官术网_书友最值得收藏!

第5章 大猿群

距海岸一英里多的臺(tái)地森林,老猿猴喀卻克正在對(duì)著它的部下大發(fā)雷霆。那些年輕的部下都跳到一些大樹的高枝上,躲避它怒火的鋒芒。它們覺得與其面對(duì)喀卻克憤怒得難以控制的拳頭,不如冒著跌下來的危險(xiǎn)逃到大樹的高枝上。

其他的公猿也四散奔逃。沒有哪一個(gè)愿意把自己的頸椎骨,送進(jìn)這個(gè)盛怒畜生白沫飛濺的嘴里試一試。只有一個(gè)倒霉的年輕母猿,一下子失了手,沒有抓住高處的一根樹枝,剛好滑跌到喀卻克的面前。喀卻克咆哮了一聲就向它撲去,一口將身側(cè)的一塊皮肉撕了下來。同時(shí),抓住一根粗樹枝狠命地向它頭上打去,直到把它的腦殼打碎,腦漿迸出。后來,它一眼又看見了卡拉。這時(shí)卡拉剛剛帶著它的寶寶從遠(yuǎn)處覓食回來,根本不知道這個(gè)有權(quán)威的公猿正在發(fā)威。直到它的伙伴發(fā)出尖聲的警告,才讓它警覺起來,拼命地向安全處逃去。

但是,喀卻克已經(jīng)向它撲來,要不是它使出渾身的力量猛力一躍抓住一根高枝,喀卻克就會(huì)抓住它的腳腕了。假如不是危險(xiǎn)十分逼近無路可走,猿猴是不會(huì)采取這樣危險(xiǎn)的一招的。

它的一跳倒是成功了。但是,就在它一閃身抓住遠(yuǎn)處那個(gè)高枝的一剎那,緊緊摟住它脖子的小猿寶寶,卻撒手跌了下去。它翻了幾個(gè)跟頭,直跌回三十多英尺的地面上。卡拉驚叫了一聲,就直撲了下去,根本顧不上喀卻克正在下面的危險(xiǎn)。當(dāng)它抱起血肉模糊的小東西時(shí),它已經(jīng)死了。卡拉一面低低地呻喚著,一面緊緊抱住小寶寶的尸體。這時(shí)連喀卻克也不想去打擾它了,也許是因?yàn)樵硨殞毜乃劳觯s克的怒火就像突然發(fā)作那樣,突然地消失了。

喀卻克是一個(gè)大塊頭的猿王,足有三百五十磅。它的前額特別低而且斜向后去。它的一雙小眼睛充滿血絲,緊貼著它粗糙而扁平的鼻子;它的耳朵又大又薄,但比它的同族人猿要小一些。它現(xiàn)在有二十歲,就出生在這個(gè)家族中。它可怕的脾氣和特別大的膂力,使它成為這個(gè)小部族獨(dú)一無二的頭頭。現(xiàn)在它正處于壯年,在它整年漫游的森林里,還沒有哪只大猿敢與它對(duì)抗,也不敢向它的統(tǒng)治挑戰(zhàn)。而且,也沒有別的動(dòng)物去騷擾它。在所有的野獸中只有吞特(猿語,大象)是唯一不怕它的,相反喀卻克倒有點(diǎn)怕它。當(dāng)吞特吼叫著走來時(shí),喀卻克就領(lǐng)著它的族群趕快躲到臺(tái)地的高樹上去。

喀卻克用鐵腕和獠牙統(tǒng)治著這個(gè)部族的七八個(gè)家族。每一個(gè)家族有一只成年公猿和它的母猿以及幼猿。猿群全體總數(shù)有六七十只。卡拉是一只名叫托勃賴(意為破鼻子)的公猿最年輕的母猿。摔死的那只幼猿是它的頭胎小仔。卡拉雖然年輕,但是生得孔武有力,四肢勻稱優(yōu)美。它的前額圓而高出,與它的同族相比,明顯看出它更聰敏些。所以,它具有巨大的母愛本能,同樣也有母親的悲傷。不過它畢竟是一只大猿,一種巨大的、強(qiáng)有力的、兇猛的,也令人恐懼的更接近于大猩猩種系中的一員,只是它們看似比大猩猩更有智慧些。這種大猿,曾經(jīng)因?yàn)樗鼈兙薮蟮臍饬Γ欢仁侨祟愖嫦壬罡锌謶值淖孱悺?

