來。您想這應(yīng)該不應(yīng)該?
能夠生下這樣一個(gè)好兒子來,即使一時(shí)錯(cuò)誤,也是可以原諒的。
我還有一個(gè)合法的兒子,年紀(jì)比他大一歲,然而我還是喜歡他。這畜生雖然不等我的召喚,就自己莽莽撞撞來到這世上,可是他的母親是個(gè)迷人的東西,我們在制造他的時(shí)候,曾經(jīng)有過一場銷魂的游戲,這孽種我不能不承認(rèn)他。愛特門,你認(rèn)識這位貴人嗎?
不認(rèn)識,父親。
肯脫勛爵;從此以后,你該記好他是我的尊貴的朋友。
大人,我愿意為您效勞。
我必須喜歡你,希望我們以后能夠常常見面。
大人,我一定盡力報(bào)答您的垂愛。
他已經(jīng)在國外九年,不久還是要出去的。王上來了。
喇叭奏花腔。李爾,康瓦爾,奧本尼,貢納梨,呂甘,科第麗霞,及侍從等上。
葛羅斯脫,你去招待招待法蘭西國王和布根第公爵。
是,陛下。(葛羅斯脫,愛特門同下)
現(xiàn)在我要向你們說明我的心事。把那地圖給我。告訴你們吧,我已經(jīng)把我的國土劃成三部;我因?yàn)樽约耗昙o(jì)老了,決心擺脫一切世務(wù)的牽縈,把責(zé)任交卸給年青力壯之人,讓自己松一松肩,好安安心心地等死。康瓦爾和奧本尼兩位賢婿,為了預(yù)防他日的爭執(zhí),我想還是趁現(xiàn)在把我的幾個(gè)女兒的嫁奩處分處分清楚。法蘭西和布根第兩位君主正在競爭我的小女兒的愛情,他們?yōu)榱饲蠡槎≡谖覀儗m庭里,也已經(jīng)有好多時(shí)候了,現(xiàn)在他們就可以得到答覆。孩子們,在我還沒有把我的政權(quán),領(lǐng)土,和國事的重任全部放棄以前,告訴我,你們中間那一個(gè)人最愛我?我要看看誰最有孝心,最有賢德,我就給她最大的恩惠。貢納梨,我的大女兒,你先說。
父親,我對您的愛,不是言語所能表達(dá)的;我愛您勝過自己的眼睛,整個(gè)的空間,和廣大的自由;超越一切可以估價(jià)的貴重系有的事物;不亞于賦有淑德,康健,美貌,和榮譽(yù)的生命;不曾有一個(gè)兒女這樣愛過他的父親,也不曾有一個(gè)父親這樣被他的兒女所愛;這一種愛可以使唇舌無能為力,辯才無所效用;我愛您是不可以數(shù)量計(jì)算的。
(旁白)科第麗霞應(yīng)該怎么好呢?默默地愛著吧。
在這些疆界以內(nèi),從這一條界線起,直到這一條界線為止,所有一切濃密的森林,膏腴的平原,富庶的河流,廣大的牧場,都要奉你為它們的女主人;這一塊土地永遠(yuǎn)為你和奧本尼的子孫所保有。我的二女兒,最親愛的呂甘,康瓦爾的夫人,你怎么說?
我跟姊姊是一樣的,您憑著她就可以判斷我。在我的真心之中,我覺得她剛才所說的話,正是我愛您的實(shí)際的情形,可是她還不能充分說明我的心理:我厭棄一切凡是敏銳的知覺所能感受到的快樂,只有愛您才是我的無上的幸福。
(旁白)那么,科第麗霞,你只好自安于貧窮了!可是我并不貧窮,因?yàn)槲疑钚盼业膼坌氖潜任业目诓鸥挥械摹?
這一塊從我們這美好的王國中劃分出來的三分之一的沃壤,是你和你的子孫永遠(yuǎn)世襲的產(chǎn)業(yè),和貢納梨所得到的一份同樣的廣大,同樣的富庶,也是同樣的佳美。現(xiàn)在,我的寶貝,雖然是最后的一個(gè),我卻并不對你歧視;法蘭西的葡萄和布根第的乳酪都在競爭你的青春之愛;你有些什么話,可以換到一份比你的兩個(gè)姊姊更富庶的土地?說吧。
父親,我沒有話說。
沒有?
