在被執(zhí)行死刑前,金圣嘆好不容易買通了獄卒,極力說服他同意將自己一封遺書偷送出獄。獄卒出于憐憫與同情,躊躇再三后終于接受下來。但獄卒由于害怕,出于于某種自我保護(hù)的需要,他還是忍不住將金圣嘆的信私下拆開來看,只見上面令人啼笑皆非地寫著這么一段話:“字付大兒看,鹽菜與黃豆同吃,大有胡桃滋味。此法一傳,我死無憾矣!”
兩小時(shí)后,金圣嘆被綁縛刑場斬決。臨終前,他飲酒自若,且飲且言:“割頭痛事也,飲酒快事也,割頭而先飲酒,痛快!痛快!”
刀起刀下,咔嚓一聲,金圣嘆人頭落地。這時(shí)從金圣嘆兩耳一邊滾出一個(gè)紙團(tuán)。監(jiān)斬官撿起來一看,一個(gè)紙團(tuán)上寫著“好”字,一個(gè)紙團(tuán)上寫著“痛”字。
金圣嘆的死亡很沉重,除去過人的才氣和意志外,他的苦中作樂的幽默讓人感到越發(fā)沉重,金圣嘆是一個(gè)憂國憂民的人,他不僅僅在死亡面前表現(xiàn)的十分曠達(dá),還用一種幽默的隱喻來告訴自己的親人——“鹽菜與黃豆同吃,大有胡桃滋味。”其中的隱喻或許是:當(dāng)你把兩種截然不同的事物摻在一起,然后用心地體悟它的另一面,你就有可能得出另一種人生體驗(yàn)。
這種黑色幽默溶可笑與可怖于一體,反差如此強(qiáng)烈,讓人不知如何是好。
幽默可以超越生死,對(duì)待死亡,仍能保持幽默的人其實(shí)很多,這種苦中作樂的幽默,有時(shí)只是簡單的一句墓志銘。如果翻閱資料,你會(huì)發(fā)現(xiàn),一些大名人的墓志銘常常寫的非常有趣,例如大文豪蕭伯納的墓志銘是這樣寫的:“我早就知道無論我活多久,這種事情還是一定會(huì)發(fā)生。”而大作家海明威的墓志銘就一句話:“恕我不起來了!”
其實(shí),除了這些名人的幽默,普通人苦中作樂的幽默方式更令人動(dòng)容。在英美等國家,你隨便走進(jìn)一座墓園,都可以從林立的墓碑上,讀到幾則令你莞爾一笑的墓志銘。
例如,最常見的一種墓志銘是用死者的身份和職業(yè)作文章。在英國某地區(qū),牙醫(yī)約翰·凡朗的墓碑上寫著:“我一輩子都花在為人填補(bǔ)蛀牙上頭,現(xiàn)在這個(gè)墓穴得由我自己填進(jìn)去啦。”
還有一個(gè)鐘表匠的墓志銘這樣寫著:“這兒躺著鐘表匠湯姆斯,他將回到造物者手中,徹底清洗修復(fù)后,上好發(fā)條,行走在另一個(gè)世界。”
有的墓志銘上寫的是當(dāng)事人的死因。在美國某墓園里,有一塊碑上寫著:“這里躺著我們的安娜,她是被香蕉害死的,錯(cuò)不在水果本身,而是有人亂丟香蕉皮。”
有對(duì)父母為夭折的嬰兒寫的墓志銘也頗令人玩味:“墓碑下是我們的小寶貝,他既不哭也不鬧,只活了21天,花掉我們40塊錢。”而有對(duì)夫妻這樣為他們出生兩周便夭折的孩子寫:“他來到這世上,四處看了看,不太滿意,就回去了。”還有的碑文寫道:“驕傲而又矜持的瑪莎,總是神圣不可侵犯,她拒絕給予男人的,現(xiàn)在都給了蛆蟲。”
在這些看似幽默風(fēng)趣的墓志銘里其實(shí)都飽含著深刻的人類情感,也透露著一種苦中作樂的豁達(dá)心態(tài)。這是一種精神,可以釋放痛苦,宣泄悲傷,甚至讓靈魂有了寄托的地方。是的,既然人生中的苦難每個(gè)人都在劫難逃,所以與其痛苦的自怨自艾,到不如就此擦干淚水,樂觀一些,幽默一些,以更加豁達(dá)的心態(tài)去面對(duì)人生的困境。
裝糊涂也需要足夠的智慧
裝糊涂其實(shí)就是要求說話者學(xué)會(huì)裝傻,真話假說,假話真說,真真假假,兩手并用。真則假之,假則真之,以達(dá)到迷惑對(duì)方,順利解脫自己的目的。
一家五星級(jí)酒店要招聘客房服務(wù)人員,經(jīng)理給應(yīng)聘者出了這樣一道題目:假如你是一名客房服務(wù)員,無意間把房間打開,看見女客人正在一絲不掛地沐浴,而她也看見你了,這時(shí)候,你該怎么做才能使雙方都不覺得尷尬?
