官术网_书友最值得收藏!

第12章 論語雍也(1)

  • 論語
  • 孔丘
  • 4293字
  • 2015-10-09 17:41:30

孔子

【本篇引語】

本篇共包括30章。其中著名文句有:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷”;“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”;“敬鬼神而遠之”;“己欲立而立人,已欲達而達人。”本篇里有數章談到顏回,孔子對他的評價甚高。此外,本篇還涉及到“中庸之道”、“恕”的學說、“文質”思想,同時,還包括如何培養“仁德”的一些主張。

【原文】

6.1 子曰:“雍也可使南面。”

【譯文】

孔子說:“冉雍這個人,可以讓他去做官。”

【評析】

古代以面向南為尊位,天子、諸侯和官員聽政都是面向南面而坐。所以這里孔子是說可以讓冉雍去從政做官治理國家。在《先進》篇里,孔子將冉雍列在他的第一等學科“德行”之內,認為他已經具備為官的基本條件。這是孔子實行他的“學而優則仕”這一教育方針的典型事例。

【原文】

6.2 仲弓問子桑伯子①。子曰:“可也,簡②。”仲弓曰:“居敬③而行簡④,以臨⑤其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃⑥大⑦簡乎?”子曰:“雍之言然。”

【注釋】

①桑伯子:人名,此人生平不可考。

②簡:簡要,不煩瑣。

③居敬:為人嚴肅認真,依禮嚴格要求自己。

④行簡:指推行政事簡而不繁。

⑤臨:面臨、面對。此處有“治理”的意思。

⑥無乃:豈不是。

⑦大:同“太”。

【譯文】

仲弓問孔子:子桑伯子這個人怎么樣。孔子說:“此人還可以,辦事簡要而不煩瑣。”仲弓說:“居心恭敬嚴肅而行事簡要,像這樣來治理百姓,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎,又以簡要的方法辦事,這豈不是太簡單了嗎?”孔子說:“冉雍,這話你說得對。”

【評析】

孔子方張辦事簡明扼要,不煩瑣,不拖拉,果斷利落。不過,任何事情都不可太過分。如果在辦事時,一味追求簡要,卻馬馬虎虎,就有些不夠妥當了。所以,孔子聽完仲弓的話以后,認為仲弓說得很有道理。

【原文】

6.3 哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒①,不貳過②,不幸短命死矣③。今也則亡④,未聞好學者也。”

【注釋】

①不遷怒:不把對此人的怒氣發泄到彼人身上。

②不貳過:“貳”是重復、一再的意思。這是說不犯同樣的錯誤。

③短命死矣:顏回死時年僅31歲。

④亡:同“無”。

【譯文】

魯哀公問孔子:“你的學生中誰是最好學的呢?”孔子回答說:“有一個叫顏回的學生好學,他從不遷怒于別人,也從不重犯同樣的過錯。不幸短命死了。現在沒有那樣的人了,沒有聽說誰是好學的。”

【評析】

這里,孔子極為稱贊他的得意門生顏回,認為他好學上進,自顏回死后,已經沒有如此好學的人了。在孔子對顏回的評價中,他特別談到不遷怒、不貳過這兩點,也從中可以看出孔子教育學生,重在培養他們的道德情操。這其中包含有深刻的哲理。

【原文】

6.4 子華①使于齊,冉子②為其母請粟③。子曰:“與之釜④。”請益。曰:“與之庾⑤。”冉子與之粟五秉。子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也:君子周⑥急不濟富。”

【注釋】

①子華:姓公西名赤,字子華,孔子的學生,比孔子小42歲。

②冉子:冉有,在《論語》書中被孔子弟子稱為“子”的只有四五個人,冉有即其中之一。

③粟:在古文中,粟與米連用時,粟指帶殼的谷粒,去殼以后叫做米;粟字單用時,就是指米了。

④釜:音fǔ,古代量名,一釜約等于六斗四升。

⑤庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。

⑥周:周濟、救濟。

【譯文】

子華出使齊國,冉求替他的母親向孔子請求補助一些谷米。孔子說:“給他六斗四升。”冉求請求再增加一些。孔子說:“再給他二斗四升。”冉求卻給他八十斛。孔子說:“公西赤到齊國去,乘坐著肥馬駕的車子,穿著又暖和又輕便的皮袍。我聽說過,君子只是周濟急需救濟的人,而不是周濟富人的人。”

【評析】

孔子主張“君子周急不濟富”,這是從儒家“仁愛”思想出發的。孔子的“愛人”學說,并不是狹隘的愛自己的家人和朋友,而帶有一定的普遍性。但他又認為,周濟的只是窮人而不是富人,應當“雪中送炭”,而不是“錦上添花”。這種思想符合于人道主義。

【原文】

6.5 原思①為之宰②,與之粟九百③,辭。子曰:“毋,以與爾鄰里鄉黨④乎!”

