官术网_书友最值得收藏!

第11章 國風(10)

【賞析】

《衛風·碩人》,是著名的女性美的贊歌。無獨有偶,《衛風》的頭一篇《淇奧》,則是一曲男性美的贊歌。詩中贊美的對象,《詩序》認為是西周末期到東周初年的衛武公,而且具體指出這首詩是東周初年武公“入相于周”時寫的。這在古書上很難找到確證。而且“入相”時的武公,已是年過九十的耄耋老翁,恐怕不太適宜于再作為男性美的典型來歌唱,跟詩中“綠竹猗猗”的比興,“充耳銹瑩,會弁如星”、“善戲謔兮”的描寫也很難吻合。似乎只能說,詩中贊美的,是位貴族身份的男子。

《淇澳》所贊美的,又是一種富有幽默風趣的男性美。詩中在反復強調男子莊嚴威武、光明正大的氣度的同時,特意在“曲終奏雅”處贊美“善戲謔兮,不為虐兮”

的性格美。一味的莊重威嚴,不免成為冷若冰霜的嚴厲與不近人情的矜持,貌似富于男子氣概,實則缺乏魅力。必須在“瑟兮侗兮,赫兮咀兮”的同時,“善戲謔”而又“不為虐”,才是最富男性魅力的性格組合。這種既富陽剛之氣,又有幽默感的性格美,至今猶為女士所醉心,《淇奧》在表現男性美方面的成功也就可見一斑了。

考槃

考槃在澗[1],結廬山溪旁,碩人之寬[2]。賢人天地寬。獨寐寤言[3],獨睡獨醒獨自語,永矢弗諼[4]。此間樂趣永不忘。考槃在阿[5],結廬在山坡,碩人之槃[6]。賢人樂呵呵。獨寐寤歌,獨睡獨醒獨自唱,永矢弗過。外人永遠不交往。考槃在陸[7],結廬在山陸,碩人之軸[8]。賢人盤旋處。獨寐寤宿[9],獨睡獨醒獨自嘯,永矢弗告[10]。此樂外人不相告。

【注釋】

[1]考:成,筑成。槃(pán):木屋。方玉潤《詩經原始》引黃一正曰:“架者,架木為室,盤結之義也。”

《毛傳)訓“考槃”為“成樂”,亦通。[2]碩人:這里指賢人。[3]寐:睡。寤:醒。[4]矢:發誓。弗諼:不忘。[5]阿:山坡。[6]槃:和氣。[7]陸:高平地。[8]軸:本義是車軸,引申為盤旋的地方。[9]宿:聞一多《類鈔》讀為“嘯”。[10]弗告:朱熹《詩集傳》釋曰:“不以此樂告人也。”

【賞析】

《考槃》一詩,有人看成情歌,以為是詩人有懷,輾轉相思,夢與心上人對語對唱,醒來倍覺難堪,于是發而為歌,以抒情愫。更多的人則認為,《考槃》歌唱的是賢人退居山林、獨善其身的生活。它可以說是后代隱逸詩歌之宗。

這首詩語言古樸簡練、蕭散疏朗,格調高遠,意味深長。全篇不見“隱”字、“樂”字,卻句句寫隱,字字寫樂。同時,詩人贊美隱居之樂的字字句句,又似乎都含有言外之意、弦外之音。前人曾經指出,詩人贊美賢士隱居之得所,其旨在于諷刺君上之失賢,或是世間之無道。果真如此,“美在此而刺在彼”,則應是《考槃》構思上的一大特色。

