第6章 回憶錄(5)
- 福爾摩斯探案全集(第二冊(cè))
- (英)柯南道爾
- 4738字
- 2016-02-19 11:56:00
“恰恰相反,”上校熱情回答,“今天能有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)你的偵探方法,我感到非常榮幸。這樣的結(jié)果完全出乎我的意料,我看不出一點(diǎn)兒線索來。”
“希望我不會(huì)讓你們失望。可是無論對(duì)于我的朋友華生,還是對(duì)于任何真正關(guān)心我工作的人,我都會(huì)毫不保留地告訴他們。不過,因?yàn)槲以趧偛旁獾搅艘u擊,我想先喝一點(diǎn)白蘭地,上校。剛才我實(shí)在是氣衰力竭了。”“我相信你的神經(jīng)痛不會(huì)再這樣突然發(fā)作了。”歇洛克·福爾摩斯大笑說:“我們先不談這件事。”他說道,“我把這件案子以時(shí)間為序講給你們,并把激勵(lì)我下決心的關(guān)鍵點(diǎn)告訴你們。如有不明白的地方,請(qǐng)隨時(shí)提問。在偵探工作中,最重要的莫過于能從繁雜的事實(shí)中分清主次。否則,你的精力不但不能集中,反而會(huì)被攪得分散。所以,這個(gè)案子從最初,我就確定全案的關(guān)鍵在于死者手中的那張碎紙片。說到這兒,我想讓大家考慮一下,如果亞歷克·坎寧安講的是實(shí)話,也就是兇手在打死威廉后馬上就逃跑了,那么,兇手顯然沒有時(shí)間從死者手中撕去那張紙片。可是如果不是兇手干的,那就一定是亞歷克·坎寧安本人,因?yàn)樵谀莻€(gè)老人下樓之前,已經(jīng)有幾個(gè)仆人在現(xiàn)場(chǎng)了,只有他一人不在現(xiàn)場(chǎng)。這一點(diǎn)雖然再簡(jiǎn)單不過了,卻被警官忽略了。因?yàn)樗婚_始就推測(cè)這些鄉(xiāng)紳們與本案無關(guān)。那時(shí),我流露了自己的推測(cè),決定讓事實(shí)回答問題。所以,在最初調(diào)查時(shí),我的注意力就落在了亞歷克·坎寧安先生身上。我認(rèn)真地檢查了警官交給我的那張碎紙片角,立即發(fā)現(xiàn)這是一張非常重要的紙片。這就是那張條子,你們看看是否會(huì)從中發(fā)現(xiàn)什么?”
“字體看起來很不一致。”上校說道。“親愛的先生,”福爾摩斯大聲說道,“是的,毫無疑問,紙條是由兩個(gè)人寫成的。你們只要將‘a(chǎn)t’和‘to’中的那個(gè)蒼勁有力的‘t’字同‘quarter’和‘twelve’中那兩個(gè)軟弱無力的‘t’做比較,馬上就可以發(fā)現(xiàn)真相。從對(duì)這四個(gè)詞的簡(jiǎn)單分析中,你們就可以信心十足地說,那‘learn’和‘maybe’是出自筆鋒蒼勁有力的人之手,而那‘what’是那筆鋒軟弱無力的人寫的。”“天哪,真的是一清二楚的!”上校喊道,“那兩人為什么要交替來寫這封信呢?”“這顯然是在進(jìn)行著一種犯罪行為,其中一人不信任另外一個(gè)人,于是第一個(gè)人決定,不管干什么兩個(gè)人都要參與。顯然這兩個(gè)人中,那個(gè)寫‘a(chǎn)t’和‘to’的人是主謀。”
“你有什么根據(jù)嗎?”“這可以通過兩人筆跡的對(duì)比推斷出來。不過我們有更加充足的證據(jù)。如果我們仔細(xì)觀察這張紙,你就會(huì)得出這樣一個(gè)推論:那第一個(gè)人首先把他要寫的意思全部寫出來,留下許多空白,叫另一個(gè)人去填寫個(gè)別詞。而這些空白中有的留得過小,你看第二個(gè)人在‘a(chǎn)t’和‘to’之間填寫‘quarter’一詞時(shí),寫得非常擠,這說明‘a(chǎn)t’和‘to’那兩個(gè)字是事先寫好的。那個(gè)把他所要寫的意思首先寫出來的人,毫無疑問,就是此案的主謀。”