沒有。
沒有只能換到?jīng)]有;重新說過。
我是個(gè)笨拙的人,不會(huì)把我的心涌上我的嘴里;我愛您只是按照我的名分,一分不多一分不少。
怎么,科第麗霞!把你的話修正修正,否則你要?dú)哪阕约旱拿\(yùn)了。
父親,您生下我來,把我教養(yǎng)成人,愛惜我,厚待我;我受到您這樣的恩德,只有恪盡我的責(zé)任,服從您,愛您,敬重您。我的姊姊們要是用她們整個(gè)的心來愛您,那么她們?yōu)槭裁匆奕四兀恳俏矣幸惶斐黾蘖耍墙邮芪业闹艺\的誓約的丈夫,將要得到我的一半的愛,我的一半的關(guān)心和責(zé)任;假如我只愛我的父親,我一定不會(huì)像我的姊姊們一樣再去嫁人的。
你這些話果然是從心里說出來的嗎?
是的,父親。
年紀(jì)這樣小,卻這樣沒有良心嗎?
父親,我年紀(jì)雖小,我的心是忠實(shí)的。
好,那么讓你的忠實(shí)做你的嫁奩吧。憑著太陽神圣的光輝,憑著黑夜的神秘,憑著主宰人類生死的星球的運(yùn)行,我發(fā)誓從現(xiàn)在起,永遠(yuǎn)和你斷絕一切父女之情和親屬的關(guān)系,把你當(dāng)做一個(gè)路人看待。啖食自己兒女的野蠻的錫第亞人,比起你,我的舊日的女兒來,也不會(huì)更受我的憎恨。
陛下,——
閉嘴,肯脫!不要來批怒龍的逆鱗。她是我最愛的一個(gè),我本來想要在她的殷勤看護(hù)之下,終養(yǎng)我的天年。去,不要讓我看見你的臉!讓墳?zāi)棺鑫野蚕⒌拿叽玻覐拇烁顢鄬λ奶靷惖拇葠哿耍〗蟹ㄌm西王來!都是死人嗎?叫布根第來!康瓦爾,奧本尼,你們已經(jīng)分到我的兩個(gè)女兒的嫁奩,現(xiàn)在把我第三個(gè)女兒那一份也拿去分了吧;讓驕傲,她自己所稱為坦白的,替她找一個(gè)丈夫。我把我的威力,特權(quán),和一切君主的尊榮一起給了你們。我自己只保留一百名武士,在你們兩人的地方按月輪流居住,由你們負(fù)責(zé)供養(yǎng)。除了國王的名義和尊號以外,所有行政的大權(quán),國庫的收入,和大小事務(wù)的處理,完全交在你們手里;為了證實(shí)我的說話,兩位賢婿,我賜給你們這一頂寶冠,歸你們兩人共同保有。
尊嚴(yán)的李爾,我一向敬重您像敬重我的君王,愛您像愛我的父親,跟隨您像跟隨我的主人,在我的祈禱之中,我總是把您當(dāng)作我的偉大的恩主,——
弓已經(jīng)彎好拉滿,你留心躲開箭鋒吧。
讓它落下來吧,即使箭鏃會(huì)刺進(jìn)我的心里。李爾發(fā)了瘋,肯脫也只好不顧禮貌了。你究竟要怎樣,老頭兒?你以為有權(quán)有位的人向諂媚者低頭,盡忠守職的臣僚就不敢說話了嗎?君主不顧自己的尊嚴(yán),干下了愚蠢的事情,在朝的端人正士只好直言極諫。保留你的權(quán)力,仔細(xì)考慮一下你的舉措,收回這種鹵莽滅裂的成命。你的小女兒并不是最不孝順你的一個(gè);那兩個(gè)有口無心的女兒,她們的柔和的低聲反應(yīng)不出她們內(nèi)心的空虛,也決不是真心愛你;我的判斷要是有錯(cuò),你盡管取我的命。
肯脫,你要是想活命,趕快閉住你的嘴。
我的生命本來是預(yù)備向你的仇敵拋擲的;為了你的安全,我也不怕把它失去。
走開,不要讓我看見你!