碩人

碩人其頎[1],那美女碩長秀頎,衣錦泂衣[2]。穿五彩錦服,披麻紗罩衣。齊侯之子[3],她是齊侯的閨女,衛侯之妻[4]。衛侯的愛妻。東宮之妹[5],她是東宮太子的妹子,邢侯之姨[6],邢侯的姨,譚公維私[7]。譚公是她姊妹夫一輩的親戚。手如柔荑[8],她手指像白嫩的幼茅,膚如凝脂[9]。皮膚像凝結的脂膏。領如蝤蠐[10],脖頸白凈修長,好似蝤蠐一條,齒如瓠犀[11]。牙齒潔白齊整,有如瓠瓜籽兒。螓首蛾眉[12],蟬兒般的方額,蠶蛾般的眉毛,巧笑倩兮[13],頰邊兩個酒窩,笑得多么乖巧,美目盼兮[14]。黑白眼珠流轉傳情多么美妙。碩人敖敖[15],那美女個子高高,說于農郊[16]。停車休息就在近郊。四牡有驕[17],四匹雄馬多么壯健,朱槃鑣鑣[18],馬口鐵上的紅綢隨風飄,翟祀以朝[19]。她乘飾著雉羽的馬車來朝。大夫夙退[20],朝見的大夫們早點兒退下,無使君勞。莫讓新婚的衛侯太辛勞。河水洋洋[21],黃河水啊浩浩蕩蕩,北流活活[22]。向北流去,嘩嘩作響。施鈷祃祃[23],把漁網張開向水里撒,褓鮪發發[24],黃魚和鱘魚歡蹦亂跳,葭榃揭揭[25]。水邊蘆荻又粗又長長勢旺。庶姜孽孽[26],從嫁的姑娘盛飾濃妝,庶士有嵮[27]。護送的大夫們健武軒昂。

【注釋】

[1]碩(shuò):高大的樣子。頎(qí):修長的樣子。碩人:這里指衛莊公夫人莊姜。[2]衣錦:穿著繡花衣裙。泂(jiǒnɡ)衣:麻質罩衣,古代女子出嫁時途中所穿。

[3]齊侯:指齊莊公。子:女兒。[4]衛侯:指衛莊公。

[5]東宮:這里指齊國太子得臣。[6]邢侯:邢國的國君。邢國,故址在今河北邢臺。姨:男子稱妻子的姊妹。[7]譚公:譚國的國君。譚國,故址在今山東歷城東南。維:是。私:女子稱姊妹的丈夫。[8]柔荑(tí):白茅的嫩芽。[9]凝脂:凝結的脂油。[10]領:脖頸。蝤蠐(qiúqí):天牛的幼蟲,色白身長。[11]瓠犀(húxī):瓠瓜的籽。排列潔白整齊。[12]螓(qín)首:螓,蟲名,似蟬而小,頭寬而方正。蛾眉:蛾,蠶蛾,其眉(即觸須)細長而曲。[13]倩(qiàn):笑時兩腮顯露出的酒窩。[14]盼:眼睛黑白分明的樣子。[15]敖(áo)敖:身材高大的樣子。[16]說(shuì):同“稅”,停留,休息。農郊:近郊。[17]牡(mǔ):雄馬。驕:馬壯健的樣子。[18]朱槃(fén):系在馬口鐵兩端做裝飾的紅綢巾。鑣(biāo)鑣:盛大的樣子,這里指色澤鮮明。[19]翟菔(dífú):指用山雞的翠色尾羽裝飾的車。菔:車蔽。[20]夙:早。[21]河:黃河。[22]活(ɡuō)活:流水聲。[23]施鈷(ɡū):張網。鈷,漁網。祃(huò)祃:撒網下水發出的聲音。[24]褓(zhān):鯉魚。一說黃魚。鮪(w ěi):鱘魚。發(bō)發:魚尾擊水的聲音。[25]葭(jiā):蘆葦。榃(tán):荻葦。揭揭:長大挺直的樣子。[26]庶姜:指眾蛭娣。這里指齊國從嫁的女子。孽孽:妝飾華麗的樣子。[27]庶士:這里指隨從護送的齊國諸臣。苆(qié):威武健壯的樣子。