【注釋】

①原思:姓原名憲,字子思,魯國人。孔子的學生,生于公元前515年。孔子在魯國任司法官的時候,原思曾做他家的總管。

②宰:家宰,管家。

③九百:沒有說明單位是什么。

④鄰里鄉黨:相傳古代以五家為鄰,25家為里,12500家為鄉,500家為黨。此處指原思的同鄉,或家鄉周圍的百姓。

【譯文】

原思給孔子家當總管,孔子給他俸米九百,原思推辭不要。孔子說:“不要推辭。(如果有多的,)給你的鄉親們吧。”

【評析】

以“仁愛”之心待人,這是儒家的傳統。孔子提倡周濟貧困者,是極富同情心的做法。這與上一章的內容可以聯系起來思考。

【原文】

6.6 子謂仲弓,曰:“犁牛①為之骍且角②。雖欲勿用③,山川④棒舍諸⑤?”

【注釋】

①犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕農代替,系紅毛長角,單獨飼養的。

②骍且角:骍:音xīn,紅色。祭祀用的牛,毛色為紅,角長得端正。

③用:用于祭祀。

④山川:山川之神。此喻上層統治者。

⑤其舍諸:其,有“怎么會”的意思。舍,舍棄。諸,“之于”二字的合音。

【譯文】

孔子在評論仲弓的時候說:“耕牛產下的牛犢長著紅色的毛,角也長得整齊端正,人們雖想不用它做祭品,但山川之神難道會舍棄它嗎?”

【評析】

孔子認為,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己應有高尚的道德和突出的才干。只要具備了這樣的條件,就會受到重用。這從另一方面也說明,作為統治者來講,選拔重用人才,不能只看出身而拋棄賢才,反映了舉賢才的思想和反對任人唯親的主張。

【原文】

6.7 子曰:“回也其心三月①不違仁,其余則日月②至焉而已矣。”

【注釋】

①三月:指較長的時間。

②日月:指較短的時間。

【譯文】

孔子說:“顏回這個人,他的心可以在長時間內不離開仁德,其余的學生則只能在短時間內做到仁而已。”

【評析】

顏回是孔子的得意門生,他對孔子以“仁”為核心的思想有深入的理解,而且將“仁”貫穿于自己的行動與言論當中。所以,孔子贊揚他“三月不違仁”,而別的學生“則日月至焉而已。”

【原文】

6.8 季康子①問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果②,于從政乎何有?”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“財也達③,于從政乎何有?”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝④,于從政乎何有?”

【注釋】

①季康子:他在公元前492年繼其父為魯國正卿,此時孔子正在各地游說。8年以后,孔子返回魯國,冉求正在幫助季康子推行革新措施。孔子于是對此三人做出了評價。

②果:果斷、決斷。

③達:通達、順暢。

④藝:有才能技藝。

【譯文】

季康子問孔子:“仲由這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“仲由做事果斷,對于管理國家政事有什么困難呢?”季康子又問:“端木賜這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“端木賜通達事理,對于管理政事有什么困難呢?“又問:“冉求這個人,可以讓他管理國家政事嗎?”孔子說:“冉求有才能,對于管理國家政事有什么困難呢?”