當(dāng)大猿們看見喀卻克的怒火已經(jīng)消了,它們又慢慢地從躲藏的高枝上溜了下來,繼續(xù)從事各自原先被打斷的活動(dòng)。小家伙繼續(xù)在樹林和灌木叢中嬉戲,一些成年的則趴伏在松軟的枯草地上休息,另一些則在忙于翻轉(zhuǎn)枯枝敗葉或土塊去搜尋甲蟲或小爬蟲之類的食物。大約過了一個(gè)多小時(shí),喀卻克就招呼它們,讓它們跟著它向海灣的方向走去。

它們遇到開闊地,大部分都在地上步行。它們循著大象走過的路走去。因?yàn)檫@里只有大象才能從糾纏盤繞的灌木叢、爬藤和蔓生植物中蹚出一條路來。當(dāng)大象來來回回走動(dòng)時(shí),它們抬起來的腳踝能踢倒一切,并搖擺著它們笨重的身軀所向披靡地邁向前去。

大猿們穿過矮樹叢時(shí),和它們的近親猴子一樣地敏捷。它們從一個(gè)樹枝蕩到另一個(gè)樹枝,一枝一枝地蕩過去,奇快無比。卡拉一路上都緊緊地抱著它那死了的小寶寶。剛過中午,它們這一群就來到了一個(gè)可以看得見海岸的小山梁,離岸不遠(yuǎn)有一個(gè)小屋,喀卻克常來玩耍。

在這里,它曾多次看到它的族類在震耳的轟響聲中,死于陌生白猿手持的一根黑色的小棒下。那只白猿就住在這座神奇的小洞穴中。喀卻克在它笨拙的頭腦中曾不止一次下定決心,想把那個(gè)能致命的“機(jī)關(guān)”弄到手。同時(shí)也想趁白猿不備,竄到他的“洞穴”里一探究竟。它一心想咬斷那只讓它又恨又怕的神奇白猿的脖子。它常和部族游蕩到這一帶,就是希望有一天那只白猿疏于防守,好實(shí)現(xiàn)它的愿望。

近來,它們很少攪擾這里,甚至來也不大來,因?yàn)檫^去那個(gè)小黑棒曾多次吼叫著,殺死來到這里的它的部族成員。可是今天好像看不到那只雄性白猿的影子。而且從它們站著的地方看過去,小屋的門還開著。于是,它們慢慢地、小心地、不聲不響地穿過叢林向小屋走去。

它們既不咆哮,也不發(fā)怒地尖聲吼叫,一點(diǎn)一點(diǎn)地向前走去,怕的是吵醒那個(gè)也許是沉睡了的小黑棒。直到喀卻克終于偷偷地溜到門邊,并向里面窺探。在它的后面是兩只公猿,再后面就是懷里緊抱著死寶寶的卡拉。這時(shí),它們看到在小屋里,白猿正趴伏在一張桌子上,他的頭埋在向前平伸的兩只手中間。而在床上帆布下面還蓋著一個(gè)躺直了的看不見的身體。床旁一個(gè)粗制的籃子里正傳出嬰兒可憐的哭聲。喀卻克悄悄地走了進(jìn)來,它伏下身子正準(zhǔn)備向那只白猿發(fā)起攻擊,就在這一刻,約翰·克萊頓突然驚醒。他跳起來正好面對(duì)著這一幫大猿。眼前的景象把他嚇呆了,屋子里站著三只粗壯的大猿,而在它們的背后還擠著許多,究竟有多少他還顧不得弄清,因?yàn)檫@時(shí),他的左輪手槍和來復(fù)槍都掛在遠(yuǎn)處的墻上,可喀卻克已經(jīng)向他襲來……

當(dāng)猿王放下了約翰·克萊頓·格雷斯托克勛爵癱軟的尸體以后,它又注意到那個(gè)籃子里的小東西。但是,卡拉卻搶先了一步,早把那個(gè)小東西抱在手里。而且,還沒等喀卻克攔住,只一竄就跳到門外,然后,爬上高枝躲了起來。不過,就在它剛才抱起愛麗絲·克萊頓那還活著的嬰兒時(shí),它已經(jīng)把自己的死嬰丟進(jìn)了籃子里。嬰兒的哭聲已經(jīng)喚起了它胸中的母愛,而這卻是那個(gè)死了的小寶寶做不到的。