瞧明白一些,李爾;還是讓我永遠(yuǎn)留在你的眼前吧。
憑著亞坡羅起誓,——
憑著亞坡羅,老王,你向神明發(fā)誓也是沒用的。
啊,可惡的奴才!(以手按劍)
陛下息怒。
好,殺了你的醫(yī)生,把你的惡病養(yǎng)得一天比一天利害吧。趕快撤銷你的分土授國的原議;否則只要我的喉舌尚在,我就要大聲疾呼,告訴你你做了錯(cuò)事啦。
聽著,逆賊!你想要聳動(dòng)我毀棄我的不容更改的誓言,憑著你的不法的跋扈,對我的命令和權(quán)力妄加阻撓,這一種目無君上的態(tài)度,使我忍無可忍;為了維持王命的尊嚴(yán),不能不給你應(yīng)得的處分。我現(xiàn)在寬容你五天的時(shí)間,讓你預(yù)備些應(yīng)用的衣服食物,免得受饑寒的痛苦;在第六天上,你那可憎的身體必須離開我的國境;要是在此后十天之內(nèi),我們的領(lǐng)土上再發(fā)現(xiàn)了你的蹤跡,那時(shí)候就要把你當(dāng)場處死。去!憑著裘必脫發(fā)誓,這一個(gè)判決是無可改移的。
再會(huì),國王;你既不知悔改,
囚籠里也沒有自由存在。
(向科第麗霞)
神明蔭護(hù)你,善良的女郎!
你的正心讜論無愧綱常。
(向呂甘、貢納梨)
愿你們的夸口變成實(shí)事,
假樹上會(huì)結(jié)下真的果子。
各位王子,肯脫從此遠(yuǎn)去;
到新的國土走他的舊路。(下)
喇叭奏花腔。葛羅斯脫率法王,布根第,及侍從等重上。
陛下,法蘭西國王和布根第公爵來了。
布根第公爵,您跟這位國王都是來向我的女兒求婚的,現(xiàn)在我先問您:您希望她至少要有多少陪嫁的奩資,否則寧愿放棄對她的追求?
陛下,照著您所已經(jīng)答應(yīng)的數(shù)目,我就很滿足了;想來您也不會(huì)再吝惜的。
尊貴的布根第,當(dāng)她為我所寵愛的時(shí)候,我是把她看得非常珍重的,可是現(xiàn)在她的價(jià)格已經(jīng)跌落了。公爵,您瞧她站在那兒,一個(gè)小小的東西,要是除了我的憎恨以外,我什么都不給她,而您仍然覺得她有使您喜歡的地方,或者您覺得她整個(gè)兒都能使您滿意,那么她就在那兒,您把她帶去好了。
我不知道怎樣回答。
像她這樣一個(gè)一無可取的女孩子,沒有親友的照顧,新近遭到我的憎恨,咒詛是她的嫁奩,我已經(jīng)立誓和她斷絕關(guān)系了,您是愿意娶她呢,還是愿意把她放棄?
恕我,陛下;在這種條件之下,決定取舍是一件很為難的事。
那么放棄她吧,公爵;憑著賦與我生命的神明起誓,我已經(jīng)告訴您她的全部的價(jià)值。(向法蘭西王)至于您,偉大的國王,為了重視你我的友誼,我斷不愿把一個(gè)我所憎惡的人匹配于您;所以請您還是丟開了這一個(gè)為天地所不容的賤人,另外去找尋佳偶吧。
這太奇怪了,她剛才還是您的眼中的珍寶,您的贊美的題目,您的老年的安慰,您的最心愛的人兒,怎么一轉(zhuǎn)瞬間,就會(huì)干下這么一件罪大惡極的行為,喪失了您的深恩厚愛!她的罪惡倘不是超乎尋常,您的愛心決不會(huì)變得這樣利害;可是除非那是一樁奇跡,我無論如何不相信她會(huì)干那樣的事。
陛下,我只是因?yàn)槿鄙冁告竸?dòng)人的口才,不會(huì)講一些違心的說話,凡是我心里想到的事情,我總不愿在沒有把它實(shí)行以前就放在嘴里宣揚(yáng);要是您因此而惱我,我必須請求您讓世人知道,我所以失去您的歡心的原因,并不是什么丑惡的污點(diǎn),淫邪的行動(dòng),或是不名譽(yù)的舉止;只是因?yàn)槲胰鄙傧袢思夷菢拥囊浑p獻(xiàn)媚求恩的眼睛,一條我所認(rèn)為可恥的善于逢迎的舌頭,雖然沒有了這些使我不能再受您的寵愛,可是唯其如此,卻使我格外尊重我自己的人格。
你不能在我面前曲意承歡,我還是不要把你生養(yǎng)下來的好。
只是為了這一個(gè)原因嗎?歷史上往往有許多偉大的計(jì)劃,因?yàn)椴磺笕酥в谟涊d。布根第公爵,您對于這位公主意下如何?愛情里面要是攙雜了和它本身不相關(guān)涉的顧慮,那就不是真的愛情。您愿不愿意娶她?她自己就是一注無價(jià)的嫁奩。
尊嚴(yán)的李爾,只要把您原來已經(jīng)允許過的那一份嫁奩給我,我現(xiàn)在就可以使科第麗霞成為布根第公爵的夫人。
我什么都不給;我已經(jīng)發(fā)過誓,再也不能挽回了。
那么抱歉得很,您已經(jīng)失去一個(gè)父親,現(xiàn)在必須再失去一個(gè)丈夫了。
愿布根第平安!他所愛的既然只是財(cái)產(chǎn),我也不愿做他的妻子。