第一位應(yīng)聘者答:“說聲‘對(duì)不起’,然后就關(guān)門退出。”
第二位應(yīng)聘者答:“說聲‘對(duì)不起,小姐’,就關(guān)門退出。”
第三位應(yīng)聘者答:“說聲‘對(duì)不起,先生’,就關(guān)門退出。”
結(jié)果,第三位應(yīng)聘者被錄取了。
為什么呢?前兩位的回答都不能避免雙方的尷尬,惟有第三位的回答很巧妙。他妙就妙在假裝自己沒看清,故作癡語,既保全了女客人的面子,又使自己擺脫了尷尬,這就是巧用幽默口才的妙處。
在我們的為人處事中,說話做事要常常考慮到顧全他人的面子,尤其是在遭遇尷尬的處境時(shí),這時(shí),不妨學(xué)著裝裝糊涂,巧用幽默來為自己擺脫困境,同時(shí)也讓他人從尷尬的境地走出來。
難得糊涂幽默術(shù)其實(shí)就是要求說話者學(xué)會(huì)裝傻,真話假說,假話真說,真真假假,兩手并用。真則假之,假則真之,以達(dá)到迷惑對(duì)方,然后使自己體面地從困境中退出。
大文豪莎士比亞曾經(jīng)在在其著作《第十二夜》中,借主人公薇奧拉的口說出了這樣一句話:“因?yàn)樗苈斆鳎拍苎b出糊涂來。徹底成為糊涂人,要有足夠的智慧。”我們也常常說“大智若愚”,智慧其實(shí)常常就隱藏在假裝糊涂的幽默中。
就像上面第三位應(yīng)聘者的巧妙回答,在特殊場景中的假裝糊涂,其實(shí)就是一種機(jī)智的應(yīng)變。
一個(gè)年輕人想讓某編輯幫他在報(bào)紙上發(fā)表一篇文章,用來評(píng)職稱。來到報(bào)社年輕人問這個(gè)編輯:“先生,我前些天給您送來的文章您看過了吧?您覺得我寫得怎樣?”
報(bào)社編輯回答道:“寫得太好了,我完全樂意幫你發(fā)表,不過,有一個(gè)地方還需要略的微改動(dòng)一下。”
這個(gè)年輕人聽了很高興:“真的嗎,那么請(qǐng)您斧正吧!”
報(bào)社編輯回道:“只要將你的名字改成‘余秋雨’就可以了。”
報(bào)社編輯的回答可謂幽默十足,試想如果他直接對(duì)那個(gè)作者說:“你這篇文章我無法幫你發(fā)表,因?yàn)樗耆钦粘挠嗲镉甑摹!边@樣的拒絕也許會(huì)簡潔得多,但是卻顯得太無情,太一本正經(jīng),太沒有味道了。我們很多人之所以缺乏幽默感,就是因?yàn)樘?xí)慣于直截了當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,而幽默則是與直接了當(dāng)不相容的。所以要養(yǎng)成幽默感,就要學(xué)會(huì)裝糊涂的表達(dá)方式,明明看出作者是抄襲別人的卻不直接說出來,還要把它稱作是寫得很棒。等他以為自己可以蒙混過去了,你才從某個(gè)側(cè)面幽默地點(diǎn)它一下,讓他自己心知肚明,這樣裝裝糊涂,改用一種幽默的方式則會(huì)顯得更有人情味一些。
裝糊涂裝的越認(rèn)真,其效果就越幽默。在這樣做的過程中,你必須得時(shí)刻與自己想直接了當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)自己出色的洞察力的沖動(dòng)做斗爭。
我們再來看一個(gè)例子——
有個(gè)附庸風(fēng)雅的闊佬總是不厭其煩的給出版社某編輯打電話,要求對(duì)方品評(píng)一下自己的詩歌,并說自己想要對(duì)方幫忙出版詩集。這個(gè)編輯不勝其擾,便讓他帶自己的作品到出版社來。
編輯:“這首詩是你自己寫的嗎?”