卡拉在一棵大樹的高枝上,緊緊地抱著這個(gè)尖聲哭泣的小孩兒,沒有多一會(huì)兒,它內(nèi)心那種和這個(gè)嬰兒美麗母親一樣溫柔的母愛,終于感染了這個(gè)男孩朦朧的意識(shí),他開始安靜下來。然后,饑餓彌合了他們之間的距離,拉近了一個(gè)英國勛爵的兒子和一個(gè)奶媽——母猿之間的距離。

與此同時(shí),在小屋里的那幾只大猿正在小心地考查這個(gè)洞穴里的東西。克萊頓一死,喀卻克就放心地把注意力轉(zhuǎn)向床上。那里邊的帆布下蓋著個(gè)什么呢?它小心翼翼地掀起了帆布的一角。當(dāng)它看見下面躺著一個(gè)婦女的尸體時(shí),它一下子就把帆布扯了下來,粗魯?shù)厮洪_她的衣服,用毛茸茸的兩手掐住她一動(dòng)不動(dòng)的白色脖頸。開始它把它的指頭掐進(jìn)她冰冷的肌肉,但很快就發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)死了。因此,它就把愛麗絲女士和約翰丟在一邊,再也不去麻煩他們,而去擺弄?jiǎng)e的東西了。

掛在墻上的來復(fù)槍,首先就引起了它的注意。就是這個(gè)奇怪的、致死的、雷響的黑棒引起過它多少個(gè)月來的渴望和羨慕,現(xiàn)在這個(gè)家伙就掛在伸手可及的地方,可是它卻缺乏把它一下子拿下來的勇氣。

它小心地向它走近,隨時(shí)準(zhǔn)備當(dāng)它發(fā)出低沉的轟響就撒腿逃走。那種怕人的聲音它已聽過多次。那是一種致死的聲響,當(dāng)它的族類無意或魯莽地走近那個(gè)能使用它的白猿時(shí),它就爆發(fā)出來。

它最聰慧的智力,似乎使它覺得這個(gè)能發(fā)出雷擊的東西,只有在能掌握它的猿類手中,才能生出威力來。它就這樣思來想去,想伸手去拿可又停下來。它在地板上對(duì)著它走過去又退回來,就連它轉(zhuǎn)身要逃走時(shí),眼睛也還是緊盯著那個(gè)東西。它用它的長臂支著地,就像人用拐杖一樣,在地上走來走去。它在向前邁步時(shí),一面還左右轉(zhuǎn)動(dòng)著笨重的軀體。這個(gè)猿王還不時(shí)發(fā)出咆哮聲,有時(shí)又發(fā)出刺耳的尖叫,比森林里最可怕的吵鬧聲還要高。

現(xiàn)在,它終于站在來復(fù)槍的下面了。慢慢地舉起了它的大手,直到幾乎抓到那發(fā)亮的槍管,卻把手很快地縮了回來,然后又在地上急速地徘徊。就好像要通過這樣的行為來顯示它敢于接近它,再加上它低聲的吼叫,借以提高自己的勇氣,好達(dá)到它最后攫取那支來復(fù)槍的目的。

它再一次停了下來。而這一次它終于成功地強(qiáng)迫自己戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地把手放在冰冷的槍管上,可是就在它幾乎抓起那支鋼槍的時(shí)候,它又退縮了。它就這樣一次次地重復(fù)著這一套動(dòng)作,不過每一次都增長一點(diǎn)點(diǎn)勇氣。直到最后,它到底抓起了那把來復(fù)槍,并把它從鉤子上取了下來。

它發(fā)現(xiàn)來復(fù)槍并沒有傷害它,膽子就大起來,更仔細(xì)地研究起這個(gè)家伙來。它把槍從頭看到尾,抓住槍管向那個(gè)黑洞洞里看過去,用指頭動(dòng)動(dòng)瞄準(zhǔn)器,摸摸槍栓、槍托,最后摸到扳機(jī)。