【賞析】

《碩人》是《衛風》第三首。詩篇描寫貴婦人莊姜的形象,審美意識上略帶貴族階級的思想和情趣,在一定程度上有別于《國風》中的民歌。據此,一般認為本詩的作者是衛國貴族。因其在藝術上頗具特色,博得后人的推崇。

《詩序》說:“碩人,閔莊姜也。”《左傳·魯隱公三年》說:“衛莊公娶于齊東宮得臣之妹曰莊姜,美而無子,衛人所為賦《碩人》也。”詩篇寫的是莊姜初嫁盛況,極寫莊姜的美貌絕倫,表達對衛莊公夫人莊姜的贊譽之情,看不出舊說所謂“閔”其“無子”等意思。衛莊公是公元前八世紀時候人,這首詩當創作于此時。

本詩疊字的選用,也十分精彩。以末章為例,全章七句,全是疊字句(含末句“有字式”)。同是寫聲音,流水聲用“活活”,撒網下水聲用“祃祃”,網中之魚沉浮蹦跳聲用“發發”;同是寫形體高大,寫蘆荻用“揭揭”,寫人則用“孽孽”,“有竭”,選字富于變化,毫無平板之嫌。寫聲音的,顯得聲調鏗鏘,音響和諧,音樂感強;寫形體的,增強了事物的形象性,又能給人鮮明的立體感。總之,詩篇中疊字句的大量使用,不僅使詩篇增輝添色,也給讀者以美的享受。

氓之蚩蚩[1],那個流民笑嘻嘻,抱布貿絲[2],抱著布泉來買絲。匪來貿絲,原來不是真買絲,來即我謀[3]。來了就打我主意。送子涉淇[4],送你渡過這淇水,至于頓丘[5]。直到頓丘才別辭。匪我愆期[6],不是我在拖日子,子無良媒。你無良媒怎辦事。將子無怒[7],請你別生我的氣,秋以為期[8]。就把秋天作婚期。乘彼皈垣[9],登上那邊殘破墻,以望復關[10]。朝你來的車子望。不見復關,不見回來車子影,泣涕漣漣[11]。珠淚滾滾往下淌。

既見復關,望見你的車子來,載笑載言[12]。有笑有說心花放。爾卜爾筮[13],你占卜來你問卦,體無咎言[14]。兆體卦體都吉祥。以爾車來,駕著你的大車來,以我賄遷[15]。搬走我的新嫁妝。桑之未落,桑樹還未葉落時,其葉沃若[16]。葉兒蘩茂多光潤。于嗟鳩兮[17],唉呀斑鳩小鳥兒,無食桑葚。可不要去吃桑葚。于嗟女兮,唉呀年輕姑娘啊,無與士耽[18]!別與男子迷戀深!士之耽兮,男子要是迷戀深,猶可說也[19]。還可一甩脫開身。女之耽兮,女子要是迷戀深,不可說也!到時可就難脫身!桑之落矣,桑樹到了葉落時,其黃而隕[20]。葉兒枯黃全飄零。自我徂爾[21],自從我到你家去,三歲食貧。多年受苦度寒貧。淇水湯湯[22],淇水滔滔送我回,漸車帷裳[23]。濺濕布幔冷冰冰。女也不爽[24],妻子自問無二意,士貳其行[25]。丈夫變心太無情。士也罔極[26],丈夫心思沒定準,二三其德[27]。前后不一無德行。三歲為婦,做你媳婦這多年,靡室勞矣[28]。家務雜事一人擔。夙興夜寐[29],起早睡晚勤勞作,靡有朝矣。累死累活非一天。言既遂矣[30],家業有成如心愿,至于暴矣。漸漸對我施暴殘。兄弟不知,家中兄弟不知情,檄其笑矣[31]。見我回來嬉笑言。靜言思之[32],靜靜思來默默想,躬自悼矣[33]。獨自傷悼好慘然。及爾偕老[34],當年曾說同偕老,老使我怨。今想此話更惱怨。淇則有岸,淇水雖闊有堤岸,隰則有泮[35]。洼地雖大也有邊。總角之宴[36],回憶年幼共歡樂,言笑晏晏[37]。溫和可親笑開顏。信誓旦旦[38],誠誠懇懇發過誓,不思其反[39]。誰料翻臉違誓言。反是不思[40],違背誓言不再想,亦已焉哉!就此拉倒無掛牽!