闊佬:“當(dāng)然,每一句都是我花了很大心血寫的。”
編輯:“哦,拜倫先生,我十分高興能見到您,我以為您死了已經(jīng)有一兩百年了。”
裝糊涂要裝到底,這位出版社編輯真可謂是幽默萬分,他明知道這個(gè)闊佬是抄襲拜倫的詩作,卻一直忍著,假話真說,真話假說,兩手并用,于不動(dòng)聲色中讓對(duì)方的馬腳一個(gè)一個(gè)地露出來。不僅把對(duì)方當(dāng)作拜倫,還點(diǎn)出拜倫是一兩百多年前的人,讓抄襲者感到更加無可逃遁。結(jié)果可想而知,露出馬腳的闊佬自然不會(huì)再去騷擾這個(gè)編輯了。
下面我們再來看看普希金的一次“糊涂”——
普希金年輕的時(shí)候并不出名。一次,他應(yīng)邀去公爵家參加舞會(huì)。在舞會(huì)上,普希金主動(dòng)邀請(qǐng)一個(gè)年輕而漂亮的貴族小姐跳舞,沒想到這個(gè)小姐十分傲慢地說:“我不能和小孩子一起跳舞。”
普希金一愣,繼而微笑地說道:“哦,對(duì)不起,親愛的小姐,我不知道您懷著孩子。”說完,很禮貌地鞠了個(gè)躬走開了。
普希金面對(duì)被拒絕的尷尬,沒有沮喪,而是裝裝糊涂,故作癡語,故意曲解貴族小姐的意思,并且還給自己的“糊涂”找了一個(gè)聰明的注腳,巧妙地回?fù)袅藷o禮的貴族小姐,使自己體面地下了臺(tái)。
總之,假裝糊涂能夠在復(fù)雜的場合出奇制勝,為自己解圍,擺脫尷尬,這是一種智慧的幽默,它的妙處就在于對(duì)真假虛實(shí)的靈活運(yùn)用,真話假說,假話真說,正話反說,反話正說。真真假假,正正反反,相映成趣。這其中要注意的是,說話者要保持自己頭腦的清醒,千萬不能掉進(jìn)自己的迷魂陣中,要注意穩(wěn)定情緒,從容應(yīng)付,在替自己解圍時(shí),也不要讓對(duì)方覺得太沒面子,要知道,幽默真正的目的不是去諷刺別人,挑起事端,而是為自己解困,讓對(duì)方信服,讓交流變得有趣,讓生活變得愉悅。
為你的過失幽默辯白
同樣是藥丸,如果在外面裹上糖衣就能讓人更易于入口,同樣,在自己的過失面前,如果用幽默辯解,也會(huì)比直接認(rèn)錯(cuò)更容易得到別人的諒解。
這個(gè)小故事出自一本寓言集,講的是一位伯爵用幽默讓自己化險(xiǎn)為夷的故事——
一天,伯爵從市場上買了6只來自異國的彩色麻雀,想獻(xiàn)給自己的國王。但是按照國家的習(xí)俗,“7”才是個(gè)吉利的數(shù)字,如果僅送6只,國王一定會(huì)生氣,于是,伯爵決定在這6只異國的彩色麻雀中混入一只本國的涂了顏色的麻雀進(jìn)去,湊夠7只獻(xiàn)給國王。
國王見到7只彩色麻雀,果然很高興。但當(dāng)他養(yǎng)了幾天后,突然發(fā)現(xiàn)混在其中的有一只掉色的麻雀,原來那一只是本國的麻雀,國王大怒,問這個(gè)伯爵道:“這是怎么回事?是不是你故意加入來欺騙我的?”伯爵嚇了一跳,但他馬上解釋道:“國王的眼睛果然厲害,可是您知道嗎?這只本國的麻雀是其他6只異國麻雀的隨行翻譯啊!”國王聽了伯爵的辯白哈哈大笑,不僅沒有懲罰他,還嘉獎(jiǎng)了他的機(jī)智。
在人際交往中,每個(gè)人都有可能犯錯(cuò),同樣是藥丸,如果在外面裹上糖衣就能讓人更易于入口,同樣,利用幽默為自己的過失辯解,也會(huì)比直接認(rèn)錯(cuò)更容易得到別人的諒解。
一位紳士正在飯館里進(jìn)餐,忽然發(fā)現(xiàn)自己的菜湯里漂著一只蒼蠅。于是,他揚(yáng)手招來了侍者,冷冷地質(zhì)問道:“請(qǐng)問,這東西在我的湯里干嗎?”