在喀卻克進(jìn)行所有這些反復(fù)的操作過程中,進(jìn)到小屋里面的大猿都擠在門里面,注意著它們的頭兒。另一些在外面的也都堵在門口,時(shí)不時(shí)向里張望一眼,想看看發(fā)生了什么事。

忽然,喀卻克的手指無意間撥動(dòng)了扳機(jī),小屋里突然爆發(fā)出了震耳欲聾的響聲。在門口和在門外的大猿連滾帶爬地拼命四散逃去。喀卻克同樣被嚇壞了,它被嚇得連那個(gè)發(fā)出怕人聲響的“惹禍精”也忘了丟掉,一手緊緊地抓著它向門外竄去。當(dāng)它向門外逃跑的時(shí)候,來復(fù)槍的準(zhǔn)星恰好掛住了門的外緣,所以,那扇搖動(dòng)著的門就在這只飛跑的大猿背后,猛力地被關(guān)上了。

喀卻克逃到小屋外面不遠(yuǎn),終于停了下來,這才發(fā)現(xiàn)自己手里仍然抓著那支來復(fù)槍。它像扔掉一塊燒紅的鐵塊一樣把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地扔了出去,再也不想去動(dòng)它了。它的那種轟鳴實(shí)在是讓這只野獸的神經(jīng)吃不消。但是,它現(xiàn)在也有點(diǎn)相信,這個(gè)可怕的棒棒,只要不去動(dòng)它,它自己是不會(huì)傷人的。

過了好一會(huì)兒,大猿才又慢慢聚攏來,走向小屋,想繼續(xù)它們的“調(diào)查”。但是,不幸的是它們發(fā)現(xiàn)小屋的門竟關(guān)得緊緊的,怎么用力也打不開。因?yàn)椋巳R頓巧妙制作的門閂,在喀卻克向外猛跑時(shí),已經(jīng)被摔得銷死了。而那些釘牢的窗欞,大猿更是無法弄得開。所以,它們?cè)谶@附近游蕩了一陣之后,又動(dòng)身回到它們來時(shí)的森林去了。

卡拉帶著新收養(yǎng)的小嬰兒,一路上再也沒有跳下地來。現(xiàn)在喀卻克招呼它下來,它聽到它聲音里并沒有惡意,于是就從一個(gè)樹枝接著一個(gè)樹枝地輕輕跳了下來,隨著大伙兒一道回去。但是,那些想看看卡拉的稀奇小寶寶的大猿,都遭到了卡拉的拒絕。卡拉要么露出獠牙,要么發(fā)出低聲的咆哮用猿語以示警告之意。直到它們表示了絕無惡意時(shí),卡拉才讓它們走近看看,但仍然不讓它們?nèi)?dòng)它新收養(yǎng)的這個(gè)寶寶。就好像它深知,它們毛茸茸的粗手會(huì)碰傷它寶寶脆弱而嬌嫩的皮膚。

另一件給卡拉帶來的困難,是帶著寶寶走動(dòng)成了對(duì)它的一項(xiàng)艱巨的考驗(yàn)。它牢記自己那個(gè)小東西死亡的教訓(xùn),所以在走動(dòng)時(shí),它總是用一只手緊緊抱著這個(gè)新寶寶。而其他的小幼仔都能騎在自己媽媽的背上,用兩只手牢牢地?fù)е鼈兠l(fā)披散的脖子,兩只小腿夾住它們的腋窩下面。但是卡拉卻不能,它只能讓小小的格雷斯托克爵士緊貼在它胸前,讓他柔嫩的小手抓住它飄垂的長發(fā)。因?yàn)椋H眼見到一個(gè)孩子從它背上掉下去慘死,它再不能讓同樣的事發(fā)生。

主站蜘蛛池模板: 遂昌县| 镇江市| 务川| 雷波县| 五台县| 梓潼县| 安吉县| 富平县| 乌拉特中旗| 盖州市| 鄂州市| 嘉义市| 潜江市| 尼玛县| 鲁甸县| 临夏市| 平利县| 江孜县| 海口市| 巫溪县| 五莲县| 文成县| 巴彦县| 绍兴市| 台南县| 定日县| 丰顺县| 平潭县| 泰兴市| 永丰县| 青州市| 江阴市| 乌拉特后旗| 盐池县| 长宁县| 汉寿县| 清水河县| 长治县| 梁平县| 岫岩| 上栗县|