“太妙了!”阿克頓先生大聲說道。“這些只不過是明顯的問題”福爾摩斯說道,“現(xiàn)在,我們要談?wù)劯匾囊稽c(diǎn)。在正常情況下。專家可以根據(jù)一個(gè)人的筆跡非常準(zhǔn)確地推斷出他的年齡,這個(gè)你們可能不了解。我說的是‘在正常情況下’。體質(zhì)虛弱、不太健康是老年人的特點(diǎn),如果一個(gè)年輕的病人,他的字跡也就帶有老年人的特點(diǎn)了。在這件案子里,其中一個(gè)人的字跡蒼勁有力,而另一個(gè)人的字跡雖然有些軟弱,卻依然清晰,不過‘t’字少了一橫,我們可以斷定,其中的一個(gè)人是年輕人,另一個(gè)人,年紀(jì)較大一些。”
“妙極了!”阿克頓先生又贊嘆道。“還有一點(diǎn)是相當(dāng)微妙和有趣的。這倆人的筆跡有相似之處,他們完全是同一血統(tǒng)之人,大家最明顯的發(fā)現(xiàn)就是那個(gè)‘e’寫得像希臘字母‘e’。而我卻能從許多細(xì)微的地方發(fā)現(xiàn)同樣的問題。從書寫的風(fēng)格來講,這兩種筆跡顯然是出于一家人之手。我現(xiàn)在講的,只是我檢查這張紙的情況。另外還有二十三點(diǎn)被我推論出來的結(jié)果,專家們應(yīng)該比你們還感興趣。而所有這一切堅(jiān)定了我的推斷——坎寧安父子合謀寫了這封信。”
“得到結(jié)論后,我的下一步工作當(dāng)然是調(diào)查犯罪現(xiàn)場(chǎng)的細(xì)節(jié),希望它們對(duì)我有所幫助。我和警官來到他們的住所,察看情況后,我心滿意足。我斷定:死者身上的槍傷肯定是在四碼以外用手槍擊中的。因?yàn)樗勒咭路蠜]有留下火藥的痕跡。所以,亞歷克·坎寧安說兇手是在搏斗中開了槍顯然是彌天大謊。另外,父子二人異口同聲指出兇手逃往大路的方向。然而,極為巧合的是,這地方有一條很寬的溝,溝底是潮濕的,在溝的附近沒有發(fā)現(xiàn)任何腳印。這樣我證實(shí)了坎寧安父子又一次說謊,而且肯定現(xiàn)場(chǎng)根本就沒有什么來歷不明的人。現(xiàn)在我要講一下這件案子的犯罪動(dòng)機(jī)了。為了這個(gè)目的我首先必須搞清阿克頓先生家發(fā)生的那件盜竊案的原因。我從上校說的某些事情中得知阿克頓正和坎寧安家打官司。于是,我馬上想到,盜賊一定是想偷取有關(guān)這場(chǎng)官司的某些重要文件。”
“完全正確,”阿克頓先生說道,“他們確實(shí)是這個(gè)目的。我有充分的理由獲得他們現(xiàn)有財(cái)產(chǎn)的一半。可是如果他們毀了我的證據(jù),我肯定就得不到那些財(cái)產(chǎn)了。不過,幸運(yùn)的是,我已經(jīng)把這張證據(jù)鎖在我律師的保險(xiǎn)箱里了。”
“你看,”福爾摩斯微笑著說,“這是一次非常危險(xiǎn)的行動(dòng),我認(rèn)為是亞歷克做的。他們找不到那證據(jù),就故意地拿走一些東西擾亂別人的思維,讓人誤把案件作為一個(gè)普通的盜竊案。這一點(diǎn)是非常清楚的,但還有許多地方模棱兩可。首先,我要找到被撕走的那張紙條。我肯定是亞歷克從死者手中撕下的,然后他把它塞進(jìn)了睡衣的口袋里。他不可能將紙條放在別的地方,我懷疑它還在衣袋里,于是我設(shè)計(jì)讓大家都去坎寧安家。你們可能還記得,坎寧安父子是在廚房門外跟我們照面的。最重要的是我們千萬不能在他們面前提起這張紙,否則他們必然會(huì)毫不耽擱地毀掉它。所以當(dāng)警官正要告訴他們這張紙的重要性時(shí),我才假裝發(fā)病暈倒,借以打斷話題。”
“哎呀!”上校驚嘆道,“這么說,我們大家都是白擔(dān)心了,你突然發(fā)病原來是你的一計(jì)?”“以職業(yè)觀點(diǎn)而論,你這一招簡(jiǎn)直是太漂亮了!”我贊美地一邊說道,一邊驚奇地望著我這位智慧超人的可愛的朋友。“這就是藝術(shù)。”福爾摩斯繼續(xù)說道,“過了一會(huì)我又略施小計(jì),讓老坎寧安寫出了‘twelve’這個(gè)字,這樣,我就可以把它和字條上的‘twelve’進(jìn)行比較了。”