最美麗的科第麗霞!你因?yàn)樨毟F,所以是最富有的;你因?yàn)楸贿z棄,所以是最可寶貴的;你因?yàn)樵馊溯p視,所以最蒙我的憐愛。我現(xiàn)在把你和你的美德一起攫在我的手里;人棄我取是法理上所許可的。天啊天!想不到他們的冷酷的蔑視,卻會(huì)激起我熱烈的敬愛。陛下,您的沒有嫁奩的女兒跟我三生緣定,現(xiàn)在是我的分享榮華的王后,法蘭西全國的女主人了;沼澤之邦的布根第所有的公爵,都不能從我手里買去這一個(gè)無價(jià)之寶的女郎。科第麗霞,向他們告別吧,雖然他們是這樣無良;你拋棄了故國,將要得到一個(gè)更好的家鄉(xiāng)。
你帶了她去吧,法蘭西;她是你的,我沒有這樣的女兒,也再不要看見她的臉,去吧,你們不要想得到我的恩寵和祝福。來,尊貴的布根第。(喇叭奏花腔。李爾,布根第,康瓦爾,奧本尼,葛羅斯脫,及侍從等同下)
向你的姊姊們告別。
父親眼中的兩顆寶玉,科第麗霞用淚洗過的眼睛向你們告別。我知道你們是怎樣的人;因?yàn)榈K著姊妹的情分,我不愿直言指斥你們的錯(cuò)處。好好對待父親;你們自己說是孝敬他的我把他托付給你們了。可是,唉!要是我沒有失去他的歡心,我一定不讓他受你們的照顧。再會(huì)了,兩位姊姊。
我們用不到你教訓(xùn)。
你還是去小心伺候你的丈夫吧,命運(yùn)的慈悲把你交在他的手里;你自己忤逆不孝,今天空手跟了漢子去也是活該。
慢慢兒總有一天深藏的奸詐會(huì)顯出它的原形;罪惡雖然可以掩飾一時(shí),免不了最后出乖露丑。愿你們幸福!
來,我的科第麗霞。(法蘭西王,科第麗霞同下)
妹妹,我有許多對我們兩人有切身關(guān)系的話必須跟你談?wù)劇N蚁胛覀兊母赣H今晚就要離開此地。
那是十分確定的事,他要住到你們那兒去;下個(gè)月他就要跟我們住在一起了。
你瞧他現(xiàn)在年紀(jì)老了,他的脾氣多么變化不定;我們已經(jīng)屢次注意到他的行為的乖僻了。他一向都是最愛我們妹妹的,現(xiàn)在他憑著一時(shí)的氣惱就把她攆走,這就可以見得他是多么糊涂。
天之下
昆侖紀(jì)元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關(guān)外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態(tài)沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時(shí)代的磅礴史詩,并推動(dòng)天下大勢由分治走向大一統(tǒng)。
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進(jìn)行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機(jī)如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰(zhàn)爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時(shí)空元?dú)馍倥甐S風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛人突然消失,你會(huì)等幾年?江倩兮撞上時(shí)空折疊,短短10個(gè)小時(shí),外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時(shí),他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時(shí),他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業(yè)有成,溫潤不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰能拒絕?
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風(fēng)趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運(yùn)進(jìn)行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當(dāng)時(shí)政治經(jīng)濟(jì)制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個(gè)個(gè)變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。