【注釋】

[1]氓(ménɡ):流民。蚩蚩:同“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。[2]布:布泉。古錢幣名。貿:買。[3]即:就。我謀:即“謀我”。[4]淇:衛國水名。[5]頓丘:地名,在今河南省清豐縣。[6]愆(qiān)期:過期,失期。[7]將(qiānɡ):愿,請。[8]秋以為期:即“以秋為期”。[9]乘:登。皈(ɡuǐ)垣:殘破的墻。一說,桅、危相通,高也。[10]復關:指回來的車。復,返。關,車廂。[11]涕:淚。漣漣:淚流的樣子。[12]載:語助詞。[13]卜:用火灼龜甲,從其裂紋來判斷吉兇。筮(shì):用蓍草排比推算來占卦。[14]體:兆體、卦體,指占卜后所顯示的現象。無咎言:沒有不吉利的話。[15]賄:財物。指女方的嫁妝。[16]沃若:猶“沃然”,潤澤茂盛的樣子。[17]于(xū)嗟:感嘆詞。于,通“吁”。[18]耽:過樂,沉溺在歡樂里。這里可作“迷戀”講。[19]說:通“脫”。[20]隕(yǔn):落下。[21]徂(cú)爾:到你家,嫁給你。徂,往,到。[22]湯(shānɡ)湯:水勢浩大的樣子。[23]漸(jiān):浸濕。帷裳:車上的布幔。[24]爽:二心。爽,貳也。一說,爽,差錯。

[25]貳:不專一,作動詞用。一說貳為“皈”的誤字,皈,通“忒”,與“爽”(差錯)同義。行(hánɡ):行為。[26]罔極:無常,沒有定準。罔,無。極,中,引申為標準。

[27]二三其德:行為前后不一致。二三,此作動詞用。

[28]靡室勞矣:沒一樣家務勞動不干的。靡,無。室勞,家務勞動。[29]夙興夜寐:早起晚睡。[30]言:語首助詞。既:已。遂:安,指家業成就,生活安定。[31]檄(xì)其:猶“檄然”。檄,大笑的樣子。[32]靜言思之:即“靜而思之”。言,語助詞。[33]躬:自身,自己。悼:傷心。[34]及:同。偕(xié)老:夫婦共同生活到老。[35]隰(xí):低下的濕地。一說,隰應作“濕”,即漯河,與淇水同流于衛國境內。泮(pàn):通“畔”,岸,邊際。[36]總角:指男女未成年之時。總,扎。幼小時頭發扎成髻叫總角。宴:安樂。[37]晏晏:溫和柔順的樣子。[38]信誓:表示誠信的誓言。旦旦:通“怛怛”,誠摯的樣子。[39]不思其反:沒想到他會變心。[40]反是:違反這盟誓。是,指示代詞,代指“誓言”。[41]亦已焉哉:也只好算了吧。已,罷了,算了。焉哉,感嘆詞連用,加強語氣。

主站蜘蛛池模板: 镇赉县| 富锦市| 永吉县| 延吉市| 诸暨市| 分宜县| 哈尔滨市| 澜沧| 香港 | 宝清县| 阳山县| 道孚县| 阳高县| 湘西| 于都县| 鹤山市| 长岛县| 微山县| 南汇区| 三穗县| 明星| 黔江区| 耿马| 肇州县| 遂昌县| 遂宁市| 康马县| 洛隆县| 林州市| 鹤山市| 金乡县| 长寿区| 江油市| 陵川县| 绥滨县| 正镶白旗| 兴业县| 广南县| 竹北市| 贡觉县| 渑池县|