“嗨!我真是個(gè)笨蛋。”我喊道。“華生,我看出你當(dāng)時(shí)非常擔(dān)心我的身體。”福爾摩斯微笑著說道,“你一定以為……我真抱歉。后來我們一起上樓。進(jìn)了那間屋子,我看到睡衣掛在門后,便故意弄倒桌子,轉(zhuǎn)移他們的注意力,然后偷偷地溜回去檢查那件睡衣的口袋。我剛找到那張紙,果然在他們其中一人的睡衣口袋里,隨后坎寧安父子就撲到我身上。如果不是你們及時(shí)趕到,我就沒命了。他們父子拼命地要從我手里奪回那張紙。我感到他們知道我已弄清事情的全部真相了。他們本來認(rèn)為萬無一失,可是突然間又陷入了絕境,于是就孤注一擲,鋌而走險(xiǎn)了。后來,我問老坎寧安的犯罪動(dòng)機(jī)是什么。他比較老實(shí),他兒子是個(gè)地道的惡魔,如果他得到了那支槍,不是自殺就是殺死別人。老坎寧安看到形勢(shì)大為不妙,信心全無,便坦白交待了一切。我推測(cè)那天晚上,當(dāng)坎寧安父子潛入阿克頓的住宅時(shí),威廉悄悄地跟蹤了他們。威廉發(fā)現(xiàn)了他們的秘密,便借此要挾他們。然而,亞歷克先生可不會(huì)輕易受制于人。他聰明地看出震驚全鄉(xiāng)的盜竊案,是一個(gè)可以干掉威脅他的這個(gè)人的大好時(shí)機(jī)。于是,他們騙出威廉,把他殺了。他們?nèi)绻涯菑埻暾募垪l搞到手,并對(duì)他們作案的細(xì)節(jié)更加周密地安排,他們就很可能不會(huì)被懷疑,最后可以逃之夭夭了。”
“可是那張紙條呢?”歇洛克·福爾摩斯把那張找回來的紙條遞給我們。只見紙條上寫著:
只要你在十一點(diǎn)三刻去東門口等候,你就會(huì)得知一件極為意外并且對(duì)你和安妮·莫森都大有好處的事情。但不要將此事告訴任何人。
“這正是我想要找的東西,”福爾摩斯說道,“當(dāng)然,亞歷克、威廉和安妮三者之間有什么關(guān)系我們還不知道。從事情的結(jié)局來看,這個(gè)圈套設(shè)計(jì)得極為巧妙。我相信,當(dāng)你們發(fā)現(xiàn)那些‘p’和‘g’的尾端都具有同樣的特點(diǎn)時(shí),你們一定會(huì)很興奮。那老人寫‘i’字時(shí)很特別,他不寫上面的那個(gè)點(diǎn)兒。華生,這次咱們的鄉(xiāng)村度假可收獲不小啊,明天我們回到貝克街后,一定會(huì)精神抖擻的。”
駝背男人
在我結(jié)婚幾個(gè)月后的一個(gè)夏夜里,我拿著一部小說坐在壁爐旁不斷地打著瞌睡,想吸完最后一斗煙就去入睡,因?yàn)榘滋斓墓ぷ魇刮医钇AΡM了。我的妻子已經(jīng)上樓了。前廳剛剛傳來大門上鎖的聲音,我知道仆人們也去睡覺了。這時(shí)我從椅子上站起來,正磕著煙斗灰,突然響起一陣門鈴聲。
我看了看表,是十一點(diǎn)四十五分。這么晚了,不會(huì)有人來拜訪的:一定是病人,可能還是一個(gè)患重病的人呢。我無奈地走到前廳,打開大門一看,真令人驚喜,門外站的竟是久違的歇洛克·福爾摩斯。
“啊,華生,”福爾摩斯說道,“希望我此時(shí)到來沒有太打擾你。”“親愛的朋友,快進(jìn)來。”
“你好像感到驚訝,這也難怪!你現(xiàn)在好了吧!唉,你怎么還在抽你婚前抽的那種阿卡迪亞混合煙呢?從落在你衣服上那蓬松的煙灰得出的結(jié)論沒錯(cuò)吧。華生,如果你還像以前在衣袖中放手帕,你永遠(yuǎn)也不會(huì)成為一個(gè)純粹的平民,讓人一眼即知你曾經(jīng)是軍人。今晚我想住在這里。”
“歡迎之至。”“我記得你說過,你有一間單身男客臥室,現(xiàn)在沒有住客人。從你的帽架上就可以得知。”“你能住這兒,實(shí)在是太好了。”“非常感謝。那么,我就占用帽架上的一個(gè)空掛鉤了。我發(fā)現(xiàn),在你的屋子里曾經(jīng)有不列顛工人來過,對(duì)此,我表示遺憾。他一定是為一件什么不快的事來的。希望不是來修水溝的吧?”