侍者彎下腰去,仔細(xì)地觀察了一下,畢恭畢敬地回答道:“先生,它在仰泳。”一句話,逗的餐廳里的顧客們捧腹大笑。
在這樣的情況下,我相信,如論這名侍者做何道歉都無法輕易化解這名紳士的憤怒,而且更多的解釋只會(huì)帶來更尖銳的批評(píng),但是,這時(shí)候,幽默卻可以發(fā)揮力挽狂瀾的作用,把他從被批評(píng)的困境中解脫出來。
在人際交往中,人難免有時(shí)會(huì)犯錯(cuò),或是禮節(jié)上疏忽,或是口角上的爭執(zhí),或是壞心情的唆使等等,面對(duì)已經(jīng)造成的錯(cuò)誤或失誤,樂觀的人喜歡用幽默的方式來“認(rèn)錯(cuò)”,這樣既不會(huì)使自己太沒面子,也給對(duì)方帶來更多歡樂。
馬克?吐溫曾經(jīng)是斯托夫人的鄰居。他比斯托夫人小24歲,對(duì)她很尊敬。他常常到斯托夫人家里談話,已成為習(xí)慣。
一天,馬克?吐溫從斯托夫人處回來,他的妻子一見到他便吃驚地問:“你怎么不結(jié)領(lǐng)帶就去了?”在當(dāng)時(shí),不結(jié)領(lǐng)帶就去拜訪別人是一種失禮,馬克?吐溫的妻子怕斯托夫人責(zé)怪自己的丈夫失禮,因此悶悶不樂。
于是,馬克?吐溫趕緊寫了一封信,然后連同自己的領(lǐng)帶一起裝進(jìn)一個(gè)小盒子里,托人送到斯托夫人家里去。信上這樣寫道:“斯托夫人:給您送去一條領(lǐng)帶,請(qǐng)您看一下。我今天早晨在您那里談了大約30分鐘,請(qǐng)您不厭其煩地看它一下吧。希望您看過后馬上還給我,因?yàn)槲抑挥羞@一條領(lǐng)帶。”
結(jié)果呢?我想,斯托夫人看到這樣一封信一定樂壞了,怎么忍心再去責(zé)怪這么有趣的一個(gè)人呢?
比起馬克?吐溫,英國作家狄更斯也不乏幽默。一次,狄更斯正在湖邊釣魚,這時(shí)來了一個(gè)陌生人問他:“怎么,在這兒釣魚?”
狄更斯回答:“是啊!今天運(yùn)氣不好,釣了半天也沒有釣到一條魚,可是昨天我在這兒釣到了15條哪!”
那人問:“你說的是真的嗎?”邊說邊掏出了一個(gè)筆記本,“知道我是誰嗎?我是專門負(fù)責(zé)檢查這段河道的,這兒禁止釣魚!”
狄更斯一看對(duì)方要罰款,就趕忙說:“朋友,你知道我是誰嗎?我就是狄更斯,作家。”那人一愣,問道:“專門寫小說、編故事的?”“是的,對(duì)極了,所以你不能罰我的款。”狄更笑著說,“因?yàn)槲业穆殬I(yè)就是虛構(gòu)故事。”
狄更斯利用幽默口才巧妙的為自己的過失辯解,讓檢查員也對(duì)他無可奈何。
領(lǐng)略了這些外國才子們的機(jī)智口才,我們也來看一下中國文人的幽默,他們是如何用幽默為自己的失誤辯白的呢?
李敖曾經(jīng)受邀在北京大學(xué)做演講,結(jié)束北大的演講之后便來到了清華,在清華大學(xué)的講堂上,對(duì)于李敖曾在北大演講時(shí)說北大“孬”一事,有名清華學(xué)生站起來反駁,他認(rèn)為李敖用的“孬”一詞是個(gè)非常嚴(yán)重的貶義詞,并問李大師是否愿意公開向北大表示道歉。面對(duì)這樣的尷尬場景,李敖并沒有絲毫的不悅,他先是幽默地表示:“想不到來清華還有北大臥底的。”一句話立即引發(fā)清華學(xué)生哄堂大笑。李敖解釋道說:“北京有一個(gè)諺語說是‘北大老,師大窮,只有清華可通融’,就是因?yàn)椤贝罄稀晕也乓碳ひ幌隆!彪S后,李敖打趣的表示,愿意委托這名學(xué)生向北大道歉。
李敖善于自我批評(píng)的風(fēng)度和機(jī)智的話語立刻贏得了滿堂掌聲。
總之,對(duì)于已經(jīng)發(fā)生的過失或錯(cuò)誤,幽默的辯白有時(shí)候會(huì)幫我們自己從尷尬中解脫出來,但這種方式并不是說適用于所有的過錯(cuò),原則上它只對(duì)一些比較輕的過失起作用,而且還要看對(duì)方是不是一個(gè)喜歡接受幽默的人。