【評析】

端木賜、仲由和冉求都是孔子的學生,他們在從事國務活動和行政事務方面,都各有其特長。孔子所培養的人才,就是要能夠輔佐君主或大臣從事政治活動。在本章里,孔子對他的三個學生都給予較高評價,認為他們已經具備了擔任重要職務的能力。

【原文】

6.9 季氏使閔子騫①為費②宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有復我③者,則吾必在汶上④矣。”

【注釋】

①閔子騫:姓閔名損,字子騫,魯國人,孔子的學生,比孔子小15歲。

②費:音mì,季氏的封邑,在今山東費縣西北一帶。

③復我:再來召我。

④汶上:汶,音wèn,水名,即今山東大汶河,當時流經齊、魯兩國之間。在汶上,是說要離開魯國到齊國去。

【譯文】

季氏派人請閔子騫去做費邑的長官,閔子騫(對來請他的人)說:“請你好好替我推辭吧!如果再來召我,那我一定跑到汶水那邊去了。”

【評析】

宋代人儒朱熹對閔子騫的這一做法極表贊賞,他說:處亂世,遇惡人當政,“剛則必取禍,柔則必取辱,”即硬碰或者屈從都要受害,又剛又柔,剛柔相濟,才能應付自如,保存實力。這種態度才能處亂世而不驚,遇惡人而不辱,是極富智慧的處世哲學。

【原文】

6.10 伯牛①有疾,子問之,自牖②執其手,曰:“亡之③,命矣夫④,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

【注釋】

①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,魯國人,孔子的學生。孔子認為他的“德行”較好。

②牖:音yǒu,窗戶。

③亡夫:一作喪夫解,一作死亡解。

④夫:音fú,語氣詞,相當于“吧”。

【譯文】

伯牛病了,孔子前去探望他,從窗戶外面握著他的手說:“喪失了這個人,這是命里注定的吧!這樣的人竟會得這樣的病啊,這樣的人竟會得這樣的病啊!”

【原文】

6.11 子曰:“賢哉回也,一簞①食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂③。賢哉回也。”

【注釋】

①簞:音dān,古代盛飯用的竹器。

②巷:此處指顏回的住處。

③樂:樂于學。

【譯文】

孔子說:“顏回的品質是多么高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多么高尚啊!”

【評析】

本章中,孔子又一次稱贊顏回,對他作了高度評價。這里講顏回“不改其樂”,這也就是貧賤不能移的精神,這里包含了一個具有普遍意義的道理,即人總是要有一點精神的,為了自己的理想,就要不斷追求,即使生活清苦困頓也自得其樂。

【原文】

6.12 冉求曰:“非不說①子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而廢。今女畫②。”

【注釋】

①說:音yuè,同悅。

②畫:劃定界限,停止前進。

【譯文】

冉求說:“我不是不喜歡老師您所講的道,而是我的能力不夠呀。”孔子說:“能力不夠是到半路才停下來,現在你是自己給自己劃了界限不想前進。”

【評析】

從本章里孔子與冉求師生二人的對話來看,冉求對于學習孔子所講授的理論產生了畏難情緒,認為自己的能力不夠,在學習過程中感到非常吃力。但孔子認為,冉求并非能力的問題,而是他思想上的畏難情緒做怪,所以對他提出批評。

【原文】

6.13 子謂子夏曰:“女為君子儒,無為小人儒。”

【譯文】

孔子對子夏說:“你要做君子儒,不要做小人儒。”

【評析】

在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的區別,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指地位高貴、通曉禮法,具有理想人格的人;“小人儒”則指地位低賤,不通禮儀,品格平庸的人。

【原文】

6.14 子游為武城①宰。子曰:“女得人焉爾②乎?”曰:“有澹臺滅明③者,行不由徑④,非公事,未嘗至于偃⑤之室也。”

【注釋】

①武城:魯國的小城邑,在今山東費縣境內。

②焉爾乎:此三個字都是語助詞。

③澹臺滅明:姓澹臺名滅明,字子羽,武城人,孔子弟子。

④徑:小路,引申為邪路。

⑤偃:言偃,即子游,這是他自稱其名。

主站蜘蛛池模板: 奇台县| 彩票| 紫金县| 永丰县| 鲁山县| 阿勒泰市| 侯马市| 天镇县| 南木林县| 若尔盖县| 龙川县| 聊城市| 安远县| 双城市| 台湾省| 重庆市| 巴林右旗| 岳普湖县| 古田县| 临夏市| 北流市| 大安市| 望城县| 奎屯市| 青龙| 灵璧县| 六枝特区| 阜宁县| 山东省| 周至县| 望城县| 平邑县| 万山特区| 疏附县| 潢川县| 芒康县| 华坪县| 化州市| 曲水县| 盈江县| 三都|