“不,是修煤氣的。”“啊,他的長統(tǒng)靴在你鋪地的漆布上踩了兩個(gè)鞋釘印,燈光正好照在上面。不,華生,我已經(jīng)在滑鐵盧吃過晚飯了,不過我倒是很愿意和你一起吸一斗煙。”我把煙斗遞給他,他坐在我對(duì)面一聲不吭地吸了一會(huì)兒煙。我知道,如果不是很重要,他絕不會(huì)在這么晚來找我的,所以,我耐心地等待他開口說話。“我看你近來醫(yī)務(wù)一定很忙吧。”他凝視了我一眼,說道。“是的,一整天都沒閑著。”我回答道。“你認(rèn)為,我這樣說是不是蠢到了極點(diǎn)?”我又說道,“可是我真的想不出你是怎么知道的。”
福爾摩斯笑了。“親愛的華生,我最了解你的習(xí)慣,”福爾摩斯說道,“你出診時(shí),路途近時(shí)就步行,路途遠(yuǎn)時(shí)你就坐馬車。我看你的靴子雖然穿過,但是很干凈,因此得知你現(xiàn)在非常忙,并且經(jīng)常乘馬車去出診。”“說得好!”我高聲說道。
“這很簡(jiǎn)單,”福爾摩斯說道,“一個(gè)善于推理的人所得出的結(jié)論,往往使他身邊的人驚詫不已,這是因?yàn)槟切┤送雎粤松磉叺募?xì)枝末節(jié)。親愛的朋友,這就和你寫作時(shí)大肆渲染、故意遺留某些小情節(jié)不讓讀者得知一樣,二者的效果是相同的。我現(xiàn)在就和那些讀者的處境一樣。因?yàn)橛幸患H傷腦筋的奇案,我雖然已經(jīng)掌握了一些線索,但還缺少一兩點(diǎn)進(jìn)一步完善我的推斷理論的有力依據(jù)。不過,華生,我相信一定能找到它!”
福爾摩斯堅(jiān)定的眼神充滿了自信,消瘦的兩頰也泛起了紅潤。這時(shí),他不再拘謹(jǐn)了,一臉天真的表情,不過,轉(zhuǎn)眼間,當(dāng)我再看他時(shí),他的臉上又恢復(fù)了印第安人那種死板的面孔,使很多人誤以為他似乎像失去了人性,或者像是一架機(jī)器。
“在這個(gè)案子中有很多要點(diǎn),”福爾摩斯說道,“甚至可以說是極為少見的特點(diǎn),我已經(jīng)對(duì)案情進(jìn)行了認(rèn)真的調(diào)查研究,我認(rèn)為破案已近于尾聲了。如果你能在這一時(shí)刻助我一臂之力,我定能大獲全勝。”
“愿為你效勞。”“明天你能到奧爾德肖特去一趟嗎?那路還很遠(yuǎn)。”“沒問題。杰克遜可以代我行醫(yī)。”“非常好。我想從滑鐵盧車站乘十一點(diǎn)十分的火車啟程。”
“那我可以有時(shí)間做準(zhǔn)備了。”“那么,如果你不特別想睡的話,我可以把案情和需要做的事講給你聽。”“好吧。我剛才的睡意早就沒有了。”“我簡(jiǎn)單地將案子講給你,除了重要情節(jié)以外。我想你已經(jīng)讀過關(guān)于這件事的一些報(bào)道了。我正在調(diào)查關(guān)于駐奧爾德肖特的芒斯特步兵團(tuán)巴克利上校假定被殺案。”